Safari

Dadju N'sungula, Hamza Al Farissi

Letra Traducción

Ah, ah
Dans la valise
Uh, yeah

Dans la valise, j'ai le neuf, j'ai la dope, j'me focalise
Sur le jaune, sur le mauve, puis j'totalise
Déshabille-toi quand toutes les lumières se tamisent
Bébé, où est-ce que tu t'localises?
En saf', en saf', en safari
En saf', mmh-mmh, en safari, en saf', en saf', en safari
Bébé, où est-ce que tu t'localises?

Hmm-mmm, na-aah, hmm, hey
Yeah-ah, hey, yeah
Yeah-ah, oh, hey
Yeah-ah, oh (oh, oh, ah)

Je te cherche depuis qu'on cœur est dispo'
Solitude reviendra pas de si tôt
J'descendrai chez toi tôt comme la lice-po
Ouvre-moi la porte et baby, take it slow
Vous jouerez toujours les matchs amicaux, eh
Minuit jusqu'à l'heure du cocorico, eh
Faire des choses qui n's'expliquent pas dans l'dico, eh
Ouvre-moi la porte et

Baby, take it slow
Crois-moi, j'ai c'qui t'faut
Les autres n'ont pas l'niveau
Ils nous reverront pas d'si tôt
(Je te cherche depuis qu'on cœur est dispo')
Slow, crois-moi, j'ai c'qui t'faut
Les autres n'ont pas l'niveau
Ils nous reverront pas d'si tôt
(Je te cherche depuis qu'on cœur est dispo')

Dans la valise, j'ai le neuf, j'ai la dope, j'me focalise
Sur le jaune, sur le mauve, puis j'totalise
Déshabille-toi quand toutes les lumières se tamisent
Bébé, où est-ce que tu t'localises?
En saf', en saf', en safari
En saf', mmh-mmh, en safari, en saf', en saf', en safari
Bébé, où est-ce que tu t'localises?

Yeah-ah, ouh, hey
Yeah-ah, hey
(En safari) yeah-ah, hey
Yeah-ah, hey (eh saf', en saf')
Yeah-ah, hmm (oh, oh, ah)

Dans la 'Ghini, j'me sens comme Don Vitto
Y a deux minutes, on la prenait pour un mytho
S'tu veux, demain, t'as le corps plein d'cristaux
Quand tu vois ma balance, laisse-moi faire les choses
J'te veux depuis que mon cœur est dispo'
Comme si j'avais gagné au Casino
Bébé, bébé, laisse-moi, 50 Minutes Inside comme Nikos

Laisse-moi faire les choses, laisse-moi te proposer
Et même si c'est osé, pas d'interdit
50 Minutes Inside comme Nikos
Ose, laisse-moi donc t'arroser
Sois ma nouvelle dose, pas d'interdit
50 Minutes Inside comme Nikos

Dans la valise, j'ai le neuf, j'ai la dope, j'me focalise
Sur le jaune, sur le mauve, puis j'totalise
Déshabille-toi quand toutes les lumières se tamisent
Bébé, où est-ce que tu t'localises?
En saf', en saf', en safari
En saf', mmh-mmh, en safari, en saf', en saf', en safari
Bébé, où est-ce que tu t'localises?

Yeah-ah, hey, yeah (eh saf', en saf')
Yeah-ah, hey, yeah (eh safari)
Yeah-ah, ouh, hey, yeah
(Eh saf', en saf') yeah-ah
Hmm-mmm (oh, oh, ah)
Yeah-yeah-yeah, hey, yeah-yeah-yeah
Ouh, ouh, ouh, hey
Ah, ah, ah, hey, ouh, ouh, ouh
En safari

Ah, ah
Ah, ah
Dans la valise
En la maleta
Uh, yeah
Uh, sí
Dans la valise, j'ai le neuf, j'ai la dope, j'me focalise
En la maleta, tengo el nueve, tengo la droga, me enfoco
Sur le jaune, sur le mauve, puis j'totalise
En el amarillo, en el morado, luego sumo
Déshabille-toi quand toutes les lumières se tamisent
Desnúdate cuando todas las luces se atenúan
Bébé, où est-ce que tu t'localises?
Bebé, ¿dónde te ubicas?
En saf', en saf', en safari
En saf', en saf', en safari
En saf', mmh-mmh, en safari, en saf', en saf', en safari
En saf', mmh-mmh, en safari, en saf', en saf', en safari
Bébé, où est-ce que tu t'localises?
Bebé, ¿dónde te ubicas?
Hmm-mmm, na-aah, hmm, hey
Hmm-mmm, na-aah, hmm, hey
Yeah-ah, hey, yeah
Sí-ah, hey, sí
Yeah-ah, oh, hey
Sí-ah, oh, hey
Yeah-ah, oh (oh, oh, ah)
Sí-ah, oh (oh, oh, ah)
Je te cherche depuis qu'on cœur est dispo'
Te busco desde que mi corazón está disponible
Solitude reviendra pas de si tôt
La soledad no volverá tan pronto
J'descendrai chez toi tôt comme la lice-po
Bajaré a tu casa temprano como la policía
Ouvre-moi la porte et baby, take it slow
Ábreme la puerta y bebé, tómalo con calma
Vous jouerez toujours les matchs amicaux, eh
Siempre jugarán partidos amistosos, eh
Minuit jusqu'à l'heure du cocorico, eh
Desde la medianoche hasta la hora del gallo, eh
Faire des choses qui n's'expliquent pas dans l'dico, eh
Hacer cosas que no se explican en el diccionario, eh
Ouvre-moi la porte et
Ábreme la puerta y
Baby, take it slow
Bebé, tómalo con calma
Crois-moi, j'ai c'qui t'faut
Créeme, tengo lo que necesitas
Les autres n'ont pas l'niveau
Los demás no están a la altura
Ils nous reverront pas d'si tôt
No nos verán tan pronto
(Je te cherche depuis qu'on cœur est dispo')
(Te busco desde que mi corazón está disponible)
Slow, crois-moi, j'ai c'qui t'faut
Lento, créeme, tengo lo que necesitas
Les autres n'ont pas l'niveau
Los demás no están a la altura
Ils nous reverront pas d'si tôt
No nos verán tan pronto
(Je te cherche depuis qu'on cœur est dispo')
(Te busco desde que mi corazón está disponible)
Dans la valise, j'ai le neuf, j'ai la dope, j'me focalise
En la maleta, tengo el nueve, tengo la droga, me enfoco
Sur le jaune, sur le mauve, puis j'totalise
En el amarillo, en el morado, luego sumo
Déshabille-toi quand toutes les lumières se tamisent
Desnúdate cuando todas las luces se atenúan
Bébé, où est-ce que tu t'localises?
Bebé, ¿dónde te ubicas?
En saf', en saf', en safari
En saf', en saf', en safari
En saf', mmh-mmh, en safari, en saf', en saf', en safari
En saf', mmh-mmh, en safari, en saf', en saf', en safari
Bébé, où est-ce que tu t'localises?
Bebé, ¿dónde te ubicas?
Yeah-ah, ouh, hey
Sí-ah, ouh, hey
Yeah-ah, hey
Sí-ah, hey
(En safari) yeah-ah, hey
(En safari) sí-ah, hey
Yeah-ah, hey (eh saf', en saf')
Sí-ah, hey (eh saf', en saf')
Yeah-ah, hmm (oh, oh, ah)
Sí-ah, hmm (oh, oh, ah)
Dans la 'Ghini, j'me sens comme Don Vitto
En la 'Ghini, me siento como Don Vitto
Y a deux minutes, on la prenait pour un mytho
Hace dos minutos, la tomábamos por un mito
S'tu veux, demain, t'as le corps plein d'cristaux
Si quieres, mañana, tendrás el cuerpo lleno de cristales
Quand tu vois ma balance, laisse-moi faire les choses
Cuando veas mi balanza, déjame hacer las cosas
J'te veux depuis que mon cœur est dispo'
Te quiero desde que mi corazón está disponible
Comme si j'avais gagné au Casino
Como si hubiera ganado en el Casino
Bébé, bébé, laisse-moi, 50 Minutes Inside comme Nikos
Bebé, bebé, déjame, 50 Minutos Inside como Nikos
Laisse-moi faire les choses, laisse-moi te proposer
Déjame hacer las cosas, déjame proponerte
Et même si c'est osé, pas d'interdit
Y aunque sea atrevido, no hay prohibiciones
50 Minutes Inside comme Nikos
50 Minutos Inside como Nikos
Ose, laisse-moi donc t'arroser
Atrévete, déjame regarte
Sois ma nouvelle dose, pas d'interdit
Sé mi nueva dosis, no hay prohibiciones
50 Minutes Inside comme Nikos
50 Minutos Inside como Nikos
Dans la valise, j'ai le neuf, j'ai la dope, j'me focalise
En la maleta, tengo el nueve, tengo la droga, me enfoco
Sur le jaune, sur le mauve, puis j'totalise
En el amarillo, en el morado, luego sumo
Déshabille-toi quand toutes les lumières se tamisent
Desnúdate cuando todas las luces se atenúan
Bébé, où est-ce que tu t'localises?
Bebé, ¿dónde te ubicas?
En saf', en saf', en safari
En saf', en saf', en safari
En saf', mmh-mmh, en safari, en saf', en saf', en safari
En saf', mmh-mmh, en safari, en saf', en saf', en safari
Bébé, où est-ce que tu t'localises?
Bebé, ¿dónde te ubicas?
Yeah-ah, hey, yeah (eh saf', en saf')
Sí-ah, hey, sí (eh saf', en saf')
Yeah-ah, hey, yeah (eh safari)
Sí-ah, hey, sí (eh safari)
Yeah-ah, ouh, hey, yeah
Sí-ah, ouh, hey, sí
(Eh saf', en saf') yeah-ah
(Eh saf', en saf') sí-ah
Hmm-mmm (oh, oh, ah)
Hmm-mmm (oh, oh, ah)
Yeah-yeah-yeah, hey, yeah-yeah-yeah
Sí-sí-sí, hey, sí-sí-sí
Ouh, ouh, ouh, hey
Ouh, ouh, ouh, hey
Ah, ah, ah, hey, ouh, ouh, ouh
Ah, ah, ah, hey, ouh, ouh, ouh
En safari
En safari
Ah, ah
Ah, ah
Dans la valise
Na mala
Uh, yeah
Uh, yeah
Dans la valise, j'ai le neuf, j'ai la dope, j'me focalise
Na mala, tenho o novo, tenho a droga, estou focado
Sur le jaune, sur le mauve, puis j'totalise
No amarelo, no roxo, então eu totalizo
Déshabille-toi quand toutes les lumières se tamisent
Despe-te quando todas as luzes se suavizam
Bébé, où est-ce que tu t'localises?
Bebê, onde você está?
En saf', en saf', en safari
No safári, no safári, no safári
En saf', mmh-mmh, en safari, en saf', en saf', en safari
No safári, mmh-mmh, no safári, no safári, no safári
Bébé, où est-ce que tu t'localises?
Bebê, onde você está?
Hmm-mmm, na-aah, hmm, hey
Hmm-mmm, na-aah, hmm, hey
Yeah-ah, hey, yeah
Yeah-ah, hey, yeah
Yeah-ah, oh, hey
Yeah-ah, oh, hey
Yeah-ah, oh (oh, oh, ah)
Yeah-ah, oh (oh, oh, ah)
Je te cherche depuis qu'on cœur est dispo'
Estou te procurando desde que meu coração está disponível
Solitude reviendra pas de si tôt
Solidão não voltará tão cedo
J'descendrai chez toi tôt comme la lice-po
Descerei à sua casa cedo como a polícia
Ouvre-moi la porte et baby, take it slow
Abra a porta para mim e baby, vá devagar
Vous jouerez toujours les matchs amicaux, eh
Vocês sempre jogarão amistosos, eh
Minuit jusqu'à l'heure du cocorico, eh
Da meia-noite até o galo cantar, eh
Faire des choses qui n's'expliquent pas dans l'dico, eh
Fazer coisas que não se explicam no dicionário, eh
Ouvre-moi la porte et
Abra a porta para mim e
Baby, take it slow
Baby, vá devagar
Crois-moi, j'ai c'qui t'faut
Acredite em mim, eu tenho o que você precisa
Les autres n'ont pas l'niveau
Os outros não estão à altura
Ils nous reverront pas d'si tôt
Eles não nos verão tão cedo
(Je te cherche depuis qu'on cœur est dispo')
(Estou te procurando desde que meu coração está disponível)
Slow, crois-moi, j'ai c'qui t'faut
Devagar, acredite em mim, eu tenho o que você precisa
Les autres n'ont pas l'niveau
Os outros não estão à altura
Ils nous reverront pas d'si tôt
Eles não nos verão tão cedo
(Je te cherche depuis qu'on cœur est dispo')
(Estou te procurando desde que meu coração está disponível)
Dans la valise, j'ai le neuf, j'ai la dope, j'me focalise
Na mala, tenho o novo, tenho a droga, estou focado
Sur le jaune, sur le mauve, puis j'totalise
No amarelo, no roxo, então eu totalizo
Déshabille-toi quand toutes les lumières se tamisent
Despe-te quando todas as luzes se suavizam
Bébé, où est-ce que tu t'localises?
Bebê, onde você está?
En saf', en saf', en safari
No safári, no safári, no safári
En saf', mmh-mmh, en safari, en saf', en saf', en safari
No safári, mmh-mmh, no safári, no safári, no safári
Bébé, où est-ce que tu t'localises?
Bebê, onde você está?
Yeah-ah, ouh, hey
Yeah-ah, ouh, hey
Yeah-ah, hey
Yeah-ah, hey
(En safari) yeah-ah, hey
(No safári) yeah-ah, hey
Yeah-ah, hey (eh saf', en saf')
Yeah-ah, hey (eh safári, no safári)
Yeah-ah, hmm (oh, oh, ah)
Yeah-ah, hmm (oh, oh, ah)
Dans la 'Ghini, j'me sens comme Don Vitto
Na 'Ghini, me sinto como Don Vitto
Y a deux minutes, on la prenait pour un mytho
Dois minutos atrás, eles pensavam que era um mito
S'tu veux, demain, t'as le corps plein d'cristaux
Se quiser, amanhã, terá o corpo cheio de cristais
Quand tu vois ma balance, laisse-moi faire les choses
Quando você vê minha balança, deixe-me fazer as coisas
J'te veux depuis que mon cœur est dispo'
Quero você desde que meu coração está disponível
Comme si j'avais gagné au Casino
Como se eu tivesse ganhado no cassino
Bébé, bébé, laisse-moi, 50 Minutes Inside comme Nikos
Bebê, bebê, deixe-me, 50 Minutos Inside como Nikos
Laisse-moi faire les choses, laisse-moi te proposer
Deixe-me fazer as coisas, deixe-me propor
Et même si c'est osé, pas d'interdit
E mesmo que seja ousado, sem proibições
50 Minutes Inside comme Nikos
50 Minutos Inside como Nikos
Ose, laisse-moi donc t'arroser
Ouse, deixe-me te regar
Sois ma nouvelle dose, pas d'interdit
Seja minha nova dose, sem proibições
50 Minutes Inside comme Nikos
50 Minutos Inside como Nikos
Dans la valise, j'ai le neuf, j'ai la dope, j'me focalise
Na mala, tenho o novo, tenho a droga, estou focado
Sur le jaune, sur le mauve, puis j'totalise
No amarelo, no roxo, então eu totalizo
Déshabille-toi quand toutes les lumières se tamisent
Despe-te quando todas as luzes se suavizam
Bébé, où est-ce que tu t'localises?
Bebê, onde você está?
En saf', en saf', en safari
No safári, no safári, no safári
En saf', mmh-mmh, en safari, en saf', en saf', en safari
No safári, mmh-mmh, no safári, no safári, no safári
Bébé, où est-ce que tu t'localises?
Bebê, onde você está?
Yeah-ah, hey, yeah (eh saf', en saf')
Yeah-ah, hey, yeah (eh safári, no safári)
Yeah-ah, hey, yeah (eh safari)
Yeah-ah, hey, yeah (eh safári)
Yeah-ah, ouh, hey, yeah
Yeah-ah, ouh, hey, yeah
(Eh saf', en saf') yeah-ah
(Eh safári, no safári) yeah-ah
Hmm-mmm (oh, oh, ah)
Hmm-mmm (oh, oh, ah)
Yeah-yeah-yeah, hey, yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah, hey, yeah-yeah-yeah
Ouh, ouh, ouh, hey
Ouh, ouh, ouh, hey
Ah, ah, ah, hey, ouh, ouh, ouh
Ah, ah, ah, hey, ouh, ouh, ouh
En safari
No safári
Ah, ah
Ah, ah
Dans la valise
In the suitcase
Uh, yeah
Uh, yeah
Dans la valise, j'ai le neuf, j'ai la dope, j'me focalise
In the suitcase, I have the nine, I have the dope, I focus
Sur le jaune, sur le mauve, puis j'totalise
On the yellow, on the purple, then I total
Déshabille-toi quand toutes les lumières se tamisent
Undress when all the lights dim
Bébé, où est-ce que tu t'localises?
Baby, where are you located?
En saf', en saf', en safari
On a safari, on a safari, on a safari
En saf', mmh-mmh, en safari, en saf', en saf', en safari
On a safari, mmh-mmh, on a safari, on a safari, on a safari
Bébé, où est-ce que tu t'localises?
Baby, where are you located?
Hmm-mmm, na-aah, hmm, hey
Hmm-mmm, na-aah, hmm, hey
Yeah-ah, hey, yeah
Yeah-ah, hey, yeah
Yeah-ah, oh, hey
Yeah-ah, oh, hey
Yeah-ah, oh (oh, oh, ah)
Yeah-ah, oh (oh, oh, ah)
Je te cherche depuis qu'on cœur est dispo'
I've been looking for you since my heart is available
Solitude reviendra pas de si tôt
Loneliness won't come back anytime soon
J'descendrai chez toi tôt comme la lice-po
I'll come down to your place early like the police
Ouvre-moi la porte et baby, take it slow
Open the door for me and baby, take it slow
Vous jouerez toujours les matchs amicaux, eh
You will always play friendly matches, eh
Minuit jusqu'à l'heure du cocorico, eh
Midnight until the rooster crows, eh
Faire des choses qui n's'expliquent pas dans l'dico, eh
Doing things that can't be explained in the dictionary, eh
Ouvre-moi la porte et
Open the door for me and
Baby, take it slow
Baby, take it slow
Crois-moi, j'ai c'qui t'faut
Believe me, I have what you need
Les autres n'ont pas l'niveau
The others are not up to the level
Ils nous reverront pas d'si tôt
They won't see us again anytime soon
(Je te cherche depuis qu'on cœur est dispo')
(I've been looking for you since my heart is available)
Slow, crois-moi, j'ai c'qui t'faut
Slow, believe me, I have what you need
Les autres n'ont pas l'niveau
The others are not up to the level
Ils nous reverront pas d'si tôt
They won't see us again anytime soon
(Je te cherche depuis qu'on cœur est dispo')
(I've been looking for you since my heart is available)
Dans la valise, j'ai le neuf, j'ai la dope, j'me focalise
In the suitcase, I have the nine, I have the dope, I focus
Sur le jaune, sur le mauve, puis j'totalise
On the yellow, on the purple, then I total
Déshabille-toi quand toutes les lumières se tamisent
Undress when all the lights dim
Bébé, où est-ce que tu t'localises?
Baby, where are you located?
En saf', en saf', en safari
On a safari, on a safari, on a safari
En saf', mmh-mmh, en safari, en saf', en saf', en safari
On a safari, mmh-mmh, on a safari, on a safari, on a safari
Bébé, où est-ce que tu t'localises?
Baby, where are you located?
Yeah-ah, ouh, hey
Yeah-ah, ouh, hey
Yeah-ah, hey
Yeah-ah, hey
(En safari) yeah-ah, hey
(On a safari) yeah-ah, hey
Yeah-ah, hey (eh saf', en saf')
Yeah-ah, hey (eh safari, on a safari)
Yeah-ah, hmm (oh, oh, ah)
Yeah-ah, hmm (oh, oh, ah)
Dans la 'Ghini, j'me sens comme Don Vitto
In the 'Ghini, I feel like Don Vitto
Y a deux minutes, on la prenait pour un mytho
Two minutes ago, they took her for a myth
S'tu veux, demain, t'as le corps plein d'cristaux
If you want, tomorrow, your body is full of crystals
Quand tu vois ma balance, laisse-moi faire les choses
When you see my balance, let me do things
J'te veux depuis que mon cœur est dispo'
I've wanted you since my heart is available
Comme si j'avais gagné au Casino
As if I had won at the Casino
Bébé, bébé, laisse-moi, 50 Minutes Inside comme Nikos
Baby, baby, let me, 50 Minutes Inside like Nikos
Laisse-moi faire les choses, laisse-moi te proposer
Let me do things, let me propose
Et même si c'est osé, pas d'interdit
And even if it's daring, no forbidden
50 Minutes Inside comme Nikos
50 Minutes Inside like Nikos
Ose, laisse-moi donc t'arroser
Dare, let me water you
Sois ma nouvelle dose, pas d'interdit
Be my new dose, no forbidden
50 Minutes Inside comme Nikos
50 Minutes Inside like Nikos
Dans la valise, j'ai le neuf, j'ai la dope, j'me focalise
In the suitcase, I have the nine, I have the dope, I focus
Sur le jaune, sur le mauve, puis j'totalise
On the yellow, on the purple, then I total
Déshabille-toi quand toutes les lumières se tamisent
Undress when all the lights dim
Bébé, où est-ce que tu t'localises?
Baby, where are you located?
En saf', en saf', en safari
On a safari, on a safari, on a safari
En saf', mmh-mmh, en safari, en saf', en saf', en safari
On a safari, mmh-mmh, on a safari, on a safari, on a safari
Bébé, où est-ce que tu t'localises?
Baby, where are you located?
Yeah-ah, hey, yeah (eh saf', en saf')
Yeah-ah, hey, yeah (eh safari, on a safari)
Yeah-ah, hey, yeah (eh safari)
Yeah-ah, hey, yeah (eh safari)
Yeah-ah, ouh, hey, yeah
Yeah-ah, ouh, hey, yeah
(Eh saf', en saf') yeah-ah
(Eh safari, on a safari) yeah-ah
Hmm-mmm (oh, oh, ah)
Hmm-mmm (oh, oh, ah)
Yeah-yeah-yeah, hey, yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah, hey, yeah-yeah-yeah
Ouh, ouh, ouh, hey
Ouh, ouh, ouh, hey
Ah, ah, ah, hey, ouh, ouh, ouh
Ah, ah, ah, hey, ouh, ouh, ouh
En safari
On a safari
Ah, ah
Ah, ah
Dans la valise
Im Koffer
Uh, yeah
Uh, ja
Dans la valise, j'ai le neuf, j'ai la dope, j'me focalise
Im Koffer habe ich die Neun, ich habe das Zeug, ich konzentriere mich
Sur le jaune, sur le mauve, puis j'totalise
Auf das Gelbe, auf das Lila, dann addiere ich
Déshabille-toi quand toutes les lumières se tamisent
Zieh dich aus, wenn alle Lichter gedimmt werden
Bébé, où est-ce que tu t'localises?
Baby, wo befindest du dich?
En saf', en saf', en safari
Auf Safari, auf Safari, auf Safari
En saf', mmh-mmh, en safari, en saf', en saf', en safari
Auf Safari, mmh-mmh, auf Safari, auf Safari, auf Safari
Bébé, où est-ce que tu t'localises?
Baby, wo befindest du dich?
Hmm-mmm, na-aah, hmm, hey
Hmm-mmm, na-aah, hmm, hey
Yeah-ah, hey, yeah
Ja-ah, hey, ja
Yeah-ah, oh, hey
Ja-ah, oh, hey
Yeah-ah, oh (oh, oh, ah)
Ja-ah, oh (oh, oh, ah)
Je te cherche depuis qu'on cœur est dispo'
Ich suche dich, seit mein Herz verfügbar ist
Solitude reviendra pas de si tôt
Einsamkeit wird nicht so bald zurückkehren
J'descendrai chez toi tôt comme la lice-po
Ich werde früh zu dir kommen, wie die Polizei
Ouvre-moi la porte et baby, take it slow
Öffne mir die Tür und Baby, nimm es langsam
Vous jouerez toujours les matchs amicaux, eh
Ihr werdet immer Freundschaftsspiele spielen, eh
Minuit jusqu'à l'heure du cocorico, eh
Von Mitternacht bis zum Hahnenschrei, eh
Faire des choses qui n's'expliquent pas dans l'dico, eh
Dinge tun, die im Wörterbuch nicht erklärt werden können, eh
Ouvre-moi la porte et
Öffne mir die Tür und
Baby, take it slow
Baby, nimm es langsam
Crois-moi, j'ai c'qui t'faut
Glaub mir, ich habe, was du brauchst
Les autres n'ont pas l'niveau
Die anderen sind nicht auf dem Level
Ils nous reverront pas d'si tôt
Sie werden uns nicht so bald wiedersehen
(Je te cherche depuis qu'on cœur est dispo')
(Ich suche dich, seit mein Herz verfügbar ist)
Slow, crois-moi, j'ai c'qui t'faut
Langsam, glaub mir, ich habe, was du brauchst
Les autres n'ont pas l'niveau
Die anderen sind nicht auf dem Level
Ils nous reverront pas d'si tôt
Sie werden uns nicht so bald wiedersehen
(Je te cherche depuis qu'on cœur est dispo')
(Ich suche dich, seit mein Herz verfügbar ist)
Dans la valise, j'ai le neuf, j'ai la dope, j'me focalise
Im Koffer habe ich die Neun, ich habe das Zeug, ich konzentriere mich
Sur le jaune, sur le mauve, puis j'totalise
Auf das Gelbe, auf das Lila, dann addiere ich
Déshabille-toi quand toutes les lumières se tamisent
Zieh dich aus, wenn alle Lichter gedimmt werden
Bébé, où est-ce que tu t'localises?
Baby, wo befindest du dich?
En saf', en saf', en safari
Auf Safari, auf Safari, auf Safari
En saf', mmh-mmh, en safari, en saf', en saf', en safari
Auf Safari, mmh-mmh, auf Safari, auf Safari, auf Safari
Bébé, où est-ce que tu t'localises?
Baby, wo befindest du dich?
Yeah-ah, ouh, hey
Ja-ah, ouh, hey
Yeah-ah, hey
Ja-ah, hey
(En safari) yeah-ah, hey
(Auf Safari) ja-ah, hey
Yeah-ah, hey (eh saf', en saf')
Ja-ah, hey (eh Safari, auf Safari)
Yeah-ah, hmm (oh, oh, ah)
Ja-ah, hmm (oh, oh, ah)
Dans la 'Ghini, j'me sens comme Don Vitto
Im 'Ghini fühle ich mich wie Don Vitto
Y a deux minutes, on la prenait pour un mytho
Vor zwei Minuten haben wir sie für einen Mythos gehalten
S'tu veux, demain, t'as le corps plein d'cristaux
Wenn du willst, hast du morgen den Körper voller Kristalle
Quand tu vois ma balance, laisse-moi faire les choses
Wenn du meine Waage siehst, lass mich die Dinge tun
J'te veux depuis que mon cœur est dispo'
Ich will dich, seit mein Herz verfügbar ist
Comme si j'avais gagné au Casino
Als hätte ich im Casino gewonnen
Bébé, bébé, laisse-moi, 50 Minutes Inside comme Nikos
Baby, Baby, lass mich, 50 Minuten Inside wie Nikos
Laisse-moi faire les choses, laisse-moi te proposer
Lass mich die Dinge tun, lass mich dir vorschlagen
Et même si c'est osé, pas d'interdit
Und auch wenn es gewagt ist, kein Verbot
50 Minutes Inside comme Nikos
50 Minuten Inside wie Nikos
Ose, laisse-moi donc t'arroser
Wage es, lass mich dich gießen
Sois ma nouvelle dose, pas d'interdit
Sei meine neue Dosis, kein Verbot
50 Minutes Inside comme Nikos
50 Minuten Inside wie Nikos
Dans la valise, j'ai le neuf, j'ai la dope, j'me focalise
Im Koffer habe ich die Neun, ich habe das Zeug, ich konzentriere mich
Sur le jaune, sur le mauve, puis j'totalise
Auf das Gelbe, auf das Lila, dann addiere ich
Déshabille-toi quand toutes les lumières se tamisent
Zieh dich aus, wenn alle Lichter gedimmt werden
Bébé, où est-ce que tu t'localises?
Baby, wo befindest du dich?
En saf', en saf', en safari
Auf Safari, auf Safari, auf Safari
En saf', mmh-mmh, en safari, en saf', en saf', en safari
Auf Safari, mmh-mmh, auf Safari, auf Safari, auf Safari
Bébé, où est-ce que tu t'localises?
Baby, wo befindest du dich?
Yeah-ah, hey, yeah (eh saf', en saf')
Ja-ah, hey, ja (eh Safari, auf Safari)
Yeah-ah, hey, yeah (eh safari)
Ja-ah, hey, ja (eh Safari)
Yeah-ah, ouh, hey, yeah
Ja-ah, ouh, hey, ja
(Eh saf', en saf') yeah-ah
(Eh Safari, auf Safari) ja-ah
Hmm-mmm (oh, oh, ah)
Hmm-mmm (oh, oh, ah)
Yeah-yeah-yeah, hey, yeah-yeah-yeah
Ja-ja-ja, hey, ja-ja-ja
Ouh, ouh, ouh, hey
Ouh, ouh, ouh, hey
Ah, ah, ah, hey, ouh, ouh, ouh
Ah, ah, ah, hey, ouh, ouh, ouh
En safari
Auf Safari
Ah, ah
Ah, ah
Dans la valise
Nella valigia
Uh, yeah
Uh, yeah
Dans la valise, j'ai le neuf, j'ai la dope, j'me focalise
Nella valigia, ho il nuovo, ho la droga, mi focalizzo
Sur le jaune, sur le mauve, puis j'totalise
Sul giallo, sul viola, poi totalizzo
Déshabille-toi quand toutes les lumières se tamisent
Spogliati quando tutte le luci si attenuano
Bébé, où est-ce que tu t'localises?
Bambina, dove ti trovi?
En saf', en saf', en safari
In safari, in safari, in safari
En saf', mmh-mmh, en safari, en saf', en saf', en safari
In safari, mmh-mmh, in safari, in safari, in safari
Bébé, où est-ce que tu t'localises?
Bambina, dove ti trovi?
Hmm-mmm, na-aah, hmm, hey
Hmm-mmm, na-aah, hmm, hey
Yeah-ah, hey, yeah
Yeah-ah, hey, yeah
Yeah-ah, oh, hey
Yeah-ah, oh, hey
Yeah-ah, oh (oh, oh, ah)
Yeah-ah, oh (oh, oh, ah)
Je te cherche depuis qu'on cœur est dispo'
Ti sto cercando da quando il mio cuore è disponibile
Solitude reviendra pas de si tôt
La solitudine non tornerà così presto
J'descendrai chez toi tôt comme la lice-po
Scenderò da te presto come la polizia
Ouvre-moi la porte et baby, take it slow
Apri la porta e baby, prendila con calma
Vous jouerez toujours les matchs amicaux, eh
Giocherete sempre le partite amichevoli, eh
Minuit jusqu'à l'heure du cocorico, eh
Da mezzanotte fino all'ora del gallo, eh
Faire des choses qui n's'expliquent pas dans l'dico, eh
Fare cose che non si spiegano nel dizionario, eh
Ouvre-moi la porte et
Apri la porta e
Baby, take it slow
Baby, prendila con calma
Crois-moi, j'ai c'qui t'faut
Credimi, ho quello che ti serve
Les autres n'ont pas l'niveau
Gli altri non sono all'altezza
Ils nous reverront pas d'si tôt
Non ci rivedranno così presto
(Je te cherche depuis qu'on cœur est dispo')
(Ti sto cercando da quando il mio cuore è disponibile)
Slow, crois-moi, j'ai c'qui t'faut
Lento, credimi, ho quello che ti serve
Les autres n'ont pas l'niveau
Gli altri non sono all'altezza
Ils nous reverront pas d'si tôt
Non ci rivedranno così presto
(Je te cherche depuis qu'on cœur est dispo')
(Ti sto cercando da quando il mio cuore è disponibile)
Dans la valise, j'ai le neuf, j'ai la dope, j'me focalise
Nella valigia, ho il nuovo, ho la droga, mi focalizzo
Sur le jaune, sur le mauve, puis j'totalise
Sul giallo, sul viola, poi totalizzo
Déshabille-toi quand toutes les lumières se tamisent
Spogliati quando tutte le luci si attenuano
Bébé, où est-ce que tu t'localises?
Bambina, dove ti trovi?
En saf', en saf', en safari
In safari, in safari, in safari
En saf', mmh-mmh, en safari, en saf', en saf', en safari
In safari, mmh-mmh, in safari, in safari, in safari
Bébé, où est-ce que tu t'localises?
Bambina, dove ti trovi?
Yeah-ah, ouh, hey
Yeah-ah, ouh, hey
Yeah-ah, hey
Yeah-ah, hey
(En safari) yeah-ah, hey
(In safari) yeah-ah, hey
Yeah-ah, hey (eh saf', en saf')
Yeah-ah, hey (eh safari, in safari)
Yeah-ah, hmm (oh, oh, ah)
Yeah-ah, hmm (oh, oh, ah)
Dans la 'Ghini, j'me sens comme Don Vitto
Nella 'Ghini, mi sento come Don Vitto
Y a deux minutes, on la prenait pour un mytho
Due minuti fa, la prendevamo per un mito
S'tu veux, demain, t'as le corps plein d'cristaux
Se vuoi, domani, avrai il corpo pieno di cristalli
Quand tu vois ma balance, laisse-moi faire les choses
Quando vedi la mia bilancia, lasciami fare le cose
J'te veux depuis que mon cœur est dispo'
Ti voglio da quando il mio cuore è disponibile
Comme si j'avais gagné au Casino
Come se avessi vinto al Casino
Bébé, bébé, laisse-moi, 50 Minutes Inside comme Nikos
Bambina, bambina, lasciami, 50 Minuti Inside come Nikos
Laisse-moi faire les choses, laisse-moi te proposer
Lasciami fare le cose, lasciami proporti
Et même si c'est osé, pas d'interdit
E anche se è audace, non ci sono divieti
50 Minutes Inside comme Nikos
50 Minuti Inside come Nikos
Ose, laisse-moi donc t'arroser
Osa, lasciami annaffiarti
Sois ma nouvelle dose, pas d'interdit
Sii la mia nuova dose, non ci sono divieti
50 Minutes Inside comme Nikos
50 Minuti Inside come Nikos
Dans la valise, j'ai le neuf, j'ai la dope, j'me focalise
Nella valigia, ho il nuovo, ho la droga, mi focalizzo
Sur le jaune, sur le mauve, puis j'totalise
Sul giallo, sul viola, poi totalizzo
Déshabille-toi quand toutes les lumières se tamisent
Spogliati quando tutte le luci si attenuano
Bébé, où est-ce que tu t'localises?
Bambina, dove ti trovi?
En saf', en saf', en safari
In safari, in safari, in safari
En saf', mmh-mmh, en safari, en saf', en saf', en safari
In safari, mmh-mmh, in safari, in safari, in safari
Bébé, où est-ce que tu t'localises?
Bambina, dove ti trovi?
Yeah-ah, hey, yeah (eh saf', en saf')
Yeah-ah, hey, yeah (eh safari, in safari)
Yeah-ah, hey, yeah (eh safari)
Yeah-ah, hey, yeah (eh safari)
Yeah-ah, ouh, hey, yeah
Yeah-ah, ouh, hey, yeah
(Eh saf', en saf') yeah-ah
(Eh safari, in safari) yeah-ah
Hmm-mmm (oh, oh, ah)
Hmm-mmm (oh, oh, ah)
Yeah-yeah-yeah, hey, yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah, hey, yeah-yeah-yeah
Ouh, ouh, ouh, hey
Ouh, ouh, ouh, hey
Ah, ah, ah, hey, ouh, ouh, ouh
Ah, ah, ah, hey, ouh, ouh, ouh
En safari
In safari

Curiosidades sobre la música Safari del Dadju

¿Cuándo fue lanzada la canción “Safari” por Dadju?
La canción Safari fue lanzada en 2022, en el álbum “Cullinan”.
¿Quién compuso la canción “Safari” de Dadju?
La canción “Safari” de Dadju fue compuesta por Dadju N'sungula, Hamza Al Farissi.

Músicas más populares de Dadju

Otros artistas de R&B