Arthur Strong, Carter Beauford, David J. Matthews, Jeff Coffin, Rashawn Ross, Rob Evans, Stefan Lessard, Tim Reynolds
I found a stranger walking in the woods
She was not quite like anyone I knew
Red dress, polka dot, shadows in her hair
She said, "You take me and I take you there"
Now she's goin' 'round and 'round inside of my head
I think I'm just a little too close to the edge
You took everything from me
And now I'm falling into this never ending scene
I know you got your best to give to me (best of intentions)
You know you hold me up (open up your eyes)
I know it seems that I have crossed into a dream
Since I, I been flying, so fly (open up your eyes)
Big stack, jump back
Crumble into you, boy
Good boy, won't stay as high as your eyes
Sister, twisted, my love to fly
But I, I wanted for you to give a little bit of everything
I know you got your best to give to me (best of intentions)
You know you hold me up (open up your eyes)
I know it seems that I have crossed into a dream
Since I, I been flying, so fly (open up your eyes)
It's blue and it's red
Found a new door, open my head
How could I go to bed?
Think I'll walk 'round the moon instead
It was blue and it was red
Found a new door inside of my head
How could I go to bed?
Think I'll walk 'round the moon instead
We're gonna take it so far out
I was just a little close to the edge
When you pulled me back and said
"That's not how it ends
It's because you gave me everything"
I'm flying into this kaleidoscope dream
I know you got your best to give to me (best of intentions)
You know you hold me up (open up your eyes)
I know it seems that I have crossed into a dream
Since I, I been flying, so fly (open up your eyes)
It's blue and it's red
Found a new door, open my head
How could I go to bed?
Think I'll walk 'round the moon instead
It was blue and it was red
Found a new door inside of my head
How could I go to bed?
Think I'll walk 'round the moon instead
I found a stranger walking in the woods
Encontré a una desconocida caminando en el bosque
She was not quite like anyone I knew
No era exactamente como nadie que conociera
Red dress, polka dot, shadows in her hair
Vestido rojo, lunares, sombras en su cabello
She said, "You take me and I take you there"
Ella dijo, "Tú me llevas y yo te llevo allí"
Now she's goin' 'round and 'round inside of my head
Ahora ella está dando vueltas y vueltas dentro de mi cabeza
I think I'm just a little too close to the edge
Creo que estoy un poco demasiado cerca del borde
You took everything from me
Lo tomaste todo de mí
And now I'm falling into this never ending scene
Y ahora estoy cayendo en esta escena interminable
I know you got your best to give to me (best of intentions)
Sé que tienes lo mejor para darme (las mejores intenciones)
You know you hold me up (open up your eyes)
Sabes que me sostienes (abre tus ojos)
I know it seems that I have crossed into a dream
Sé que parece que he cruzado a un sueño
Since I, I been flying, so fly (open up your eyes)
Desde que yo, yo he estado volando, tan volador (abre tus ojos)
Big stack, jump back
Gran pila, salto atrás
Crumble into you, boy
Desmoronarme en ti, chico
Good boy, won't stay as high as your eyes
Buen chico, no se quedará tan alto como tus ojos
Sister, twisted, my love to fly
Hermana, retorcida, mi amor por volar
But I, I wanted for you to give a little bit of everything
Pero yo, yo quería que me dieras un poco de todo
I know you got your best to give to me (best of intentions)
Sé que tienes lo mejor para darme (las mejores intenciones)
You know you hold me up (open up your eyes)
Sabes que me sostienes (abre tus ojos)
I know it seems that I have crossed into a dream
Sé que parece que he cruzado a un sueño
Since I, I been flying, so fly (open up your eyes)
Desde que yo, yo he estado volando, tan volador (abre tus ojos)
It's blue and it's red
Es azul y es rojo
Found a new door, open my head
Encontré una nueva puerta, abre mi cabeza
How could I go to bed?
¿Cómo podría irme a la cama?
Think I'll walk 'round the moon instead
Creo que caminaré alrededor de la luna en su lugar
It was blue and it was red
Era azul y era rojo
Found a new door inside of my head
Encontré una nueva puerta dentro de mi cabeza
How could I go to bed?
¿Cómo podría irme a la cama?
Think I'll walk 'round the moon instead
Creo que caminaré alrededor de la luna en su lugar
We're gonna take it so far out
Vamos a llevarlo muy lejos
I was just a little close to the edge
Estaba un poco cerca del borde
When you pulled me back and said
Cuando me jalaste hacia atrás y dijiste
"That's not how it ends
"Así no es como termina
It's because you gave me everything"
Es porque me diste todo"
I'm flying into this kaleidoscope dream
Estoy volando en este sueño de caleidoscopio
I know you got your best to give to me (best of intentions)
Sé que tienes lo mejor para darme (las mejores intenciones)
You know you hold me up (open up your eyes)
Sabes que me sostienes (abre tus ojos)
I know it seems that I have crossed into a dream
Sé que parece que he cruzado a un sueño
Since I, I been flying, so fly (open up your eyes)
Desde que yo, yo he estado volando, tan volador (abre tus ojos)
It's blue and it's red
Es azul y es rojo
Found a new door, open my head
Encontré una nueva puerta, abre mi cabeza
How could I go to bed?
¿Cómo podría irme a la cama?
Think I'll walk 'round the moon instead
Creo que caminaré alrededor de la luna en su lugar
It was blue and it was red
Era azul y era rojo
Found a new door inside of my head
Encontré una nueva puerta dentro de mi cabeza
How could I go to bed?
¿Cómo podría irme a la cama?
Think I'll walk 'round the moon instead
Creo que caminaré alrededor de la luna en su lugar
I found a stranger walking in the woods
Encontrei uma estranha caminhando na floresta
She was not quite like anyone I knew
Ela não era bem como ninguém que eu conhecia
Red dress, polka dot, shadows in her hair
Vestido vermelho, bolinhas, sombras em seu cabelo
She said, "You take me and I take you there"
Ela disse, "Você me leva e eu te levo lá"
Now she's goin' 'round and 'round inside of my head
Agora ela está rodando e rodando dentro da minha cabeça
I think I'm just a little too close to the edge
Acho que estou um pouco perto demais da borda
You took everything from me
Você tirou tudo de mim
And now I'm falling into this never ending scene
E agora estou caindo nesta cena sem fim
I know you got your best to give to me (best of intentions)
Eu sei que você tem o melhor para me dar (melhores intenções)
You know you hold me up (open up your eyes)
Você sabe que me sustenta (abra seus olhos)
I know it seems that I have crossed into a dream
Eu sei que parece que cruzei para um sonho
Since I, I been flying, so fly (open up your eyes)
Desde que eu, eu estive voando, tão alto (abra seus olhos)
Big stack, jump back
Grande pilha, pule para trás
Crumble into you, boy
Desmorono em você, garoto
Good boy, won't stay as high as your eyes
Bom garoto, não vai ficar tão alto quanto seus olhos
Sister, twisted, my love to fly
Irmã, torcida, meu amor para voar
But I, I wanted for you to give a little bit of everything
Mas eu, eu queria que você desse um pouco de tudo
I know you got your best to give to me (best of intentions)
Eu sei que você tem o melhor para me dar (melhores intenções)
You know you hold me up (open up your eyes)
Você sabe que me sustenta (abra seus olhos)
I know it seems that I have crossed into a dream
Eu sei que parece que cruzei para um sonho
Since I, I been flying, so fly (open up your eyes)
Desde que eu, eu estive voando, tão alto (abra seus olhos)
It's blue and it's red
É azul e é vermelho
Found a new door, open my head
Encontrei uma nova porta, abra minha cabeça
How could I go to bed?
Como eu poderia ir para a cama?
Think I'll walk 'round the moon instead
Acho que vou caminhar ao redor da lua em vez disso
It was blue and it was red
Era azul e era vermelho
Found a new door inside of my head
Encontrei uma nova porta dentro da minha cabeça
How could I go to bed?
Como eu poderia ir para a cama?
Think I'll walk 'round the moon instead
Acho que vou caminhar ao redor da lua em vez disso
We're gonna take it so far out
Vamos levar isso muito longe
I was just a little close to the edge
Eu estava apenas um pouco perto da borda
When you pulled me back and said
Quando você me puxou de volta e disse
"That's not how it ends
"Não é assim que termina
It's because you gave me everything"
É porque você me deu tudo"
I'm flying into this kaleidoscope dream
Estou voando neste sonho de caleidoscópio
I know you got your best to give to me (best of intentions)
Eu sei que você tem o melhor para me dar (melhores intenções)
You know you hold me up (open up your eyes)
Você sabe que me sustenta (abra seus olhos)
I know it seems that I have crossed into a dream
Eu sei que parece que cruzei para um sonho
Since I, I been flying, so fly (open up your eyes)
Desde que eu, eu estive voando, tão alto (abra seus olhos)
It's blue and it's red
É azul e é vermelho
Found a new door, open my head
Encontrei uma nova porta, abra minha cabeça
How could I go to bed?
Como eu poderia ir para a cama?
Think I'll walk 'round the moon instead
Acho que vou caminhar ao redor da lua em vez disso
It was blue and it was red
Era azul e era vermelho
Found a new door inside of my head
Encontrei uma nova porta dentro da minha cabeça
How could I go to bed?
Como eu poderia ir para a cama?
Think I'll walk 'round the moon instead
Acho que vou caminhar ao redor da lua em vez disso
I found a stranger walking in the woods
J'ai trouvé une inconnue se promenant dans les bois
She was not quite like anyone I knew
Elle n'était pas tout à fait comme quelqu'un que je connaissais
Red dress, polka dot, shadows in her hair
Robe rouge, à pois, des ombres dans ses cheveux
She said, "You take me and I take you there"
Elle a dit, "Tu me prends et je t'emmène là-bas"
Now she's goin' 'round and 'round inside of my head
Maintenant, elle tourne en rond dans ma tête
I think I'm just a little too close to the edge
Je pense que je suis un peu trop près du bord
You took everything from me
Tu m'as tout pris
And now I'm falling into this never ending scene
Et maintenant je tombe dans cette scène sans fin
I know you got your best to give to me (best of intentions)
Je sais que tu as le meilleur à me donner (les meilleures intentions)
You know you hold me up (open up your eyes)
Tu sais que tu me soutiens (ouvre tes yeux)
I know it seems that I have crossed into a dream
Il me semble que j'ai franchi le seuil d'un rêve
Since I, I been flying, so fly (open up your eyes)
Depuis que je, je vole, si haut (ouvre tes yeux)
Big stack, jump back
Grosse pile, saute en arrière
Crumble into you, boy
Je m'effondre en toi, garçon
Good boy, won't stay as high as your eyes
Bon garçon, ne restera pas aussi haut que tes yeux
Sister, twisted, my love to fly
Sœur, tordue, mon amour pour voler
But I, I wanted for you to give a little bit of everything
Mais moi, je voulais que tu me donnes un peu de tout
I know you got your best to give to me (best of intentions)
Je sais que tu as le meilleur à me donner (les meilleures intentions)
You know you hold me up (open up your eyes)
Tu sais que tu me soutiens (ouvre tes yeux)
I know it seems that I have crossed into a dream
Il me semble que j'ai franchi le seuil d'un rêve
Since I, I been flying, so fly (open up your eyes)
Depuis que je, je vole, si haut (ouvre tes yeux)
It's blue and it's red
C'est bleu et c'est rouge
Found a new door, open my head
J'ai trouvé une nouvelle porte, ouvre ma tête
How could I go to bed?
Comment pourrais-je aller me coucher ?
Think I'll walk 'round the moon instead
Je pense que je vais plutôt faire le tour de la lune
It was blue and it was red
C'était bleu et c'était rouge
Found a new door inside of my head
J'ai trouvé une nouvelle porte dans ma tête
How could I go to bed?
Comment pourrais-je aller me coucher ?
Think I'll walk 'round the moon instead
Je pense que je vais plutôt faire le tour de la lune
We're gonna take it so far out
Nous allons le pousser si loin
I was just a little close to the edge
J'étais juste un peu trop près du bord
When you pulled me back and said
Quand tu m'as ramené et dit
"That's not how it ends
"Ce n'est pas comme ça que ça se termine
It's because you gave me everything"
C'est parce que tu m'as tout donné"
I'm flying into this kaleidoscope dream
Je vole dans ce rêve kaléidoscopique
I know you got your best to give to me (best of intentions)
Je sais que tu as le meilleur à me donner (les meilleures intentions)
You know you hold me up (open up your eyes)
Tu sais que tu me soutiens (ouvre tes yeux)
I know it seems that I have crossed into a dream
Il me semble que j'ai franchi le seuil d'un rêve
Since I, I been flying, so fly (open up your eyes)
Depuis que je, je vole, si haut (ouvre tes yeux)
It's blue and it's red
C'est bleu et c'est rouge
Found a new door, open my head
J'ai trouvé une nouvelle porte, ouvre ma tête
How could I go to bed?
Comment pourrais-je aller me coucher ?
Think I'll walk 'round the moon instead
Je pense que je vais plutôt faire le tour de la lune
It was blue and it was red
C'était bleu et c'était rouge
Found a new door inside of my head
J'ai trouvé une nouvelle porte dans ma tête
How could I go to bed?
Comment pourrais-je aller me coucher ?
Think I'll walk 'round the moon instead
Je pense que je vais plutôt faire le tour de la lune
I found a stranger walking in the woods
Ich fand eine Fremde, die im Wald spazierte
She was not quite like anyone I knew
Sie war nicht ganz wie jemand, den ich kannte
Red dress, polka dot, shadows in her hair
Rotes Kleid, gepunktet, Schatten in ihrem Haar
She said, "You take me and I take you there"
Sie sagte: „Du nimmst mich und ich bringe dich dorthin“
Now she's goin' 'round and 'round inside of my head
Jetzt geht sie 'rund und 'rund in meinem Kopf
I think I'm just a little too close to the edge
Ich glaube, ich bin ein bisschen zu nah am Rand
You took everything from me
Du hast mir alles genommen
And now I'm falling into this never ending scene
Und jetzt falle ich in diese nie endende Szene
I know you got your best to give to me (best of intentions)
Ich weiß, du gibst mir dein Bestes (beste Absichten)
You know you hold me up (open up your eyes)
Du weißt, du hältst mich hoch (öffne deine Augen)
I know it seems that I have crossed into a dream
Ich weiß, es scheint, als hätte ich in einen Traum überquert
Since I, I been flying, so fly (open up your eyes)
Seit ich, ich bin geflogen, so fliegen (öffne deine Augen)
Big stack, jump back
Großer Stapel, spring zurück
Crumble into you, boy
Zerbröckle in dich, Junge
Good boy, won't stay as high as your eyes
Guter Junge, bleibt nicht so hoch wie deine Augen
Sister, twisted, my love to fly
Schwester, verdreht, meine Liebe zu fliegen
But I, I wanted for you to give a little bit of everything
Aber ich, ich wollte, dass du ein bisschen von allem gibst
I know you got your best to give to me (best of intentions)
Ich weiß, du gibst mir dein Bestes (beste Absichten)
You know you hold me up (open up your eyes)
Du weißt, du hältst mich hoch (öffne deine Augen)
I know it seems that I have crossed into a dream
Ich weiß, es scheint, als hätte ich in einen Traum überquert
Since I, I been flying, so fly (open up your eyes)
Seit ich, ich bin geflogen, so fliegen (öffne deine Augen)
It's blue and it's red
Es ist blau und es ist rot
Found a new door, open my head
Fand eine neue Tür, öffne meinen Kopf
How could I go to bed?
Wie könnte ich ins Bett gehen?
Think I'll walk 'round the moon instead
Denke, ich werde stattdessen 'rund um den Mond laufen
It was blue and it was red
Es war blau und es war rot
Found a new door inside of my head
Fand eine neue Tür in meinem Kopf
How could I go to bed?
Wie könnte ich ins Bett gehen?
Think I'll walk 'round the moon instead
Denke, ich werde stattdessen 'rund um den Mond laufen
We're gonna take it so far out
Wir werden es so weit hinausnehmen
I was just a little close to the edge
Ich war nur ein bisschen zu nah am Rand
When you pulled me back and said
Als du mich zurückgezogen und gesagt hast
"That's not how it ends
„So endet es nicht
It's because you gave me everything"
Es ist, weil du mir alles gegeben hast“
I'm flying into this kaleidoscope dream
Ich fliege in diesen Kaleidoskop-Traum
I know you got your best to give to me (best of intentions)
Ich weiß, du gibst mir dein Bestes (beste Absichten)
You know you hold me up (open up your eyes)
Du weißt, du hältst mich hoch (öffne deine Augen)
I know it seems that I have crossed into a dream
Ich weiß, es scheint, als hätte ich in einen Traum überquert
Since I, I been flying, so fly (open up your eyes)
Seit ich, ich bin geflogen, so fliegen (öffne deine Augen)
It's blue and it's red
Es ist blau und es ist rot
Found a new door, open my head
Fand eine neue Tür, öffne meinen Kopf
How could I go to bed?
Wie könnte ich ins Bett gehen?
Think I'll walk 'round the moon instead
Denke, ich werde stattdessen 'rund um den Mond laufen
It was blue and it was red
Es war blau und es war rot
Found a new door inside of my head
Fand eine neue Tür in meinem Kopf
How could I go to bed?
Wie könnte ich ins Bett gehen?
Think I'll walk 'round the moon instead
Denke, ich werde stattdessen 'rund um den Mond laufen
I found a stranger walking in the woods
Ho trovato uno sconosciuto che camminava nel bosco
She was not quite like anyone I knew
Non era proprio come nessuno che conoscevo
Red dress, polka dot, shadows in her hair
Vestito rosso, a pois, ombre nei suoi capelli
She said, "You take me and I take you there"
Lei disse, "Tu mi prendi e io ti porto lì"
Now she's goin' 'round and 'round inside of my head
Ora lei sta girando e girando dentro la mia testa
I think I'm just a little too close to the edge
Penso di essere un po' troppo vicino al bordo
You took everything from me
Hai preso tutto da me
And now I'm falling into this never ending scene
E ora sto cadendo in questa scena senza fine
I know you got your best to give to me (best of intentions)
So che hai il tuo meglio da darmi (le migliori intenzioni)
You know you hold me up (open up your eyes)
Sai che mi sostieni (apri i tuoi occhi)
I know it seems that I have crossed into a dream
So che sembra che io sia entrato in un sogno
Since I, I been flying, so fly (open up your eyes)
Da quando io, io sto volando, così in alto (apri i tuoi occhi)
Big stack, jump back
Grande pila, salta indietro
Crumble into you, boy
Sbriciolati in te, ragazzo
Good boy, won't stay as high as your eyes
Bravo ragazzo, non resterà così alto come i tuoi occhi
Sister, twisted, my love to fly
Sorella, contorta, il mio amore per volare
But I, I wanted for you to give a little bit of everything
Ma io, io volevo che tu mi dessi un po' di tutto
I know you got your best to give to me (best of intentions)
So che hai il tuo meglio da darmi (le migliori intenzioni)
You know you hold me up (open up your eyes)
Sai che mi sostieni (apri i tuoi occhi)
I know it seems that I have crossed into a dream
So che sembra che io sia entrato in un sogno
Since I, I been flying, so fly (open up your eyes)
Da quando io, io sto volando, così in alto (apri i tuoi occhi)
It's blue and it's red
È blu e rosso
Found a new door, open my head
Ho trovato una nuova porta, apri la mia testa
How could I go to bed?
Come potrei andare a letto?
Think I'll walk 'round the moon instead
Penso che camminerò intorno alla luna invece
It was blue and it was red
Era blu e rosso
Found a new door inside of my head
Ho trovato una nuova porta dentro la mia testa
How could I go to bed?
Come potrei andare a letto?
Think I'll walk 'round the moon instead
Penso che camminerò intorno alla luna invece
We're gonna take it so far out
Stiamo per portarlo così lontano
I was just a little close to the edge
Ero solo un po' vicino al bordo
When you pulled me back and said
Quando mi hai tirato indietro e hai detto
"That's not how it ends
"Non è così che finisce
It's because you gave me everything"
È perché mi hai dato tutto"
I'm flying into this kaleidoscope dream
Sto volando in questo sogno caleidoscopico
I know you got your best to give to me (best of intentions)
So che hai il tuo meglio da darmi (le migliori intenzioni)
You know you hold me up (open up your eyes)
Sai che mi sostieni (apri i tuoi occhi)
I know it seems that I have crossed into a dream
So che sembra che io sia entrato in un sogno
Since I, I been flying, so fly (open up your eyes)
Da quando io, io sto volando, così in alto (apri i tuoi occhi)
It's blue and it's red
È blu e rosso
Found a new door, open my head
Ho trovato una nuova porta, apri la mia testa
How could I go to bed?
Come potrei andare a letto?
Think I'll walk 'round the moon instead
Penso che camminerò intorno alla luna invece
It was blue and it was red
Era blu e rosso
Found a new door inside of my head
Ho trovato una nuova porta dentro la mia testa
How could I go to bed?
Come potrei andare a letto?
Think I'll walk 'round the moon instead
Penso che camminerò intorno alla luna invece