Annalisa Scarrone, Artist Dubose, Benjamin Johnson, Billy Mann, David Guetta, Jenna Johnson, Kelly Johnson, Ralph Wegner, Tyrone Griffin Jr
Io lo so perché ho una family
Anche solo per un'ora, torno qui e non penso
Non penso a niente, sì, o solo al prossimo drink
Io lo so perché non riusciamo mai a tornare presto
Dico, "Devo andare", dopo resto
Qui nessuno si sente diverso
Se mi addormento sul pavimento
Senti come suona da qui
Ancora un altro venerdì
Ti scrivo, "Dove sei?"
Tu sei già qui, sei già qui
Io lo so perché ho una family
Anche solo per un'ora, torno qui e non penso
Non penso a niente, sì, o solo al prossimo drink
Io lo so perché (uuh-uuh-uh)
Ho una family (uuh-uuh-uh)
Yeah, yeah, yeah, yeah
You're gonna know your real ones when you're tested (real)
Hold it with you and they stand there when you're stressin' (oh)
And if I do you wrong, I'm a 'fess it (wrong)
Eh, good energy, gotta protect it
Bad feet on a fire walk, carry
You for miles until I crawl, trust me
Uh, tell me your secrets, they don't like it (like it)
I ain't alone on this one way, 'cause I don't got friend
Ho una family
Anche solo per un'ora, torno qui e non penso
Non penso a niente, sì, o solo al prossimo drink
Io lo so perché (uuh-uuh-uh)
Ho una family (uuh-uuh-uh)
I need your energy, baby, don't need no friend or acquaintance
I need your love in a form that you won't give to nobody
Baby, I mean it, you taught me it was all, even inside of you
But I seen it, it's family over everything
Baby, I look too hard
I just want you to have your fun 'cause life is too short
Take you out to eat in New York, let's go to jeweler (yeah)
Ain't gon' be makin' new friends when your money's too long
'Cause I don't got friends, I got family
At the end of the day that's all I need
And you know, that's what you'll always be
No matter how long it's been, no, I don't got friends (ooh-ooh-ooh)
I got family (ooh-ooh-ooh)
I got, I got family
Huh, David Guetta, I told you they wouldn't, with us man
These glasses Celine, these Yeezy slides
Io lo so perché ho una family
Lo sé porque tengo una familia
Anche solo per un'ora, torno qui e non penso
Aunque sea solo por una hora, regreso aquí y no pienso
Non penso a niente, sì, o solo al prossimo drink
No pienso en nada, sí, o solo en el próximo trago
Io lo so perché non riusciamo mai a tornare presto
Lo sé porque nunca puedo llegar temprano a casa
Dico, "Devo andare", dopo resto
Digo "me tengo que ir" y luego me quedo
Qui nessuno si sente diverso
Aquí nadie se siente diferente
Se mi addormento sul pavimento
Si me duermo en el suelo
Senti come suona da qui
Escucha como suena desde aquí
Ancora un altro venerdì
Es otro viernes
Ti scrivo, "Dove sei?"
Te escribo "¿dónde estás?"
Tu sei già qui, sei già qui
Ya estás aquí, ya estás aquí
Io lo so perché ho una family
Lo sé porque tengo una familia
Anche solo per un'ora, torno qui e non penso
Aunque sea solo por una hora regreso aquí y no pienso
Non penso a niente, sì, o solo al prossimo drink
No pienso en nada, sí, o solo en el próximo trago
Io lo so perché (uuh-uuh-uh)
Lo sé porque (uh-uh-uh)
Ho una family (uuh-uuh-uh)
Tengo una familia (uh-uh-uh)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí
You're gonna know your real ones when you're tested (real)
Vas a conocer tus verdaderos cuando te prueben (real)
Hold it with you and they stand there when you're stressin' (oh)
Sostenlo contigo y estarán ahí cuando estás estresado (oh)
And if I do you wrong, I'm a 'fess it (wrong)
Y si te hago mal, lo confesaré (mal)
Eh, good energy, gotta protect it
Eh, buena energía, debo protegerla
Bad feet on a fire walk, carry
Pies malos en un paseo de fuego, cargarte
You for miles until I crawl, trust me
Por millas hasta arrastrarme, créeme
Uh, tell me your secrets, they don't like it (like it)
Uh, cuéntame tus secretos, no les gusta (les gusta)
I ain't alone on this one way, 'cause I don't got friend
No estoy solo en este camino, porque no tengo amigos
Ho una family
Tengo una familia
Anche solo per un'ora, torno qui e non penso
Aunque sea solo por una hora regreso aquí y no pienso
Non penso a niente, sì, o solo al prossimo drink
No pienso en nada, sí, o solo en el próximo trago
Io lo so perché (uuh-uuh-uh)
Lo sé porque (uh-uh-uh)
Ho una family (uuh-uuh-uh)
Yo tengo una familia (uh-uh-uh)
I need your energy, baby, don't need no friend or acquaintance
Necesito tu energía, bebé, no necesito ningún amigo o conocido
I need your love in a form that you won't give to nobody
Necesito tu amor en una forma que no le darás a nadie
Baby, I mean it, you taught me it was all, even inside of you
Bebé, lo digo en serio, me enseñaste que era todo, incluso dentro de ti
But I seen it, it's family over everything
Pero lo he visto, es familia por encima de todo
Baby, I look too hard
Bebé, me veo demasiado duro
I just want you to have your fun 'cause life is too short
Solo quiero que te diviertas porque la vida es demasiada corta
Take you out to eat in New York, let's go to jeweler (yeah)
Te llevo a comer en Nueva York, vamos al joyero (sí)
Ain't gon' be makin' new friends when your money's too long
No vas a estar haciendo nuevos amigos cuando tu dinero sea demasiado largo
'Cause I don't got friends, I got family
Porque no tengo amigos, tengo familia
At the end of the day that's all I need
Al final del día eso es todo lo que necesito
And you know, that's what you'll always be
Y sabes, eso es lo que siempre serás
No matter how long it's been, no, I don't got friends (ooh-ooh-ooh)
No importa cuánto tiempo haya pasado, no, no tengo amigos (uh-uh-uh)
I got family (ooh-ooh-ooh)
Tengo familia (uh-uh-uh)
I got, I got family
Tengo, tengo familia
Huh, David Guetta, I told you they wouldn't, with us man
Ja, David Guetta, te dije que no lo harían, con nosotros hombre
These glasses Celine, these Yeezy slides
Estas gafas Celine, estas chanclas Yeezy
Io lo so perché ho una family
Eu sei disso, porque eu tenho uma família
Anche solo per un'ora, torno qui e non penso
Mesmo que seja só por uma hora, eu volto aqui e não penso
Non penso a niente, sì, o solo al prossimo drink
Eu não penso em nada, sim, ou apenas na próxima bebida
Io lo so perché non riusciamo mai a tornare presto
Eu sei disso porque nunca consigo chegar em casa cedo
Dico, "Devo andare", dopo resto
Eu digo, "eu tenho que ir" e depois eu fico
Qui nessuno si sente diverso
Ninguém aqui está se sentindo diferente
Se mi addormento sul pavimento
Se eu adormecer no chão
Senti come suona da qui
Ouça como soa daqui
Ancora un altro venerdì
Mais uma sexta-feira
Ti scrivo, "Dove sei?"
Eu te mando uma mensagem, "onde você está?"
Tu sei già qui, sei già qui
Você já está aqui, você já está aqui
Io lo so perché ho una family
Eu sei disso, porque eu tenho uma família
Anche solo per un'ora, torno qui e non penso
Mesmo que seja só por uma hora, eu volto aqui e não penso
Non penso a niente, sì, o solo al prossimo drink
Eu não penso em nada, sim, ou apenas na próxima bebida
Io lo so perché (uuh-uuh-uh)
Eu sei disso porque (uuh-uuh-uh)
Ho una family (uuh-uuh-uh)
Eu tenho uma família (uuh-uuh-uh)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim
You're gonna know your real ones when you're tested (real)
Você conhecerá seus verdadeiros quando for testado (verdadeiros)
Hold it with you and they stand there when you're stressin' (oh)
Os mantenha do seu lado e eles estarão lá quando você precisar (oh)
And if I do you wrong, I'm a 'fess it (wrong)
E se eu te fizer mal, vou te confessar (mal)
Eh, good energy, gotta protect it
Eh, boa energia, tenho que protegê-la
Bad feet on a fire walk, carry
Pés ruins em uma caminhada de fogo, carrego
You for miles until I crawl, trust me
Você por milhas até eu rastejar, confie em mim
Uh, tell me your secrets, they don't like it (like it)
Uh, me conte seus segredos, eles não gostam disso (gostam disso)
I ain't alone on this one way, 'cause I don't got friend
Eu não estou sozinho neste caminho sem volta, porque eu não tenho amigo
Ho una family
Eu tenho uma família
Anche solo per un'ora, torno qui e non penso
Mesmo que seja só por uma hora, eu volto aqui e não penso
Non penso a niente, sì, o solo al prossimo drink
Eu não penso em nada, sim, ou apenas na próxima bebida
Io lo so perché (uuh-uuh-uh)
Eu sei disso porque (uuh-uuh-uh)
Ho una family (uuh-uuh-uh)
Eu tenho uma família (uuh-uuh-uh)
I need your energy, baby, don't need no friend or acquaintance
Eu preciso de sua energia, bebê, não preciso de nenhum amigo ou conhecido
I need your love in a form that you won't give to nobody
Eu preciso do seu amor de uma forma que você não dará a ninguém
Baby, I mean it, you taught me it was all, even inside of you
Bebê, eu 'to sendo sincero, você me ensinou que isso era tudo, mesmo dentro de você
But I seen it, it's family over everything
Mas eu percebi isso, é família acima de tudo
Baby, I look too hard
Baby, eu pareço muito duro
I just want you to have your fun 'cause life is too short
Eu só quero que você se divirta porque a vida é muito curta
Take you out to eat in New York, let's go to jeweler (yeah)
Te levar para comer em Nova York, vamos ao joalheiro (sim)
Ain't gon' be makin' new friends when your money's too long
Não vai estar fazendo novos amigos quando seu dinheiro é bastante
'Cause I don't got friends, I got family
Porque eu não tenho amigos, tenho família
At the end of the day that's all I need
No final isso é tudo que eu preciso
And you know, that's what you'll always be
E você sabe, isso é o que você sempre será
No matter how long it's been, no, I don't got friends (ooh-ooh-ooh)
Não importa quanto tempo passou, não, eu não tenho amigos (uh-uh-uh)
I got family (ooh-ooh-ooh)
Eu tenho família (uh)
I got, I got family
Eu tenho, eu tenho família
Huh, David Guetta, I told you they wouldn't, with us man
Huh, David Guetta, eu te disse que eles não fariam, com a gente, cara
These glasses Celine, these Yeezy slides
Esses óculos Celine, esses slides Yeezy
Io lo so perché ho una family
I know it because I got family
Anche solo per un'ora, torno qui e non penso
Even if it's only for an hour, I come back here and I don't think
Non penso a niente, sì, o solo al prossimo drink
I don't think about anything, yeah, or just about the next drink
Io lo so perché non riusciamo mai a tornare presto
I know it because we are never able to come home early
Dico, "Devo andare", dopo resto
I say, "I have to go", and then I stay
Qui nessuno si sente diverso
Nobody here is feeling different
Se mi addormento sul pavimento
If I fall asleep on the floor
Senti come suona da qui
Listen to how it sounds from here
Ancora un altro venerdì
Yet another Friday
Ti scrivo, "Dove sei?"
I text you, "Where are you"
Tu sei già qui, sei già qui
You are already here, you are already here
Io lo so perché ho una family
I know it because I got family
Anche solo per un'ora, torno qui e non penso
Even if it's only for an hour, I come back here and I don't think
Non penso a niente, sì, o solo al prossimo drink
I don't think about anything, yeah, or just about the next drink
Io lo so perché (uuh-uuh-uh)
I know it because (ooh-ooh-ooh)
Ho una family (uuh-uuh-uh)
I got family (ooh-ooh-ooh)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
You're gonna know your real ones when you're tested (real)
You're gonna know your real ones when you're tested (real)
Hold it with you and they stand there when you're stressin' (oh)
Hold it with you and they stand there when you're stressin' (oh)
And if I do you wrong, I'm a 'fess it (wrong)
And if I do you wrong, I'm a 'fess it (wrong)
Eh, good energy, gotta protect it
Eh, good energy, gotta protect it
Bad feet on a fire walk, carry
Bad feet on a fire walk, carry
You for miles until I crawl, trust me
You for miles until I crawl, trust me
Uh, tell me your secrets, they don't like it (like it)
Uh, tell me your secrets, they don't like it (like it)
I ain't alone on this one way, 'cause I don't got friend
I ain't alone on this one way, 'cause I don't got friend
Ho una family
I got family
Anche solo per un'ora, torno qui e non penso
Even if it's only for an hour, I come back here and I don't think
Non penso a niente, sì, o solo al prossimo drink
I don't think about anything, yeah, or just about the next drink
Io lo so perché (uuh-uuh-uh)
I know it because (ooh-ooh-ooh)
Ho una family (uuh-uuh-uh)
I got family (ooh-ooh-ooh)
I need your energy, baby, don't need no friend or acquaintance
I need your energy, baby, don't need no friend or acquaintance
I need your love in a form that you won't give to nobody
I need your love in a form that you won't give to nobody
Baby, I mean it, you taught me it was all, even inside of you
Baby, I mean it, you taught me it was all, even inside of you
But I seen it, it's family over everything
But I seen it, it's family over everything
Baby, I look too hard
Baby, I look too hard
I just want you to have your fun 'cause life is too short
I just want you to have your fun 'cause life is too short
Take you out to eat in New York, let's go to jeweler (yeah)
Take you out to eat in New York, let's go to jeweler (yeah)
Ain't gon' be makin' new friends when your money's too long
Ain't gon' be makin' new friends when your money's too long
'Cause I don't got friends, I got family
'Cause I don't got friends, I got family
At the end of the day that's all I need
At the end of the day that's all I need
And you know, that's what you'll always be
And you know, that's what you'll always be
No matter how long it's been, no, I don't got friends (ooh-ooh-ooh)
No matter how long it's been, no, I don't got friends (ooh-ooh-ooh)
I got family (ooh-ooh-ooh)
I got family (ooh-ooh-ooh)
I got, I got family
I got, I got family
Huh, David Guetta, I told you they wouldn't, with us man
Huh, David Guetta, I told you they wouldn't, with us man
These glasses Celine, these Yeezy slides
These glasses Celine, these Yeezy slides
Io lo so perché ho una family
Je le sais parce que j'ai d'la famille
Anche solo per un'ora, torno qui e non penso
Même si c'est seulement pour une heure, je reviens ici et je ne pense pas
Non penso a niente, sì, o solo al prossimo drink
Je pense à rien du tout, ouais, ou alors seulement au prochain verre
Io lo so perché non riusciamo mai a tornare presto
Je le sais parce qu'on n'est jamais capables de rentrer tôt à la maison
Dico, "Devo andare", dopo resto
Je dis, "je dois y aller", et puis je reste
Qui nessuno si sente diverso
Personne ici ne se sent différent
Se mi addormento sul pavimento
Si je m'endors par terre
Senti come suona da qui
Écoute ce qu'on entend d'ici
Ancora un altro venerdì
Encore un autre vendredi
Ti scrivo, "Dove sei?"
Je t'envoie un texto, "t'es où?"
Tu sei già qui, sei già qui
Tu es déjà là, tu es déjà là
Io lo so perché ho una family
Je le sais parce que j'ai d'la famille
Anche solo per un'ora, torno qui e non penso
Même si c'est seulement pour une heure, je reviens ici et je ne pense pas
Non penso a niente, sì, o solo al prossimo drink
Je pense à rien du tout, ouais, ou alors seulement au prochain verre
Io lo so perché (uuh-uuh-uh)
Je le sais parce que (aah-aah-ah)
Ho una family (uuh-uuh-uh)
J'ai d'la famille (aah-aah-ah)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais
You're gonna know your real ones when you're tested (real)
Tu sauras qui sont tes vrais amis quand tu seras testé (vrai)
Hold it with you and they stand there when you're stressin' (oh)
Ils t'accompagneront et seront là quand tu seras stressé (oh)
And if I do you wrong, I'm a 'fess it (wrong)
Et si je te fais du mal, je l'avoue (mal)
Eh, good energy, gotta protect it
Eh, bonne énergie, faut la protéger
Bad feet on a fire walk, carry
De mauvais pieds sur une route en feu, je te porterais
You for miles until I crawl, trust me
Pour des miles jusqu'à ce que je rampe, crois-moi
Uh, tell me your secrets, they don't like it (like it)
Uh, dis-moi tes secrets, ils n'aiment pas ça (aimer ça)
I ain't alone on this one way, 'cause I don't got friend
Je ne suis pas seul sur ce chemin, car je n'ai pas d'ami
Ho una family
J'ai d'la famille
Anche solo per un'ora, torno qui e non penso
Même si c'est seulement pour une heure, je reviens ici et je ne pense pas
Non penso a niente, sì, o solo al prossimo drink
Je pense à rien du tout, ouais, ou alors seulement au prochain verre
Io lo so perché (uuh-uuh-uh)
Je le sais parce que (aah-aah-ah)
Ho una family (uuh-uuh-uh)
J'ai d'la famille (aah-aah-ah)
I need your energy, baby, don't need no friend or acquaintance
J'ai besoin de ton énergie, bébé, je n'ai pas besoin d'amis ou de connaissances
I need your love in a form that you won't give to nobody
J'ai besoin de ton amour sous une forme que tu ne donneras à personne
Baby, I mean it, you taught me it was all, even inside of you
Bébé, je le pense, tu m'as appris que c'était tout, même en toi
But I seen it, it's family over everything
Mais je l'ai vu, c'est la famille avant tout
Baby, I look too hard
Bébé, je cherche trop loin
I just want you to have your fun 'cause life is too short
Je veux juste que tu t'amuses car la vie est trop courte
Take you out to eat in New York, let's go to jeweler (yeah)
Je t'emmène manger à New York, allons chez le bijoutier (ouais)
Ain't gon' be makin' new friends when your money's too long
On ne se fait pas de nouveaux amis quand la liasse est trop épaisse
'Cause I don't got friends, I got family
Car je n'ai pas d'amis, j'ai d'la famille
At the end of the day that's all I need
À la fin de la journée c'est tout ce dont j'ai besoin
And you know, that's what you'll always be
Et tu sais, c'est ce que tu seras toujours
No matter how long it's been, no, I don't got friends (ooh-ooh-ooh)
Peu importe le temps que ça a duré, non, je n'ai pas d'amis (ooh-ooh-ooh)
I got family (ooh-ooh-ooh)
J'ai d'la famille (ooh-ooh-ooh)
I got, I got family
J'ai, j'ai d'la famille
Huh, David Guetta, I told you they wouldn't, with us man
Han, David Guetta, je t'avais dit qu'ils ne, avec nous, mec
These glasses Celine, these Yeezy slides
Ces lunettes Celine, ces sandales Yeezy
Io lo so perché ho una family
Ich weiß es, weil ich Familie habe
Anche solo per un'ora, torno qui e non penso
Selbst wenn es nur für eine Stunde ist, komme ich hierher zurück und denke nicht nach
Non penso a niente, sì, o solo al prossimo drink
Ich denke über nichts nach, ja, außer an's nächste Drink
Io lo so perché non riusciamo mai a tornare presto
Ich weiß es, weil wir nie in der Lage sind, früher nach Hause zu kommen
Dico, "Devo andare", dopo resto
Ich sage: „Ich muss gehen“ und dann bleibe ich
Qui nessuno si sente diverso
Niemandem hier geht es anders
Se mi addormento sul pavimento
Wenn ich auf dem Boden einschlafe
Senti come suona da qui
Hör', wie es von hier klingt
Ancora un altro venerdì
Ein weiterer Freitag
Ti scrivo, "Dove sei?"
Ich simse dir: „Wo bist du?“
Tu sei già qui, sei già qui
Du bist schon hier, du bist schon hier
Io lo so perché ho una family
Ich weiß es, weil ich Familie habe
Anche solo per un'ora, torno qui e non penso
Selbst wenn es nur für eine Stunde ist, komme ich hierher zurück und denke nicht nach
Non penso a niente, sì, o solo al prossimo drink
Ich denke über nichts nach, ja, außer an's nächste Drink
Io lo so perché (uuh-uuh-uh)
Ich weiß es (uuh-uuh-uh)
Ho una family (uuh-uuh-uh)
Weil ich Familie habe (uuh-uuh-uh)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja
You're gonna know your real ones when you're tested (real)
Du wirst deine wahren Freunde erkennen, wenn du getestet wirst (real)
Hold it with you and they stand there when you're stressin' (oh)
Halte es mit dir und sie stehen da, wenn du gestresst bist (oh)
And if I do you wrong, I'm a 'fess it (wrong)
Und wenn ich dir Unrecht tue, gebe ich es zu (Unrecht)
Eh, good energy, gotta protect it
Eh, gute Energie, muss sie schützen
Bad feet on a fire walk, carry
Schlechte Füße auf einem Feuerlauf, trage
You for miles until I crawl, trust me
Dich für Meilen, bis ich krieche, vertrau mir
Uh, tell me your secrets, they don't like it (like it)
Uh, erzähl mir deine Geheimnisse, sie mögen es nicht (mögen es)
I ain't alone on this one way, 'cause I don't got friend
Ich bin nicht allein auf diesem Weg, denn ich habe keine Freunde
Ho una family
Ich habe Familie
Anche solo per un'ora, torno qui e non penso
Selbst wenn es nur für eine Stunde ist, komme ich hierher zurück und denke nicht nach
Non penso a niente, sì, o solo al prossimo drink
Ich denke über nichts nach, ja, außer an's nächste Drink
Io lo so perché (uuh-uuh-uh)
Ich weiß es (uuh-uuh-uh)
Ho una family (uuh-uuh-uh)
Weil ich Familie habe (uuh-uuh-uh)
I need your energy, baby, don't need no friend or acquaintance
Ich brauche deine Energie, Baby, ich brauche keinen Freund oder Bekannten
I need your love in a form that you won't give to nobody
Ich brauche deine Liebe in einer Form, die du niemandem geben wirst
Baby, I mean it, you taught me it was all, even inside of you
Baby, ich meine es ernst, du hast mir beigebracht, dass es alles war, sogar in dir
But I seen it, it's family over everything
Aber ich habe es gesehen, es ist Familie über alles
Baby, I look too hard
Baby, ich suche zu sehr
I just want you to have your fun 'cause life is too short
Ich will nur, dass du deinen Spaß hast, denn das Leben ist zu kurz
Take you out to eat in New York, let's go to jeweler (yeah)
Ich führe dich zum Essen aus in New York, lass uns zum Juwelier gehen (ja)
Ain't gon' be makin' new friends when your money's too long
Du wirst keine neuen Freunde finden, wenn du so viel Geld hast
'Cause I don't got friends, I got family
Denn ich habe keine Freunde, ich habe eine Familie
At the end of the day that's all I need
Am Ende des Tages ist das alles, was ich brauche
And you know, that's what you'll always be
Und weißt du, das wirst du immer sein
No matter how long it's been, no, I don't got friends (ooh-ooh-ooh)
Egal wie lange es her ist, nein, ich habe keine Freunde (ooh-ooh-ooh)
I got family (ooh-ooh-ooh)
Ich habe eine Familie (ooh-ooh-ooh)
I got, I got family
Ich habe, ich habe eine Familie
Huh, David Guetta, I told you they wouldn't, with us man
Huh, David Guetta, ich hab dir doch gesagt, dass sie es nicht tun würden, mit uns, Mann
These glasses Celine, these Yeezy slides
Diese Brille ist von Celine, diese Schuhe sind Yeezy Slides
Io lo so perché ho una family
Io lo so perché ho una famiglia
Anche solo per un'ora, torno qui e non penso
Anche solo per un'ora, torno qui e non penso
Non penso a niente, sì, o solo al prossimo drink
Non penso a niente, sì, o solo al prossimo drink
Io lo so perché non riusciamo mai a tornare presto
Io lo so perché non riusciamo mai a tornare presto
Dico, "Devo andare", dopo resto
Dico, "Devo andare", dopo resto
Qui nessuno si sente diverso
Qui nessuno si sente diverso
Se mi addormento sul pavimento
Se mi addormento sul pavimento
Senti come suona da qui
Senti come suona da qui
Ancora un altro venerdì
Ancora un altro venerdì
Ti scrivo, "Dove sei?"
Ti scrivo, "Dove sei?"
Tu sei già qui, sei già qui
Tu sei già qui, sei già qui
Io lo so perché ho una family
Io lo so perché ho una famiglia
Anche solo per un'ora, torno qui e non penso
Anche solo per un'ora, torno qui e non penso
Non penso a niente, sì, o solo al prossimo drink
Non penso a niente, sì, o solo al prossimo drink
Io lo so perché (uuh-uuh-uh)
Io lo so perché (uuh-uuh-uh)
Ho una family (uuh-uuh-uh)
Ho una famiglia (uuh-uuh-uh)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì
You're gonna know your real ones when you're tested (real)
Saprai chi sono quelli veri quando sei sotto esame (vero)
Hold it with you and they stand there when you're stressin' (oh)
Tienilo con te e loro stanno lì dove tu ti stai stressando (oh)
And if I do you wrong, I'm a 'fess it (wrong)
E se fai qualcosa di sbagliato, lo confesserò (sbagliato)
Eh, good energy, gotta protect it
Eh, buona energia, devo proteggerla
Bad feet on a fire walk, carry
Cattivi piedi su una camminata di fuoco, porto sulle spalle
You for miles until I crawl, trust me
Te per miglia fino a che non striscio, fidati
Uh, tell me your secrets, they don't like it (like it)
Uh, dimmi i tuoi segreti, a loro non piace (non piace)
I ain't alone on this one way, 'cause I don't got friend
Non sono da sola in questa via unica, perché non ho amici
Ho una family
Ho una famiglia
Anche solo per un'ora, torno qui e non penso
Anche solo per un'ora, torno qui e non penso
Non penso a niente, sì, o solo al prossimo drink
Non penso a niente, sì, o solo al prossimo drink
Io lo so perché (uuh-uuh-uh)
Io lo so perché (uuh-uuh-uh)
Ho una family (uuh-uuh-uh)
Ho una famiglia (uuh-uuh-uh)
I need your energy, baby, don't need no friend or acquaintance
Ho bisogno della tua energia, non ho bisogno di nessun amico o della tua conoscenza
I need your love in a form that you won't give to nobody
Ho bisogno del tuo amore in una forma che non la darai a nessuno
Baby, I mean it, you taught me it was all, even inside of you
Piccola, lo dico davvero, mi hai insegnato che era tutto, anche dentro di te
But I seen it, it's family over everything
Ma l'ho visto, è famiglia su tutto
Baby, I look too hard
Piccola, guardo troppo forte
I just want you to have your fun 'cause life is too short
Voglio solo che ti diverta perché la tua vita è troppo corta
Take you out to eat in New York, let's go to jeweler (yeah)
Ti porto fuori a New York, andiamo da un gioielliere (sì)
Ain't gon' be makin' new friends when your money's too long
Non devi fare nuove amicizie quando i tuoi soldi sono tanti
'Cause I don't got friends, I got family
Perché non ho amici, ho una famiglia
At the end of the day that's all I need
Alla fine della giornata è tutto quello di cui ho bisogno
And you know, that's what you'll always be
E sai, che questo è quello che sarai sempre
No matter how long it's been, no, I don't got friends (ooh-ooh-ooh)
Non importa da quanto tempo, no, non ho amici (ooh-ooh-ooh)
I got family (ooh-ooh-ooh)
Ho una famiglia (ooh-ooh-ooh)
I got, I got family
Ho, ho una famiglia
Huh, David Guetta, I told you they wouldn't, with us man
Huh, David Guetta, ti ho detto che non avrebbero, con noi amico
These glasses Celine, these Yeezy slides
Questi occhiali Celine, queste ciabatte Yeezy