Par amour

Dadju N'sungula, Gandhi Djuna, Kevin Eddy Kali, Soriba Konde

Letra Traducción

(Double X on the track, bitch!)

Par amour, par amour j'ai dû affronter le regard de ton père
Par amour j'ai même fait semblant de regarder la mer
Tu dois sûrement te dire que c'était des paroles en l'air
Oui par amour j'ai appris à ne plus voir tes défauts
Je suis pas d'accord mais je te laisse avoir le dernier mot
Par amour je t'ai donné ce que j'avais de plus beau
Et je refuse de vivre à travers le regard des autres, des autres
Ouh, par amour j'étais prêt à donner même ce que je n'avais pas
J'ai su que c'était toi depuis le départ
Quand tu es loin de moi je me retrouve nulle part

Par amour (j'suis prêt à prendre les armes)
Par amour (moi j'essuierai tes larmes)
Par amour (rien n'éteindra la flamme, la flamme) par amour

Par amour, par amour j'ai dû affronter le regard de ton père
Tu penses sûrement que c'est des paroles en l'air
Par amour j'ai même fait semblant de regarder la mer
Je n'arrive même plus à voir tes défauts
J't'ai même laissé avoir le dernier mot
Je t'aurais même donné ce que je n'avais pas
J'ai su que c'était toi depuis le départ
Je saigne encore (je saigne encore)
Je saigne encore (je saigne encore)
Je saigne encore mais je t'attends depuis longtemps

Par amour, j'ai totalement sorti de ma tête de ce que tu étais hier
J'vois loin devant nous je ne regarderai pas derrière
C'est toi et moi en tête d'affiche sur toute les bannières
Et j'en suis fier, ouh par amour
J'ai fait d'la place, mon cœur j'ai dû l'agrandir
J'ai même adopté mon style de vie
Tout recentré sur toi, c'est devenu logique, oui
Ouh par amour, je te ferai briller avec ou sans le million
À cause de toi y a plus de Cendrillon
T'es devenue mon centre d'attention

Par amour (j'suis prêt à prendre les armes)
Par amour (moi j'essuierai tes larmes)
Par amour (rien n'éteindra la flamme, la flamme) par amour

Par amour, par amour j'ai dû affronter le regard de ton père
Tu penses sûrement que c'est des paroles en l'air
Par amour j'ai même fait semblant de regarder la mer
Je n'arrive même plus à voir tes défauts
J't'ai même laissé avoir le dernier mot
Je t'aurais même donné ce que je n'avais pas
J'ai su que c'était toi depuis le départ
Je saigne encore (je saigne encore)
Je saigne encore (je saigne encore)
Je saigne encore, mais je t'attends depuis longtemps

Je saigne encore, je saigne encore
Je saigne encore, je saigne encore

Par amour, par amour je te laisse me guider
Par amour, par amour, tu m'emmènes où tu veux
Par amour, par amour je te laisse me guider
Par amour, amour téléguidé
Par amour, par amour, par amour, par amour
Par amour, par amour, par amour, par amour
C'est par amour, par amour, par amour, par amour
Par amour, par amour, par amour, oh oh ah

(Double X on the track, bitch!)
(Double X en la pista, ¡perra!)
Par amour, par amour j'ai dû affronter le regard de ton père
Por amor, por amor tuve que enfrentar la mirada de tu padre
Par amour j'ai même fait semblant de regarder la mer
Por amor, incluso fingí mirar el mar
Tu dois sûrement te dire que c'était des paroles en l'air
Probablemente pienses que eran solo palabras al viento
Oui par amour j'ai appris à ne plus voir tes défauts
Sí, por amor, aprendí a no ver tus defectos
Je suis pas d'accord mais je te laisse avoir le dernier mot
No estoy de acuerdo, pero te dejo tener la última palabra
Par amour je t'ai donné ce que j'avais de plus beau
Por amor, te di lo más hermoso que tenía
Et je refuse de vivre à travers le regard des autres, des autres
Y me niego a vivir a través de la mirada de los demás, de los demás
Ouh, par amour j'étais prêt à donner même ce que je n'avais pas
Oh, por amor estaba dispuesto a dar incluso lo que no tenía
J'ai su que c'était toi depuis le départ
Supe que eras tú desde el principio
Quand tu es loin de moi je me retrouve nulle part
Cuando estás lejos de mí, me siento perdido
Par amour (j'suis prêt à prendre les armes)
Por amor (estoy dispuesto a tomar las armas)
Par amour (moi j'essuierai tes larmes)
Por amor (yo secaré tus lágrimas)
Par amour (rien n'éteindra la flamme, la flamme) par amour
Por amor (nada apagará la llama, la llama) por amor
Par amour, par amour j'ai dû affronter le regard de ton père
Por amor, por amor tuve que enfrentar la mirada de tu padre
Tu penses sûrement que c'est des paroles en l'air
Probablemente pienses que son solo palabras al viento
Par amour j'ai même fait semblant de regarder la mer
Por amor, incluso fingí mirar el mar
Je n'arrive même plus à voir tes défauts
Ya ni siquiera puedo ver tus defectos
J't'ai même laissé avoir le dernier mot
Incluso te dejé tener la última palabra
Je t'aurais même donné ce que je n'avais pas
Incluso te hubiera dado lo que no tenía
J'ai su que c'était toi depuis le départ
Supe que eras tú desde el principio
Je saigne encore (je saigne encore)
Todavía sangro (todavía sangro)
Je saigne encore (je saigne encore)
Todavía sangro (todavía sangro)
Je saigne encore mais je t'attends depuis longtemps
Todavía sangro, pero te he estado esperando desde hace mucho tiempo
Par amour, j'ai totalement sorti de ma tête de ce que tu étais hier
Por amor, completamente borré de mi mente lo que eras ayer
J'vois loin devant nous je ne regarderai pas derrière
Veo lejos delante de nosotros, no miraré hacia atrás
C'est toi et moi en tête d'affiche sur toute les bannières
Somos tú y yo en el cartel de todas las pancartas
Et j'en suis fier, ouh par amour
Y estoy orgulloso de ello, oh por amor
J'ai fait d'la place, mon cœur j'ai dû l'agrandir
Hice espacio, tuve que agrandar mi corazón
J'ai même adopté mon style de vie
Incluso adopté mi estilo de vida
Tout recentré sur toi, c'est devenu logique, oui
Todo centrado en ti, se ha vuelto lógico, sí
Ouh par amour, je te ferai briller avec ou sans le million
Oh por amor, te haré brillar con o sin el millón
À cause de toi y a plus de Cendrillon
Por tu culpa ya no hay más Cenicienta
T'es devenue mon centre d'attention
Te has convertido en el centro de mi atención
Par amour (j'suis prêt à prendre les armes)
Por amor (estoy dispuesto a tomar las armas)
Par amour (moi j'essuierai tes larmes)
Por amor (yo secaré tus lágrimas)
Par amour (rien n'éteindra la flamme, la flamme) par amour
Por amor (nada apagará la llama, la llama) por amor
Par amour, par amour j'ai dû affronter le regard de ton père
Por amor, por amor tuve que enfrentar la mirada de tu padre
Tu penses sûrement que c'est des paroles en l'air
Probablemente pienses que son solo palabras al viento
Par amour j'ai même fait semblant de regarder la mer
Por amor, incluso fingí mirar el mar
Je n'arrive même plus à voir tes défauts
Ya ni siquiera puedo ver tus defectos
J't'ai même laissé avoir le dernier mot
Incluso te dejé tener la última palabra
Je t'aurais même donné ce que je n'avais pas
Incluso te hubiera dado lo que no tenía
J'ai su que c'était toi depuis le départ
Supe que eras tú desde el principio
Je saigne encore (je saigne encore)
Todavía sangro (todavía sangro)
Je saigne encore (je saigne encore)
Todavía sangro (todavía sangro)
Je saigne encore, mais je t'attends depuis longtemps
Todavía sangro, pero te he estado esperando desde hace mucho tiempo
Je saigne encore, je saigne encore
Todavía sangro, todavía sangro
Je saigne encore, je saigne encore
Todavía sangro, todavía sangro
Par amour, par amour je te laisse me guider
Por amor, por amor te dejo guiarme
Par amour, par amour, tu m'emmènes où tu veux
Por amor, por amor, me llevas donde quieras
Par amour, par amour je te laisse me guider
Por amor, por amor te dejo guiarme
Par amour, amour téléguidé
Por amor, amor teledirigido
Par amour, par amour, par amour, par amour
Por amor, por amor, por amor, por amor
Par amour, par amour, par amour, par amour
Por amor, por amor, por amor, por amor
C'est par amour, par amour, par amour, par amour
Es por amor, por amor, por amor, por amor
Par amour, par amour, par amour, oh oh ah
Por amor, por amor, por amor, oh oh ah
(Double X on the track, bitch!)
(Double X na pista, vadia!)
Par amour, par amour j'ai dû affronter le regard de ton père
Por amor, por amor tive que enfrentar o olhar de teu pai
Par amour j'ai même fait semblant de regarder la mer
Por amor, até fingi olhar para o mar
Tu dois sûrement te dire que c'était des paroles en l'air
Deves certamente pensar que eram apenas palavras ao vento
Oui par amour j'ai appris à ne plus voir tes défauts
Sim, por amor, aprendi a não ver mais os teus defeitos
Je suis pas d'accord mais je te laisse avoir le dernier mot
Não concordo, mas deixo-te ter a última palavra
Par amour je t'ai donné ce que j'avais de plus beau
Por amor, dei-te o que tinha de mais belo
Et je refuse de vivre à travers le regard des autres, des autres
E recuso-me a viver através do olhar dos outros, dos outros
Ouh, par amour j'étais prêt à donner même ce que je n'avais pas
Ouh, por amor estava pronto para dar até o que não tinha
J'ai su que c'était toi depuis le départ
Soube que eras tu desde o início
Quand tu es loin de moi je me retrouve nulle part
Quando estás longe de mim, sinto-me perdido
Par amour (j'suis prêt à prendre les armes)
Por amor (estou pronto para pegar em armas)
Par amour (moi j'essuierai tes larmes)
Por amor (eu enxugarei as tuas lágrimas)
Par amour (rien n'éteindra la flamme, la flamme) par amour
Por amor (nada apagará a chama, a chama) por amor
Par amour, par amour j'ai dû affronter le regard de ton père
Por amor, por amor tive que enfrentar o olhar de teu pai
Tu penses sûrement que c'est des paroles en l'air
Provavelmente pensas que são apenas palavras ao vento
Par amour j'ai même fait semblant de regarder la mer
Por amor, até fingi olhar para o mar
Je n'arrive même plus à voir tes défauts
Já nem consigo ver os teus defeitos
J't'ai même laissé avoir le dernier mot
Até te deixei ter a última palavra
Je t'aurais même donné ce que je n'avais pas
Teria até dado o que não tinha
J'ai su que c'était toi depuis le départ
Soube que eras tu desde o início
Je saigne encore (je saigne encore)
Ainda sangro (ainda sangro)
Je saigne encore (je saigne encore)
Ainda sangro (ainda sangro)
Je saigne encore mais je t'attends depuis longtemps
Ainda sangro, mas espero-te há muito tempo
Par amour, j'ai totalement sorti de ma tête de ce que tu étais hier
Por amor, completamente esqueci o que eras ontem
J'vois loin devant nous je ne regarderai pas derrière
Vejo longe à nossa frente, não vou olhar para trás
C'est toi et moi en tête d'affiche sur toute les bannières
Somos nós dois no topo de todos os cartazes
Et j'en suis fier, ouh par amour
E estou orgulhoso disso, ouh por amor
J'ai fait d'la place, mon cœur j'ai dû l'agrandir
Fiz espaço, tive que aumentar o meu coração
J'ai même adopté mon style de vie
Até adotei o meu estilo de vida
Tout recentré sur toi, c'est devenu logique, oui
Tudo centrado em ti, tornou-se lógico, sim
Ouh par amour, je te ferai briller avec ou sans le million
Ouh por amor, farei-te brilhar com ou sem o milhão
À cause de toi y a plus de Cendrillon
Por tua causa, não há mais Cinderela
T'es devenue mon centre d'attention
Tornaste-te o centro das minhas atenções
Par amour (j'suis prêt à prendre les armes)
Por amor (estou pronto para pegar em armas)
Par amour (moi j'essuierai tes larmes)
Por amor (eu enxugarei as tuas lágrimas)
Par amour (rien n'éteindra la flamme, la flamme) par amour
Por amor (nada apagará a chama, a chama) por amor
Par amour, par amour j'ai dû affronter le regard de ton père
Por amor, por amor tive que enfrentar o olhar de teu pai
Tu penses sûrement que c'est des paroles en l'air
Provavelmente pensas que são apenas palavras ao vento
Par amour j'ai même fait semblant de regarder la mer
Por amor, até fingi olhar para o mar
Je n'arrive même plus à voir tes défauts
Já nem consigo ver os teus defeitos
J't'ai même laissé avoir le dernier mot
Até te deixei ter a última palavra
Je t'aurais même donné ce que je n'avais pas
Teria até dado o que não tinha
J'ai su que c'était toi depuis le départ
Soube que eras tu desde o início
Je saigne encore (je saigne encore)
Ainda sangro (ainda sangro)
Je saigne encore (je saigne encore)
Ainda sangro (ainda sangro)
Je saigne encore, mais je t'attends depuis longtemps
Ainda sangro, mas espero-te há muito tempo
Je saigne encore, je saigne encore
Ainda sangro, ainda sangro
Je saigne encore, je saigne encore
Ainda sangro, ainda sangro
Par amour, par amour je te laisse me guider
Por amor, por amor deixo-te me guiar
Par amour, par amour, tu m'emmènes où tu veux
Por amor, por amor, levas-me onde quiseres
Par amour, par amour je te laisse me guider
Por amor, por amor deixo-te me guiar
Par amour, amour téléguidé
Por amor, amor teleguiado
Par amour, par amour, par amour, par amour
Por amor, por amor, por amor, por amor
Par amour, par amour, par amour, par amour
Por amor, por amor, por amor, por amor
C'est par amour, par amour, par amour, par amour
É por amor, por amor, por amor, por amor
Par amour, par amour, par amour, oh oh ah
Por amor, por amor, por amor, oh oh ah
(Double X on the track, bitch!)
(Double X on the track, bitch!)
Par amour, par amour j'ai dû affronter le regard de ton père
Out of love, out of love I had to face your father's gaze
Par amour j'ai même fait semblant de regarder la mer
Out of love I even pretended to look at the sea
Tu dois sûrement te dire que c'était des paroles en l'air
You must surely think that these were empty words
Oui par amour j'ai appris à ne plus voir tes défauts
Yes, out of love I learned to no longer see your flaws
Je suis pas d'accord mais je te laisse avoir le dernier mot
I disagree but I let you have the last word
Par amour je t'ai donné ce que j'avais de plus beau
Out of love I gave you the most beautiful thing I had
Et je refuse de vivre à travers le regard des autres, des autres
And I refuse to live through the eyes of others, of others
Ouh, par amour j'étais prêt à donner même ce que je n'avais pas
Ooh, out of love I was ready to give even what I didn't have
J'ai su que c'était toi depuis le départ
I knew it was you from the start
Quand tu es loin de moi je me retrouve nulle part
When you're far from me I find myself nowhere
Par amour (j'suis prêt à prendre les armes)
Out of love (I'm ready to take up arms)
Par amour (moi j'essuierai tes larmes)
Out of love (I will wipe your tears)
Par amour (rien n'éteindra la flamme, la flamme) par amour
Out of love (nothing will extinguish the flame, the flame) out of love
Par amour, par amour j'ai dû affronter le regard de ton père
Out of love, out of love I had to face your father's gaze
Tu penses sûrement que c'est des paroles en l'air
You probably think these are empty words
Par amour j'ai même fait semblant de regarder la mer
Out of love I even pretended to look at the sea
Je n'arrive même plus à voir tes défauts
I can't even see your flaws anymore
J't'ai même laissé avoir le dernier mot
I even let you have the last word
Je t'aurais même donné ce que je n'avais pas
I would have even given you what I didn't have
J'ai su que c'était toi depuis le départ
I knew it was you from the start
Je saigne encore (je saigne encore)
I'm still bleeding (I'm still bleeding)
Je saigne encore (je saigne encore)
I'm still bleeding (I'm still bleeding)
Je saigne encore mais je t'attends depuis longtemps
I'm still bleeding but I've been waiting for you for a long time
Par amour, j'ai totalement sorti de ma tête de ce que tu étais hier
Out of love, I completely erased from my mind what you were yesterday
J'vois loin devant nous je ne regarderai pas derrière
I see far ahead of us I won't look back
C'est toi et moi en tête d'affiche sur toute les bannières
It's you and me headlining on all the banners
Et j'en suis fier, ouh par amour
And I'm proud of it, ooh out of love
J'ai fait d'la place, mon cœur j'ai dû l'agrandir
I made room, I had to enlarge my heart
J'ai même adopté mon style de vie
I even adopted my lifestyle
Tout recentré sur toi, c'est devenu logique, oui
Everything focused on you, it became logical, yes
Ouh par amour, je te ferai briller avec ou sans le million
Ooh out of love, I will make you shine with or without the million
À cause de toi y a plus de Cendrillon
Because of you there's no more Cinderella
T'es devenue mon centre d'attention
You've become my center of attention
Par amour (j'suis prêt à prendre les armes)
Out of love (I'm ready to take up arms)
Par amour (moi j'essuierai tes larmes)
Out of love (I will wipe your tears)
Par amour (rien n'éteindra la flamme, la flamme) par amour
Out of love (nothing will extinguish the flame, the flame) out of love
Par amour, par amour j'ai dû affronter le regard de ton père
Out of love, out of love I had to face your father's gaze
Tu penses sûrement que c'est des paroles en l'air
You probably think these are empty words
Par amour j'ai même fait semblant de regarder la mer
Out of love I even pretended to look at the sea
Je n'arrive même plus à voir tes défauts
I can't even see your flaws anymore
J't'ai même laissé avoir le dernier mot
I even let you have the last word
Je t'aurais même donné ce que je n'avais pas
I would have even given you what I didn't have
J'ai su que c'était toi depuis le départ
I knew it was you from the start
Je saigne encore (je saigne encore)
I'm still bleeding (I'm still bleeding)
Je saigne encore (je saigne encore)
I'm still bleeding (I'm still bleeding)
Je saigne encore, mais je t'attends depuis longtemps
I'm still bleeding, but I've been waiting for you for a long time
Je saigne encore, je saigne encore
I'm still bleeding, I'm still bleeding
Je saigne encore, je saigne encore
I'm still bleeding, I'm still bleeding
Par amour, par amour je te laisse me guider
Out of love, out of love I let you guide me
Par amour, par amour, tu m'emmènes où tu veux
Out of love, out of love, you take me wherever you want
Par amour, par amour je te laisse me guider
Out of love, out of love I let you guide me
Par amour, amour téléguidé
Out of love, remote-controlled love
Par amour, par amour, par amour, par amour
Out of love, out of love, out of love, out of love
Par amour, par amour, par amour, par amour
Out of love, out of love, out of love, out of love
C'est par amour, par amour, par amour, par amour
It's out of love, out of love, out of love, out of love
Par amour, par amour, par amour, oh oh ah
Out of love, out of love, out of love, oh oh ah
(Double X on the track, bitch!)
(Double X auf der Strecke, Schlampe!)
Par amour, par amour j'ai dû affronter le regard de ton père
Aus Liebe, aus Liebe musste ich den Blick deines Vaters ertragen
Par amour j'ai même fait semblant de regarder la mer
Aus Liebe habe ich sogar so getan, als würde ich auf das Meer schauen
Tu dois sûrement te dire que c'était des paroles en l'air
Du denkst sicher, dass das nur leere Worte waren
Oui par amour j'ai appris à ne plus voir tes défauts
Ja, aus Liebe habe ich gelernt, deine Fehler nicht mehr zu sehen
Je suis pas d'accord mais je te laisse avoir le dernier mot
Ich bin nicht einverstanden, aber ich lasse dir das letzte Wort
Par amour je t'ai donné ce que j'avais de plus beau
Aus Liebe habe ich dir das Schönste gegeben, was ich hatte
Et je refuse de vivre à travers le regard des autres, des autres
Und ich weigere mich, durch die Augen anderer zu leben, der anderen
Ouh, par amour j'étais prêt à donner même ce que je n'avais pas
Oh, aus Liebe war ich bereit, sogar das zu geben, was ich nicht hatte
J'ai su que c'était toi depuis le départ
Ich wusste von Anfang an, dass du es warst
Quand tu es loin de moi je me retrouve nulle part
Wenn du weit weg von mir bist, bin ich nirgendwo
Par amour (j'suis prêt à prendre les armes)
Aus Liebe (ich bin bereit, die Waffen zu ergreifen)
Par amour (moi j'essuierai tes larmes)
Aus Liebe (ich werde deine Tränen trocknen)
Par amour (rien n'éteindra la flamme, la flamme) par amour
Aus Liebe (nichts wird die Flamme löschen, die Flamme) aus Liebe
Par amour, par amour j'ai dû affronter le regard de ton père
Aus Liebe, aus Liebe musste ich den Blick deines Vaters ertragen
Tu penses sûrement que c'est des paroles en l'air
Du denkst sicher, dass das nur leere Worte waren
Par amour j'ai même fait semblant de regarder la mer
Aus Liebe habe ich sogar so getan, als würde ich auf das Meer schauen
Je n'arrive même plus à voir tes défauts
Ich kann deine Fehler nicht mehr sehen
J't'ai même laissé avoir le dernier mot
Ich habe dir sogar das letzte Wort gelassen
Je t'aurais même donné ce que je n'avais pas
Ich hätte dir sogar gegeben, was ich nicht hatte
J'ai su que c'était toi depuis le départ
Ich wusste von Anfang an, dass du es warst
Je saigne encore (je saigne encore)
Ich blute immer noch (ich blute immer noch)
Je saigne encore (je saigne encore)
Ich blute immer noch (ich blute immer noch)
Je saigne encore mais je t'attends depuis longtemps
Ich blute immer noch, aber ich warte schon lange auf dich
Par amour, j'ai totalement sorti de ma tête de ce que tu étais hier
Aus Liebe habe ich völlig aus meinem Kopf verdrängt, was du gestern warst
J'vois loin devant nous je ne regarderai pas derrière
Ich sehe weit vor uns, ich werde nicht zurückblicken
C'est toi et moi en tête d'affiche sur toute les bannières
Du und ich sind die Hauptdarsteller auf allen Bannern
Et j'en suis fier, ouh par amour
Und ich bin stolz darauf, oh aus Liebe
J'ai fait d'la place, mon cœur j'ai dû l'agrandir
Ich habe Platz gemacht, mein Herz musste ich vergrößern
J'ai même adopté mon style de vie
Ich habe sogar meinen Lebensstil angepasst
Tout recentré sur toi, c'est devenu logique, oui
Alles auf dich ausgerichtet, es wurde logisch, ja
Ouh par amour, je te ferai briller avec ou sans le million
Oh aus Liebe, ich werde dich zum Leuchten bringen, mit oder ohne die Million
À cause de toi y a plus de Cendrillon
Wegen dir gibt es keine Aschenputtel mehr
T'es devenue mon centre d'attention
Du bist mein Mittelpunkt geworden
Par amour (j'suis prêt à prendre les armes)
Aus Liebe (ich bin bereit, die Waffen zu ergreifen)
Par amour (moi j'essuierai tes larmes)
Aus Liebe (ich werde deine Tränen trocknen)
Par amour (rien n'éteindra la flamme, la flamme) par amour
Aus Liebe (nichts wird die Flamme löschen, die Flamme) aus Liebe
Par amour, par amour j'ai dû affronter le regard de ton père
Aus Liebe, aus Liebe musste ich den Blick deines Vaters ertragen
Tu penses sûrement que c'est des paroles en l'air
Du denkst sicher, dass das nur leere Worte waren
Par amour j'ai même fait semblant de regarder la mer
Aus Liebe habe ich sogar so getan, als würde ich auf das Meer schauen
Je n'arrive même plus à voir tes défauts
Ich kann deine Fehler nicht mehr sehen
J't'ai même laissé avoir le dernier mot
Ich habe dir sogar das letzte Wort gelassen
Je t'aurais même donné ce que je n'avais pas
Ich hätte dir sogar gegeben, was ich nicht hatte
J'ai su que c'était toi depuis le départ
Ich wusste von Anfang an, dass du es warst
Je saigne encore (je saigne encore)
Ich blute immer noch (ich blute immer noch)
Je saigne encore (je saigne encore)
Ich blute immer noch (ich blute immer noch)
Je saigne encore, mais je t'attends depuis longtemps
Ich blute immer noch, aber ich warte schon lange auf dich
Je saigne encore, je saigne encore
Ich blute immer noch, ich blute immer noch
Je saigne encore, je saigne encore
Ich blute immer noch, ich blute immer noch
Par amour, par amour je te laisse me guider
Aus Liebe, aus Liebe lasse ich dich mich führen
Par amour, par amour, tu m'emmènes où tu veux
Aus Liebe, aus Liebe, du bringst mich wohin du willst
Par amour, par amour je te laisse me guider
Aus Liebe, aus Liebe lasse ich dich mich führen
Par amour, amour téléguidé
Aus Liebe, ferngesteuerte Liebe
Par amour, par amour, par amour, par amour
Aus Liebe, aus Liebe, aus Liebe, aus Liebe
Par amour, par amour, par amour, par amour
Aus Liebe, aus Liebe, aus Liebe, aus Liebe
C'est par amour, par amour, par amour, par amour
Es ist aus Liebe, aus Liebe, aus Liebe, aus Liebe
Par amour, par amour, par amour, oh oh ah
Aus Liebe, aus Liebe, aus Liebe, oh oh ah
(Double X on the track, bitch!)
(Double X sulla traccia, puttana!)
Par amour, par amour j'ai dû affronter le regard de ton père
Per amore, per amore ho dovuto affrontare lo sguardo di tuo padre
Par amour j'ai même fait semblant de regarder la mer
Per amore ho persino finto di guardare il mare
Tu dois sûrement te dire que c'était des paroles en l'air
Probabilmente pensi che fossero solo parole al vento
Oui par amour j'ai appris à ne plus voir tes défauts
Sì, per amore ho imparato a non vedere più i tuoi difetti
Je suis pas d'accord mais je te laisse avoir le dernier mot
Non sono d'accordo ma ti lascio avere l'ultima parola
Par amour je t'ai donné ce que j'avais de plus beau
Per amore ti ho dato ciò che avevo di più bello
Et je refuse de vivre à travers le regard des autres, des autres
E rifiuto di vivere attraverso lo sguardo degli altri, degli altri
Ouh, par amour j'étais prêt à donner même ce que je n'avais pas
Ouh, per amore ero pronto a dare anche ciò che non avevo
J'ai su que c'était toi depuis le départ
Ho saputo che eri tu fin dall'inizio
Quand tu es loin de moi je me retrouve nulle part
Quando sei lontano da me mi sento da nessuna parte
Par amour (j'suis prêt à prendre les armes)
Per amore (sono pronto a prendere le armi)
Par amour (moi j'essuierai tes larmes)
Per amore (io asciugherò le tue lacrime)
Par amour (rien n'éteindra la flamme, la flamme) par amour
Per amore (niente spegnerà la fiamma, la fiamma) per amore
Par amour, par amour j'ai dû affronter le regard de ton père
Per amore, per amore ho dovuto affrontare lo sguardo di tuo padre
Tu penses sûrement que c'est des paroles en l'air
Probabilmente pensi che siano solo parole al vento
Par amour j'ai même fait semblant de regarder la mer
Per amore ho persino finto di guardare il mare
Je n'arrive même plus à voir tes défauts
Non riesco nemmeno più a vedere i tuoi difetti
J't'ai même laissé avoir le dernier mot
Ti ho persino lasciato avere l'ultima parola
Je t'aurais même donné ce que je n'avais pas
Ti avrei persino dato ciò che non avevo
J'ai su que c'était toi depuis le départ
Ho saputo che eri tu fin dall'inizio
Je saigne encore (je saigne encore)
Sanguino ancora (sanguino ancora)
Je saigne encore (je saigne encore)
Sanguino ancora (sanguino ancora)
Je saigne encore mais je t'attends depuis longtemps
Sanguino ancora ma ti aspetto da molto tempo
Par amour, j'ai totalement sorti de ma tête de ce que tu étais hier
Per amore, ho completamente cancellato dalla mia testa ciò che eri ieri
J'vois loin devant nous je ne regarderai pas derrière
Vedo lontano davanti a noi, non guarderò indietro
C'est toi et moi en tête d'affiche sur toute les bannières
Siamo tu ed io in cima all'elenco su tutte le bandiere
Et j'en suis fier, ouh par amour
E ne sono orgoglioso, ouh per amore
J'ai fait d'la place, mon cœur j'ai dû l'agrandir
Ho fatto spazio, il mio cuore ho dovuto allargarlo
J'ai même adopté mon style de vie
Ho persino adottato il mio stile di vita
Tout recentré sur toi, c'est devenu logique, oui
Tutto centrato su di te, è diventato logico, sì
Ouh par amour, je te ferai briller avec ou sans le million
Ouh per amore, ti farò brillare con o senza il milione
À cause de toi y a plus de Cendrillon
A causa tua non c'è più Cenerentola
T'es devenue mon centre d'attention
Sei diventata il mio centro di attenzione
Par amour (j'suis prêt à prendre les armes)
Per amore (sono pronto a prendere le armi)
Par amour (moi j'essuierai tes larmes)
Per amore (io asciugherò le tue lacrime)
Par amour (rien n'éteindra la flamme, la flamme) par amour
Per amore (niente spegnerà la fiamma, la fiamma) per amore
Par amour, par amour j'ai dû affronter le regard de ton père
Per amore, per amore ho dovuto affrontare lo sguardo di tuo padre
Tu penses sûrement que c'est des paroles en l'air
Probabilmente pensi che siano solo parole al vento
Par amour j'ai même fait semblant de regarder la mer
Per amore ho persino finto di guardare il mare
Je n'arrive même plus à voir tes défauts
Non riesco nemmeno più a vedere i tuoi difetti
J't'ai même laissé avoir le dernier mot
Ti ho persino lasciato avere l'ultima parola
Je t'aurais même donné ce que je n'avais pas
Ti avrei persino dato ciò che non avevo
J'ai su que c'était toi depuis le départ
Ho saputo che eri tu fin dall'inizio
Je saigne encore (je saigne encore)
Sanguino ancora (sanguino ancora)
Je saigne encore (je saigne encore)
Sanguino ancora (sanguino ancora)
Je saigne encore, mais je t'attends depuis longtemps
Sanguino ancora, ma ti aspetto da molto tempo
Je saigne encore, je saigne encore
Sanguino ancora, sanguino ancora
Je saigne encore, je saigne encore
Sanguino ancora, sanguino ancora
Par amour, par amour je te laisse me guider
Per amore, per amore ti lascio guidarmi
Par amour, par amour, tu m'emmènes où tu veux
Per amore, per amore, mi porti dove vuoi
Par amour, par amour je te laisse me guider
Per amore, per amore ti lascio guidarmi
Par amour, amour téléguidé
Per amore, amore guidato a distanza
Par amour, par amour, par amour, par amour
Per amore, per amore, per amore, per amore
Par amour, par amour, par amour, par amour
Per amore, per amore, per amore, per amore
C'est par amour, par amour, par amour, par amour
È per amore, per amore, per amore, per amore
Par amour, par amour, par amour, oh oh ah
Per amore, per amore, per amore, oh oh ah

Curiosidades sobre la música Par amour del Dadju

¿Cuándo fue lanzada la canción “Par amour” por Dadju?
La canción Par amour fue lanzada en 2017, en el álbum “Gentleman 2.0”.
¿Quién compuso la canción “Par amour” de Dadju?
La canción “Par amour” de Dadju fue compuesta por Dadju N'sungula, Gandhi Djuna, Kevin Eddy Kali, Soriba Konde.

Músicas más populares de Dadju

Otros artistas de R&B