Alex Nour, Daniel Jr. Nwosu
Once more (ooh, ooh)
I got wasted 'cause I didn't wanna deal with myself tonight
My thoughts get drowned until I feel alright
And I keep drinking 'til I'm someone I don't recognize
I got wasted
I got wasted 'cause I didn't wanna deal with myself tonight
My thoughts get drowned until I feel alright
And I keep drinking 'til I'm someone I don't recognize
I got wasted
Repeat the cycle everyday, I gotta start with a drink
My life been getting sorta crazy, and I don't wanna think
I look myself right in the mirror and I don't even blink
Then I get angry, take the rest and pour it right in the sink
I know where this road goes
Alcohol ain't my friend but I keep drinking 'cause these demons roam
And follow me round everywhere I go
It clouds my mind and soul, it turns my heart cold
But I keep drinking 'cause it makes me feel like I'm not alone
I'm having problems, my pride won't let me reach out
Looking at this bottle having nothing but doubt
Don't wanna drink but it keeps coming around and around and around
I got wasted 'cause I didn't wanna deal with myself tonight
My thoughts get drowned until I feel alright
And I keep drinking 'til I'm someone I don't recognize
I got wasted
I got wasted 'cause I didn't wanna deal with myself tonight
My thoughts get drowned until I feel alright
And I keep drinking 'til I'm someone I don't recognize
I got wasted
I know I needa quit (I needa quit)
I gotta do better (I gotta do better)
Example to these kids (example to these kids)
'Cause they're watching when I'm there
But I'm scared (scared)
'Cause I been chasing the man that I am when I start to drink
He's cocky, confident man, he don't give a damn what you think
This world is beating me down, and it's pushed me right to the brink
I take a shot every time because man, it helps me escape
I'm taking care of these people but no one takes care of me
I wanna talk to somebody but I feel no one relates
I need better now
I think I've lost my way
I'm having battles with faith, it's painted right on my face
I hope better times are coming, no chase but I'm still running
I gotta take control, and I won't stop for nothing
Dear god this is my test, promise that I do my best
Just help with this pain I feel, and pressure that is on my chest
I got wasted 'cause I didn't wanna deal with myself tonight
My thoughts get drowned until I feel alright
And I keep drinking 'til I'm someone I don't recognize (recognize-ize-ize)
I got wasted
I got wasted 'cause I didn't wanna deal with myself tonight
My thoughts get drowned until I feel alright
And I keep drinking 'til I'm someone I don't recognize
I got wasted
Once more (ooh, ooh)
Una vez más (ooh, ooh)
I got wasted 'cause I didn't wanna deal with myself tonight
Me emborraché porque no quería lidiar conmigo mismo esta noche
My thoughts get drowned until I feel alright
Mis pensamientos se ahogan hasta que me siento bien
And I keep drinking 'til I'm someone I don't recognize
Y sigo bebiendo hasta que soy alguien que no reconozco
I got wasted
Me emborraché
I got wasted 'cause I didn't wanna deal with myself tonight
Me emborraché porque no quería lidiar conmigo mismo esta noche
My thoughts get drowned until I feel alright
Mis pensamientos se ahogan hasta que me siento bien
And I keep drinking 'til I'm someone I don't recognize
Y sigo bebiendo hasta que soy alguien que no reconozco
I got wasted
Me emborraché
Repeat the cycle everyday, I gotta start with a drink
Repito el ciclo todos los días, tengo que empezar con una bebida
My life been getting sorta crazy, and I don't wanna think
Mi vida se ha vuelto un poco loca, y no quiero pensar
I look myself right in the mirror and I don't even blink
Me miro directamente en el espejo y ni siquiera parpadeo
Then I get angry, take the rest and pour it right in the sink
Luego me enfado, tomo el resto y lo vierto directamente en el fregadero
I know where this road goes
Sé a dónde lleva este camino
Alcohol ain't my friend but I keep drinking 'cause these demons roam
El alcohol no es mi amigo pero sigo bebiendo porque estos demonios vagan
And follow me round everywhere I go
Y me siguen a todas partes a donde voy
It clouds my mind and soul, it turns my heart cold
Nubla mi mente y alma, vuelve mi corazón frío
But I keep drinking 'cause it makes me feel like I'm not alone
Pero sigo bebiendo porque me hace sentir que no estoy solo
I'm having problems, my pride won't let me reach out
Tengo problemas, mi orgullo no me deja pedir ayuda
Looking at this bottle having nothing but doubt
Mirando esta botella no tengo más que dudas
Don't wanna drink but it keeps coming around and around and around
No quiero beber pero sigue apareciendo una y otra vez
I got wasted 'cause I didn't wanna deal with myself tonight
Me emborraché porque no quería lidiar conmigo mismo esta noche
My thoughts get drowned until I feel alright
Mis pensamientos se ahogan hasta que me siento bien
And I keep drinking 'til I'm someone I don't recognize
Y sigo bebiendo hasta que soy alguien que no reconozco
I got wasted
Me emborraché
I got wasted 'cause I didn't wanna deal with myself tonight
Me emborraché porque no quería lidiar conmigo mismo esta noche
My thoughts get drowned until I feel alright
Mis pensamientos se ahogan hasta que me siento bien
And I keep drinking 'til I'm someone I don't recognize
Y sigo bebiendo hasta que soy alguien que no reconozco
I got wasted
Me emborraché
I know I needa quit (I needa quit)
Sé que necesito dejarlo (necesito dejarlo)
I gotta do better (I gotta do better)
Tengo que hacerlo mejor (tengo que hacerlo mejor)
Example to these kids (example to these kids)
Ejemplo para estos niños (ejemplo para estos niños)
'Cause they're watching when I'm there
Porque están mirando cuando estoy allí
But I'm scared (scared)
Pero tengo miedo (miedo)
'Cause I been chasing the man that I am when I start to drink
Porque he estado persiguiendo al hombre que soy cuando empiezo a beber
He's cocky, confident man, he don't give a damn what you think
Es un hombre arrogante y seguro, no le importa lo que pienses
This world is beating me down, and it's pushed me right to the brink
Este mundo me está derribando, y me ha empujado al borde
I take a shot every time because man, it helps me escape
Tomo un trago cada vez porque hombre, me ayuda a escapar
I'm taking care of these people but no one takes care of me
Estoy cuidando de estas personas pero nadie se ocupa de mí
I wanna talk to somebody but I feel no one relates
Quiero hablar con alguien pero siento que nadie se relaciona
I need better now
Necesito algo mejor ahora
I think I've lost my way
Creo que he perdido mi camino
I'm having battles with faith, it's painted right on my face
Estoy teniendo batallas con la fe, está pintado en mi cara
I hope better times are coming, no chase but I'm still running
Espero que vengan tiempos mejores, no persigo pero sigo corriendo
I gotta take control, and I won't stop for nothing
Tengo que tomar el control, y no pararé por nada
Dear god this is my test, promise that I do my best
Querido Dios, esta es mi prueba, prometo que haré lo mejor
Just help with this pain I feel, and pressure that is on my chest
Solo ayuda con este dolor que siento, y la presión que está en mi pecho
I got wasted 'cause I didn't wanna deal with myself tonight
Me emborraché porque no quería lidiar conmigo mismo esta noche
My thoughts get drowned until I feel alright
Mis pensamientos se ahogan hasta que me siento bien
And I keep drinking 'til I'm someone I don't recognize (recognize-ize-ize)
Y sigo bebiendo hasta que soy alguien que no reconozco (reconozco-ozco-ozco)
I got wasted
Me emborraché
I got wasted 'cause I didn't wanna deal with myself tonight
Me emborraché porque no quería lidiar conmigo mismo esta noche
My thoughts get drowned until I feel alright
Mis pensamientos se ahogan hasta que me siento bien
And I keep drinking 'til I'm someone I don't recognize
Y sigo bebiendo hasta que soy alguien que no reconozco
I got wasted
Me emborraché
Once more (ooh, ooh)
Mais uma vez (ooh, ooh)
I got wasted 'cause I didn't wanna deal with myself tonight
Eu fiquei bêbado porque não queria lidar comigo mesmo esta noite
My thoughts get drowned until I feel alright
Meus pensamentos se afogam até eu me sentir bem
And I keep drinking 'til I'm someone I don't recognize
E eu continuo bebendo até me tornar alguém que não reconheço
I got wasted
Eu fiquei bêbado
I got wasted 'cause I didn't wanna deal with myself tonight
Eu fiquei bêbado porque não queria lidar comigo mesmo esta noite
My thoughts get drowned until I feel alright
Meus pensamentos se afogam até eu me sentir bem
And I keep drinking 'til I'm someone I don't recognize
E eu continuo bebendo até me tornar alguém que não reconheço
I got wasted
Eu fiquei bêbado
Repeat the cycle everyday, I gotta start with a drink
Repito o ciclo todos os dias, tenho que começar com uma bebida
My life been getting sorta crazy, and I don't wanna think
Minha vida tem ficado meio louca, e eu não quero pensar
I look myself right in the mirror and I don't even blink
Eu me olho bem no espelho e nem sequer piscar
Then I get angry, take the rest and pour it right in the sink
Então eu fico bravo, pego o resto e despejo tudo na pia
I know where this road goes
Eu sei onde essa estrada vai
Alcohol ain't my friend but I keep drinking 'cause these demons roam
O álcool não é meu amigo, mas continuo bebendo porque esses demônios vagam
And follow me round everywhere I go
E me seguem por todos os lugares que eu vou
It clouds my mind and soul, it turns my heart cold
Nubla minha mente e alma, torna meu coração frio
But I keep drinking 'cause it makes me feel like I'm not alone
Mas eu continuo bebendo porque me faz sentir que não estou sozinho
I'm having problems, my pride won't let me reach out
Estou tendo problemas, meu orgulho não me deixa pedir ajuda
Looking at this bottle having nothing but doubt
Olhando para esta garrafa tendo nada além de dúvidas
Don't wanna drink but it keeps coming around and around and around
Não quero beber, mas continua voltando e voltando e voltando
I got wasted 'cause I didn't wanna deal with myself tonight
Eu fiquei bêbado porque não queria lidar comigo mesmo esta noite
My thoughts get drowned until I feel alright
Meus pensamentos se afogam até eu me sentir bem
And I keep drinking 'til I'm someone I don't recognize
E eu continuo bebendo até me tornar alguém que não reconheço
I got wasted
Eu fiquei bêbado
I got wasted 'cause I didn't wanna deal with myself tonight
Eu fiquei bêbado porque não queria lidar comigo mesmo esta noite
My thoughts get drowned until I feel alright
Meus pensamentos se afogam até eu me sentir bem
And I keep drinking 'til I'm someone I don't recognize
E eu continuo bebendo até me tornar alguém que não reconheço
I got wasted
Eu fiquei bêbado
I know I needa quit (I needa quit)
Eu sei que preciso parar (preciso parar)
I gotta do better (I gotta do better)
Eu tenho que fazer melhor (tenho que fazer melhor)
Example to these kids (example to these kids)
Exemplo para essas crianças (exemplo para essas crianças)
'Cause they're watching when I'm there
Porque eles estão observando quando estou lá
But I'm scared (scared)
Mas eu estou com medo (medo)
'Cause I been chasing the man that I am when I start to drink
Porque eu tenho perseguido o homem que eu sou quando começo a beber
He's cocky, confident man, he don't give a damn what you think
Ele é arrogante, homem confiante, ele não se importa com o que você pensa
This world is beating me down, and it's pushed me right to the brink
Este mundo está me derrubando, e me empurrou até o limite
I take a shot every time because man, it helps me escape
Eu tomo um gole toda vez porque cara, isso me ajuda a escapar
I'm taking care of these people but no one takes care of me
Estou cuidando dessas pessoas, mas ninguém cuida de mim
I wanna talk to somebody but I feel no one relates
Eu quero falar com alguém, mas sinto que ninguém se relaciona
I need better now
Eu preciso de algo melhor agora
I think I've lost my way
Acho que perdi meu caminho
I'm having battles with faith, it's painted right on my face
Estou tendo batalhas com a fé, está pintado bem no meu rosto
I hope better times are coming, no chase but I'm still running
Espero que tempos melhores estejam chegando, sem perseguição, mas ainda estou correndo
I gotta take control, and I won't stop for nothing
Eu tenho que tomar o controle, e não vou parar por nada
Dear god this is my test, promise that I do my best
Querido Deus, este é o meu teste, prometo que farei o meu melhor
Just help with this pain I feel, and pressure that is on my chest
Apenas ajude com essa dor que sinto, e pressão que está no meu peito
I got wasted 'cause I didn't wanna deal with myself tonight
Eu fiquei bêbado porque não queria lidar comigo mesmo esta noite
My thoughts get drowned until I feel alright
Meus pensamentos se afogam até eu me sentir bem
And I keep drinking 'til I'm someone I don't recognize (recognize-ize-ize)
E eu continuo bebendo até me tornar alguém que não reconheço (reconheço-ço-ço)
I got wasted
Eu fiquei bêbado
I got wasted 'cause I didn't wanna deal with myself tonight
Eu fiquei bêbado porque não queria lidar comigo mesmo esta noite
My thoughts get drowned until I feel alright
Meus pensamentos se afogam até eu me sentir bem
And I keep drinking 'til I'm someone I don't recognize
E eu continuo bebendo até me tornar alguém que não reconheço
I got wasted
Eu fiquei bêbado
Once more (ooh, ooh)
Encore une fois (ooh, ooh)
I got wasted 'cause I didn't wanna deal with myself tonight
Je me suis saoulé parce que je ne voulais pas me confronter ce soir
My thoughts get drowned until I feel alright
Mes pensées se noient jusqu'à ce que je me sente bien
And I keep drinking 'til I'm someone I don't recognize
Et je continue à boire jusqu'à devenir quelqu'un que je ne reconnais pas
I got wasted
Je me suis saoulé
I got wasted 'cause I didn't wanna deal with myself tonight
Je me suis saoulé parce que je ne voulais pas me confronter ce soir
My thoughts get drowned until I feel alright
Mes pensées se noient jusqu'à ce que je me sente bien
And I keep drinking 'til I'm someone I don't recognize
Et je continue à boire jusqu'à devenir quelqu'un que je ne reconnais pas
I got wasted
Je me suis saoulé
Repeat the cycle everyday, I gotta start with a drink
Je répète le cycle tous les jours, je dois commencer par un verre
My life been getting sorta crazy, and I don't wanna think
Ma vie devient un peu folle, et je ne veux pas penser
I look myself right in the mirror and I don't even blink
Je me regarde droit dans le miroir et je ne cligne même pas des yeux
Then I get angry, take the rest and pour it right in the sink
Puis je me mets en colère, je prends le reste et je le verse directement dans l'évier
I know where this road goes
Je sais où cette route mène
Alcohol ain't my friend but I keep drinking 'cause these demons roam
L'alcool n'est pas mon ami mais je continue à boire parce que ces démons rôdent
And follow me round everywhere I go
Et me suivent partout où je vais
It clouds my mind and soul, it turns my heart cold
Il obscurcit mon esprit et mon âme, il rend mon cœur froid
But I keep drinking 'cause it makes me feel like I'm not alone
Mais je continue à boire parce que ça me donne l'impression de ne pas être seul
I'm having problems, my pride won't let me reach out
J'ai des problèmes, ma fierté ne me laisse pas demander de l'aide
Looking at this bottle having nothing but doubt
Je regarde cette bouteille avec rien d'autre que du doute
Don't wanna drink but it keeps coming around and around and around
Je ne veux pas boire mais ça continue à revenir encore et encore et encore
I got wasted 'cause I didn't wanna deal with myself tonight
Je me suis saoulé parce que je ne voulais pas me confronter ce soir
My thoughts get drowned until I feel alright
Mes pensées se noient jusqu'à ce que je me sente bien
And I keep drinking 'til I'm someone I don't recognize
Et je continue à boire jusqu'à devenir quelqu'un que je ne reconnais pas
I got wasted
Je me suis saoulé
I got wasted 'cause I didn't wanna deal with myself tonight
Je me suis saoulé parce que je ne voulais pas me confronter ce soir
My thoughts get drowned until I feel alright
Mes pensées se noient jusqu'à ce que je me sente bien
And I keep drinking 'til I'm someone I don't recognize
Et je continue à boire jusqu'à devenir quelqu'un que je ne reconnais pas
I got wasted
Je me suis saoulé
I know I needa quit (I needa quit)
Je sais que je dois arrêter (je dois arrêter)
I gotta do better (I gotta do better)
Je dois faire mieux (je dois faire mieux)
Example to these kids (example to these kids)
Exemple pour ces enfants (exemple pour ces enfants)
'Cause they're watching when I'm there
Parce qu'ils regardent quand je suis là
But I'm scared (scared)
Mais j'ai peur (peur)
'Cause I been chasing the man that I am when I start to drink
Parce que je poursuis l'homme que je suis quand je commence à boire
He's cocky, confident man, he don't give a damn what you think
Il est arrogant, confiant, il se fiche de ce que vous pensez
This world is beating me down, and it's pushed me right to the brink
Ce monde me bat à terre, et il m'a poussé jusqu'au bord
I take a shot every time because man, it helps me escape
Je prends un verre à chaque fois parce que ça m'aide à m'échapper
I'm taking care of these people but no one takes care of me
Je m'occupe de ces gens mais personne ne s'occupe de moi
I wanna talk to somebody but I feel no one relates
Je veux parler à quelqu'un mais j'ai l'impression que personne ne comprend
I need better now
J'ai besoin de mieux maintenant
I think I've lost my way
Je pense que j'ai perdu mon chemin
I'm having battles with faith, it's painted right on my face
Je lutte avec la foi, c'est peint sur mon visage
I hope better times are coming, no chase but I'm still running
J'espère que des temps meilleurs arrivent, pas de poursuite mais je continue à courir
I gotta take control, and I won't stop for nothing
Je dois prendre le contrôle, et je ne m'arrêterai pour rien
Dear god this is my test, promise that I do my best
Cher Dieu, c'est mon test, je promets de faire de mon mieux
Just help with this pain I feel, and pressure that is on my chest
Aide-moi avec cette douleur que je ressens, et cette pression sur ma poitrine
I got wasted 'cause I didn't wanna deal with myself tonight
Je me suis saoulé parce que je ne voulais pas me confronter ce soir
My thoughts get drowned until I feel alright
Mes pensées se noient jusqu'à ce que je me sente bien
And I keep drinking 'til I'm someone I don't recognize (recognize-ize-ize)
Et je continue à boire jusqu'à devenir quelqu'un que je ne reconnais pas (reconnais-ais-ais)
I got wasted
Je me suis saoulé
I got wasted 'cause I didn't wanna deal with myself tonight
Je me suis saoulé parce que je ne voulais pas me confronter ce soir
My thoughts get drowned until I feel alright
Mes pensées se noient jusqu'à ce que je me sente bien
And I keep drinking 'til I'm someone I don't recognize
Et je continue à boire jusqu'à devenir quelqu'un que je ne reconnais pas
I got wasted
Je me suis saoulé
Once more (ooh, ooh)
Noch einmal (ooh, ooh)
I got wasted 'cause I didn't wanna deal with myself tonight
Ich habe mich betrunken, weil ich heute Abend nicht mit mir selbst umgehen wollte
My thoughts get drowned until I feel alright
Meine Gedanken werden ertränkt, bis ich mich gut fühle
And I keep drinking 'til I'm someone I don't recognize
Und ich trinke weiter, bis ich jemand bin, den ich nicht erkenne
I got wasted
Ich habe mich betrunken
I got wasted 'cause I didn't wanna deal with myself tonight
Ich habe mich betrunken, weil ich heute Abend nicht mit mir selbst umgehen wollte
My thoughts get drowned until I feel alright
Meine Gedanken werden ertränkt, bis ich mich gut fühle
And I keep drinking 'til I'm someone I don't recognize
Und ich trinke weiter, bis ich jemand bin, den ich nicht erkenne
I got wasted
Ich habe mich betrunken
Repeat the cycle everyday, I gotta start with a drink
Wiederhole den Zyklus jeden Tag, ich muss mit einem Drink anfangen
My life been getting sorta crazy, and I don't wanna think
Mein Leben wird irgendwie verrückt, und ich will nicht denken
I look myself right in the mirror and I don't even blink
Ich schaue mir selbst direkt in den Spiegel und ich blinzle nicht einmal
Then I get angry, take the rest and pour it right in the sink
Dann werde ich wütend, nehme den Rest und gieße ihn direkt in das Waschbecken
I know where this road goes
Ich weiß, wohin diese Straße führt
Alcohol ain't my friend but I keep drinking 'cause these demons roam
Alkohol ist nicht mein Freund, aber ich trinke weiter, weil diese Dämonen umherstreifen
And follow me round everywhere I go
Und folgen mir überall hin, wo ich hingehe
It clouds my mind and soul, it turns my heart cold
Es trübt meinen Verstand und meine Seele, es macht mein Herz kalt
But I keep drinking 'cause it makes me feel like I'm not alone
Aber ich trinke weiter, weil es mich fühlen lässt, als wäre ich nicht allein
I'm having problems, my pride won't let me reach out
Ich habe Probleme, mein Stolz lässt mich nicht um Hilfe bitten
Looking at this bottle having nothing but doubt
Ich schaue auf diese Flasche und habe nichts als Zweifel
Don't wanna drink but it keeps coming around and around and around
Ich will nicht trinken, aber es kommt immer wieder und wieder und wieder
I got wasted 'cause I didn't wanna deal with myself tonight
Ich habe mich betrunken, weil ich heute Abend nicht mit mir selbst umgehen wollte
My thoughts get drowned until I feel alright
Meine Gedanken werden ertränkt, bis ich mich gut fühle
And I keep drinking 'til I'm someone I don't recognize
Und ich trinke weiter, bis ich jemand bin, den ich nicht erkenne
I got wasted
Ich habe mich betrunken
I got wasted 'cause I didn't wanna deal with myself tonight
Ich habe mich betrunken, weil ich heute Abend nicht mit mir selbst umgehen wollte
My thoughts get drowned until I feel alright
Meine Gedanken werden ertränkt, bis ich mich gut fühle
And I keep drinking 'til I'm someone I don't recognize
Und ich trinke weiter, bis ich jemand bin, den ich nicht erkenne
I got wasted
Ich habe mich betrunken
I know I needa quit (I needa quit)
Ich weiß, ich muss aufhören (ich muss aufhören)
I gotta do better (I gotta do better)
Ich muss es besser machen (ich muss es besser machen)
Example to these kids (example to these kids)
Ein Vorbild für diese Kinder (ein Vorbild für diese Kinder)
'Cause they're watching when I'm there
Denn sie beobachten, wenn ich da bin
But I'm scared (scared)
Aber ich habe Angst (Angst)
'Cause I been chasing the man that I am when I start to drink
Denn ich jage dem Mann nach, der ich bin, wenn ich anfange zu trinken
He's cocky, confident man, he don't give a damn what you think
Er ist ein überheblicher, selbstbewusster Mann, es ist ihm egal, was du denkst
This world is beating me down, and it's pushed me right to the brink
Diese Welt schlägt mich nieder und hat mich an den Rand gedrängt
I take a shot every time because man, it helps me escape
Ich trinke jedes Mal einen Schluck, weil es mir hilft zu entkommen
I'm taking care of these people but no one takes care of me
Ich kümmere mich um diese Leute, aber niemand kümmert sich um mich
I wanna talk to somebody but I feel no one relates
Ich möchte mit jemandem reden, aber ich habe das Gefühl, dass niemand versteht
I need better now
Ich brauche jetzt Besseres
I think I've lost my way
Ich glaube, ich habe meinen Weg verloren
I'm having battles with faith, it's painted right on my face
Ich habe Kämpfe mit dem Glauben, es ist direkt in meinem Gesicht gemalt
I hope better times are coming, no chase but I'm still running
Ich hoffe, bessere Zeiten kommen, keine Verfolgung, aber ich renne immer noch
I gotta take control, and I won't stop for nothing
Ich muss die Kontrolle übernehmen und ich werde für nichts aufhören
Dear god this is my test, promise that I do my best
Lieber Gott, das ist mein Test, verspreche, dass ich mein Bestes gebe
Just help with this pain I feel, and pressure that is on my chest
Hilf nur bei diesem Schmerz, den ich fühle, und dem Druck, der auf meiner Brust liegt
I got wasted 'cause I didn't wanna deal with myself tonight
Ich habe mich betrunken, weil ich heute Abend nicht mit mir selbst umgehen wollte
My thoughts get drowned until I feel alright
Meine Gedanken werden ertränkt, bis ich mich gut fühle
And I keep drinking 'til I'm someone I don't recognize (recognize-ize-ize)
Und ich trinke weiter, bis ich jemand bin, den ich nicht erkenne (erkenne-ize-ize)
I got wasted
Ich habe mich betrunken
I got wasted 'cause I didn't wanna deal with myself tonight
Ich habe mich betrunken, weil ich heute Abend nicht mit mir selbst umgehen wollte
My thoughts get drowned until I feel alright
Meine Gedanken werden ertränkt, bis ich mich gut fühle
And I keep drinking 'til I'm someone I don't recognize
Und ich trinke weiter, bis ich jemand bin, den ich nicht erkenne
I got wasted
Ich habe mich betrunken
Once more (ooh, ooh)
Ancora una volta (ooh, ooh)
I got wasted 'cause I didn't wanna deal with myself tonight
Mi sono ubriacato perché non volevo occuparmi di me stesso stasera
My thoughts get drowned until I feel alright
I miei pensieri si annegano fino a quando non mi sento bene
And I keep drinking 'til I'm someone I don't recognize
E continuo a bere fino a diventare qualcuno che non riconosco
I got wasted
Mi sono ubriacato
I got wasted 'cause I didn't wanna deal with myself tonight
Mi sono ubriacato perché non volevo occuparmi di me stesso stasera
My thoughts get drowned until I feel alright
I miei pensieri si annegano fino a quando non mi sento bene
And I keep drinking 'til I'm someone I don't recognize
E continuo a bere fino a diventare qualcuno che non riconosco
I got wasted
Mi sono ubriacato
Repeat the cycle everyday, I gotta start with a drink
Ripeto il ciclo ogni giorno, devo iniziare con un drink
My life been getting sorta crazy, and I don't wanna think
La mia vita sta diventando un po' pazza, e non voglio pensare
I look myself right in the mirror and I don't even blink
Mi guardo dritto allo specchio e non batto nemmeno ciglio
Then I get angry, take the rest and pour it right in the sink
Poi mi arrabbio, prendo il resto e lo verso direttamente nel lavandino
I know where this road goes
So dove porta questa strada
Alcohol ain't my friend but I keep drinking 'cause these demons roam
L'alcool non è mio amico ma continuo a bere perché questi demoni vagano
And follow me round everywhere I go
E mi seguono ovunque vada
It clouds my mind and soul, it turns my heart cold
Offusca la mia mente e l'anima, rende il mio cuore freddo
But I keep drinking 'cause it makes me feel like I'm not alone
Ma continuo a bere perché mi fa sentire come se non fossi solo
I'm having problems, my pride won't let me reach out
Ho dei problemi, il mio orgoglio non mi lascia chiedere aiuto
Looking at this bottle having nothing but doubt
Guardando questa bottiglia non avendo altro che dubbi
Don't wanna drink but it keeps coming around and around and around
Non voglio bere ma continua a tornare ancora e ancora e ancora
I got wasted 'cause I didn't wanna deal with myself tonight
Mi sono ubriacato perché non volevo occuparmi di me stesso stasera
My thoughts get drowned until I feel alright
I miei pensieri si annegano fino a quando non mi sento bene
And I keep drinking 'til I'm someone I don't recognize
E continuo a bere fino a diventare qualcuno che non riconosco
I got wasted
Mi sono ubriacato
I got wasted 'cause I didn't wanna deal with myself tonight
Mi sono ubriacato perché non volevo occuparmi di me stesso stasera
My thoughts get drowned until I feel alright
I miei pensieri si annegano fino a quando non mi sento bene
And I keep drinking 'til I'm someone I don't recognize
E continuo a bere fino a diventare qualcuno che non riconosco
I got wasted
Mi sono ubriacato
I know I needa quit (I needa quit)
So che devo smettere (devo smettere)
I gotta do better (I gotta do better)
Devo fare meglio (devo fare meglio)
Example to these kids (example to these kids)
Esempio per questi ragazzi (esempio per questi ragazzi)
'Cause they're watching when I'm there
Perché stanno guardando quando sono lì
But I'm scared (scared)
Ma ho paura (paura)
'Cause I been chasing the man that I am when I start to drink
Perché sto inseguendo l'uomo che sono quando inizio a bere
He's cocky, confident man, he don't give a damn what you think
È un uomo sicuro di sé, non gli importa un fico secco di quello che pensi
This world is beating me down, and it's pushed me right to the brink
Questo mondo mi sta abbattendo, e mi ha spinto fino al limite
I take a shot every time because man, it helps me escape
Faccio un sorso ogni volta perché, uomo, mi aiuta a scappare
I'm taking care of these people but no one takes care of me
Mi sto prendendo cura di queste persone ma nessuno si prende cura di me
I wanna talk to somebody but I feel no one relates
Voglio parlare con qualcuno ma sento che nessuno si riconosce
I need better now
Ho bisogno di meglio ora
I think I've lost my way
Penso di aver perso la mia strada
I'm having battles with faith, it's painted right on my face
Sto avendo battaglie con la fede, è dipinta proprio sul mio viso
I hope better times are coming, no chase but I'm still running
Spero che tempi migliori stiano arrivando, non inseguo ma sto ancora correndo
I gotta take control, and I won't stop for nothing
Devo prendere il controllo, e non mi fermerò per niente
Dear god this is my test, promise that I do my best
Caro Dio questo è il mio test, prometto che farò del mio meglio
Just help with this pain I feel, and pressure that is on my chest
Aiutami solo con questo dolore che sento, e la pressione che è sul mio petto
I got wasted 'cause I didn't wanna deal with myself tonight
Mi sono ubriacato perché non volevo occuparmi di me stesso stasera
My thoughts get drowned until I feel alright
I miei pensieri si annegano fino a quando non mi sento bene
And I keep drinking 'til I'm someone I don't recognize (recognize-ize-ize)
E continuo a bere fino a diventare qualcuno che non riconosco (riconosco-isco-isco)
I got wasted
Mi sono ubriacato
I got wasted 'cause I didn't wanna deal with myself tonight
Mi sono ubriacato perché non volevo occuparmi di me stesso stasera
My thoughts get drowned until I feel alright
I miei pensieri si annegano fino a quando non mi sento bene
And I keep drinking 'til I'm someone I don't recognize
E continuo a bere fino a diventare qualcuno che non riconosco
I got wasted
Mi sono ubriacato