Yo Boumi'
No, I don't like to do this
Des fois, j'ai le smile, des fois, j'suis triste
Des fois, j'suis dangereux, des fois, j'suis peace
Des fois, j'suis heureux mais seulement sous tise
Des fois, je sais tout mais j'fais genre la surprise
Ça fait plaisir aux gens l'air innocent
Après ça, on peut partir comme Thierry Roland (on peut mourir tranquille)
Des fois, j'ai des doutes, des fois, j'ai des couilles
J'partirai en guerre comme tous les pays de l'OTAN
Des fois, j'me sens trahi mais en vrai, y a R
Des fois, j'fais la monnaie, des fois, j'fais la guerre
Ça brule à l'intérieur, faut des canadairs
Tu vois l'industrie, j'vais lui niquer sa mère
Des fois, j'fume le bédo, des fois, c'est la clope
Des fois, c'est ma salope, des fois, c'est ma pote
Des fois, c'est la fonce-dé, des fois, c'est l'alcool
Des fois, c'est ma daronne, des fois, c'est la proc
Fais comme si tout allait bien mais au fond, rien ne va
J'fais partie des gens qui souffrent mais qui ne parlent pas (nan)
Même si c'est dur boy, quand l'uppercut cogne
Fais comme lui, il monte en haut quand tout part d'en bas
Des fois, c'est la cata, faut quitter pour faire sa route (oui)
Des fois, ton pire ennemi, tu l'sais pas mais c'est ta bouche
Des fois, c'est pour ton bien qu'on te mettra sur la touche
Fais comme tous les hommes, encaisse et t'iras pleurer sous la douche
Ouais
Des fois, j'suis mimi, des fois, j'suis mauvais
Des fois, j'suis high (des fois, je suis high)
Des fois, j'suis loin, loin, loin
Des fois, j'suis al (des fois, j'suis al)
Des fois, j'suis mimi, des fois, j'suis mauvais
Des fois, j'suis high (loin, loin)
Des fois, j'suis loin, loin, loin
Des fois, j'suis al
Des fois, j'veux doubler mon salaire
Des fois, j'le claque sur un plan
Des fois, ça s'voit quand j'suis vénère
Des fois, j'sais pas faire semblant
Des fois, j'me rappelle la galère
Des fois, j'oublie tout d'avant
Des fois, j'essaye d'lire sur tes lèvres quand j'arrive plus à t'entendre
Des fois, j'ai du mal à laisser mon petit corazon
Sortir pour s'poser dans la main d'un autre
Des fois, je donne, des fois, je reprends sans pitié
Quand la vie me montre le vrai visage de l'homme
Des fois, y a pas de love, des fois, y a pas de loves
Des fois, y a même pas les mots
Si tu m'comprends pas on s'comprendra pas jusqu'à la mort
Des fois, ça va pas (souvent) la colère de madame (baby mama)
Elle a tout retourner dans la casa (na ndaku)
Des fois, j'dis pardon (pardon)
Des fois, je me retrouve à faire du le-sa
Des fois, je te dis tout (tout tout)
Des fois, j't'en veux pas de demander pourquoi (pourquoi)
Des fois, je fais le sourd mais j'te vois (je vois tout)
Des fois, je veux juste fumer un joint, emmener mon esprit tellement loin
Que l'temps que ça redescende, j'suis déjà dans une autre vie
Des fois, je te mens juste pour ton bien, des fois, je te protège de mes mains
Mais si c'est moi l'ennemi (oh-oh-ah)
Des fois, j'suis mimi, des fois, j'suis mauvais
Des fois, j'suis high (des fois, je suis high)
Des fois, j'suis loin, loin, loin
Des fois, j'suis al (des fois, j'suis al)
Des fois, j'suis mimi, des fois, j'suis mauvais
Des fois, j'suis high
Des fois, j'suis loin, loin, loin
Des fois, j'suis al
Des fois, j'veux doubler mon salaire
Des fois, j'le claque sur un plan
Des fois, ça s'voit quand j'suis vénère
Des fois, j'sais pas faire semblant
Des fois, j'me rappelle la galère
Des fois, j'oublie tout d'avant
Des fois, j'essaye d'lire sur tes lèvres quand j'arrive plus à t'entendre (oh-oh-ah)
Yo Boumi'
Yo Boumi'
No, I don't like to do this
No, no me gusta hacer esto
Des fois, j'ai le smile, des fois, j'suis triste
A veces, tengo la sonrisa, a veces, estoy triste
Des fois, j'suis dangereux, des fois, j'suis peace
A veces, soy peligroso, a veces, estoy en paz
Des fois, j'suis heureux mais seulement sous tise
A veces, soy feliz pero solo bajo la influencia del alcohol
Des fois, je sais tout mais j'fais genre la surprise
A veces, lo sé todo pero actúo sorprendido
Ça fait plaisir aux gens l'air innocent
A la gente le gusta la apariencia de inocencia
Après ça, on peut partir comme Thierry Roland (on peut mourir tranquille)
Después de eso, podemos irnos como Thierry Roland (podemos morir tranquilos)
Des fois, j'ai des doutes, des fois, j'ai des couilles
A veces, tengo dudas, a veces, tengo coraje
J'partirai en guerre comme tous les pays de l'OTAN
Iré a la guerra como todos los países de la OTAN
Des fois, j'me sens trahi mais en vrai, y a R
A veces, me siento traicionado pero en realidad, hay R
Des fois, j'fais la monnaie, des fois, j'fais la guerre
A veces, hago dinero, a veces, hago la guerra
Ça brule à l'intérieur, faut des canadairs
Arde por dentro, necesito aviones cisterna
Tu vois l'industrie, j'vais lui niquer sa mère
Ves la industria, voy a joderla
Des fois, j'fume le bédo, des fois, c'est la clope
A veces, fumo hierba, a veces, es el cigarrillo
Des fois, c'est ma salope, des fois, c'est ma pote
A veces, es mi zorra, a veces, es mi amiga
Des fois, c'est la fonce-dé, des fois, c'est l'alcool
A veces, es la droga, a veces, es el alcohol
Des fois, c'est ma daronne, des fois, c'est la proc
A veces, es mi madre, a veces, es el proceso
Fais comme si tout allait bien mais au fond, rien ne va
Haz como si todo estuviera bien pero en el fondo, nada va bien
J'fais partie des gens qui souffrent mais qui ne parlent pas (nan)
Soy de las personas que sufren pero no hablan (no)
Même si c'est dur boy, quand l'uppercut cogne
Incluso si es duro chico, cuando el uppercut golpea
Fais comme lui, il monte en haut quand tout part d'en bas
Haz como él, sube cuando todo se va al traste
Des fois, c'est la cata, faut quitter pour faire sa route (oui)
A veces, es un desastre, tienes que irte para hacer tu camino (sí)
Des fois, ton pire ennemi, tu l'sais pas mais c'est ta bouche
A veces, tu peor enemigo, no lo sabes pero es tu boca
Des fois, c'est pour ton bien qu'on te mettra sur la touche
A veces, es por tu bien que te pondrán en el banquillo
Fais comme tous les hommes, encaisse et t'iras pleurer sous la douche
Haz como todos los hombres, aguanta y llorarás en la ducha
Ouais
Sí
Des fois, j'suis mimi, des fois, j'suis mauvais
A veces, soy lindo, a veces, soy malo
Des fois, j'suis high (des fois, je suis high)
A veces, estoy colocado (a veces, estoy colocado)
Des fois, j'suis loin, loin, loin
A veces, estoy lejos, lejos, lejos
Des fois, j'suis al (des fois, j'suis al)
A veces, estoy borracho (a veces, estoy borracho)
Des fois, j'suis mimi, des fois, j'suis mauvais
A veces, soy lindo, a veces, soy malo
Des fois, j'suis high (loin, loin)
A veces, estoy colocado (lejos, lejos)
Des fois, j'suis loin, loin, loin
A veces, estoy lejos, lejos, lejos
Des fois, j'suis al
A veces, estoy borracho
Des fois, j'veux doubler mon salaire
A veces, quiero duplicar mi salario
Des fois, j'le claque sur un plan
A veces, lo gasto en un plan
Des fois, ça s'voit quand j'suis vénère
A veces, se nota cuando estoy enfadado
Des fois, j'sais pas faire semblant
A veces, no sé fingir
Des fois, j'me rappelle la galère
A veces, recuerdo la miseria
Des fois, j'oublie tout d'avant
A veces, olvido todo lo de antes
Des fois, j'essaye d'lire sur tes lèvres quand j'arrive plus à t'entendre
A veces, intento leer en tus labios cuando ya no puedo oírte
Des fois, j'ai du mal à laisser mon petit corazon
A veces, me cuesta dejar mi pequeño corazón
Sortir pour s'poser dans la main d'un autre
Salir para posarse en la mano de otro
Des fois, je donne, des fois, je reprends sans pitié
A veces, doy, a veces, tomo sin piedad
Quand la vie me montre le vrai visage de l'homme
Cuando la vida me muestra la verdadera cara del hombre
Des fois, y a pas de love, des fois, y a pas de loves
A veces, no hay amor, a veces, no hay amores
Des fois, y a même pas les mots
A veces, ni siquiera hay palabras
Si tu m'comprends pas on s'comprendra pas jusqu'à la mort
Si no me entiendes no nos entenderemos hasta la muerte
Des fois, ça va pas (souvent) la colère de madame (baby mama)
A veces, no va bien (a menudo) la ira de la señora (mamá de mi hijo)
Elle a tout retourner dans la casa (na ndaku)
Ella ha dado la vuelta a la casa (na ndaku)
Des fois, j'dis pardon (pardon)
A veces, pido perdón (perdón)
Des fois, je me retrouve à faire du le-sa
A veces, me encuentro haciendo el le-sa
Des fois, je te dis tout (tout tout)
A veces, te lo digo todo (todo todo)
Des fois, j't'en veux pas de demander pourquoi (pourquoi)
A veces, no te culpo por preguntar por qué (por qué)
Des fois, je fais le sourd mais j'te vois (je vois tout)
A veces, hago el sordo pero te veo (veo todo)
Des fois, je veux juste fumer un joint, emmener mon esprit tellement loin
A veces, solo quiero fumar un porro, llevar mi mente tan lejos
Que l'temps que ça redescende, j'suis déjà dans une autre vie
Que para cuando baje, ya estoy en otra vida
Des fois, je te mens juste pour ton bien, des fois, je te protège de mes mains
A veces, te miento solo por tu bien, a veces, te protejo con mis manos
Mais si c'est moi l'ennemi (oh-oh-ah)
Pero si soy yo el enemigo (oh-oh-ah)
Des fois, j'suis mimi, des fois, j'suis mauvais
A veces, soy lindo, a veces, soy malo
Des fois, j'suis high (des fois, je suis high)
A veces, estoy colocado (a veces, estoy colocado)
Des fois, j'suis loin, loin, loin
A veces, estoy lejos, lejos, lejos
Des fois, j'suis al (des fois, j'suis al)
A veces, estoy borracho (a veces, estoy borracho)
Des fois, j'suis mimi, des fois, j'suis mauvais
A veces, soy lindo, a veces, soy malo
Des fois, j'suis high
A veces, estoy colocado
Des fois, j'suis loin, loin, loin
A veces, estoy lejos, lejos, lejos
Des fois, j'suis al
A veces, estoy borracho
Des fois, j'veux doubler mon salaire
A veces, quiero duplicar mi salario
Des fois, j'le claque sur un plan
A veces, lo gasto en un plan
Des fois, ça s'voit quand j'suis vénère
A veces, se nota cuando estoy enfadado
Des fois, j'sais pas faire semblant
A veces, no sé fingir
Des fois, j'me rappelle la galère
A veces, recuerdo la miseria
Des fois, j'oublie tout d'avant
A veces, olvido todo lo de antes
Des fois, j'essaye d'lire sur tes lèvres quand j'arrive plus à t'entendre (oh-oh-ah)
A veces, intento leer en tus labios cuando ya no puedo oírte (oh-oh-ah)
Yo Boumi'
Yo Boumi'
No, I don't like to do this
Não, eu não gosto de fazer isso
Des fois, j'ai le smile, des fois, j'suis triste
Às vezes, eu sorrio, às vezes, estou triste
Des fois, j'suis dangereux, des fois, j'suis peace
Às vezes, sou perigoso, às vezes, estou em paz
Des fois, j'suis heureux mais seulement sous tise
Às vezes, estou feliz, mas só quando estou bêbado
Des fois, je sais tout mais j'fais genre la surprise
Às vezes, sei tudo, mas finjo surpresa
Ça fait plaisir aux gens l'air innocent
As pessoas gostam de ver inocência
Après ça, on peut partir comme Thierry Roland (on peut mourir tranquille)
Depois disso, podemos partir como Thierry Roland (podemos morrer tranquilos)
Des fois, j'ai des doutes, des fois, j'ai des couilles
Às vezes, tenho dúvidas, às vezes, tenho coragem
J'partirai en guerre comme tous les pays de l'OTAN
Irei para a guerra como todos os países da OTAN
Des fois, j'me sens trahi mais en vrai, y a R
Às vezes, sinto-me traído, mas na verdade, não há nada
Des fois, j'fais la monnaie, des fois, j'fais la guerre
Às vezes, faço dinheiro, às vezes, faço guerra
Ça brule à l'intérieur, faut des canadairs
Queima por dentro, preciso de aviões de combate a incêndios
Tu vois l'industrie, j'vais lui niquer sa mère
Vês a indústria, vou fodê-la
Des fois, j'fume le bédo, des fois, c'est la clope
Às vezes, fumo maconha, às vezes, é o cigarro
Des fois, c'est ma salope, des fois, c'est ma pote
Às vezes, é a minha vadia, às vezes, é a minha amiga
Des fois, c'est la fonce-dé, des fois, c'est l'alcool
Às vezes, é a droga, às vezes, é o álcool
Des fois, c'est ma daronne, des fois, c'est la proc
Às vezes, é a minha mãe, às vezes, é o processo
Fais comme si tout allait bien mais au fond, rien ne va
Faço como se tudo estivesse bem, mas no fundo, nada está bem
J'fais partie des gens qui souffrent mais qui ne parlent pas (nan)
Faço parte das pessoas que sofrem, mas não falam (não)
Même si c'est dur boy, quand l'uppercut cogne
Mesmo que seja difícil, rapaz, quando o uppercut atinge
Fais comme lui, il monte en haut quand tout part d'en bas
Faça como ele, suba quando tudo desce
Des fois, c'est la cata, faut quitter pour faire sa route (oui)
Às vezes, é um desastre, tem que sair para seguir o seu caminho (sim)
Des fois, ton pire ennemi, tu l'sais pas mais c'est ta bouche
Às vezes, o teu pior inimigo, não sabes, mas é a tua boca
Des fois, c'est pour ton bien qu'on te mettra sur la touche
Às vezes, é para o teu bem que te colocam de lado
Fais comme tous les hommes, encaisse et t'iras pleurer sous la douche
Faça como todos os homens, aguente e vá chorar no chuveiro
Ouais
Sim
Des fois, j'suis mimi, des fois, j'suis mauvais
Às vezes, sou fofo, às vezes, sou mau
Des fois, j'suis high (des fois, je suis high)
Às vezes, estou chapado (às vezes, estou chapado)
Des fois, j'suis loin, loin, loin
Às vezes, estou longe, longe, longe
Des fois, j'suis al (des fois, j'suis al)
Às vezes, estou aqui (às vezes, estou aqui)
Des fois, j'suis mimi, des fois, j'suis mauvais
Às vezes, sou fofo, às vezes, sou mau
Des fois, j'suis high (loin, loin)
Às vezes, estou chapado (longe, longe)
Des fois, j'suis loin, loin, loin
Às vezes, estou longe, longe, longe
Des fois, j'suis al
Às vezes, estou aqui
Des fois, j'veux doubler mon salaire
Às vezes, quero dobrar o meu salário
Des fois, j'le claque sur un plan
Às vezes, gasto tudo num plano
Des fois, ça s'voit quand j'suis vénère
Às vezes, dá para ver quando estou zangado
Des fois, j'sais pas faire semblant
Às vezes, não sei fingir
Des fois, j'me rappelle la galère
Às vezes, lembro-me das dificuldades
Des fois, j'oublie tout d'avant
Às vezes, esqueço tudo do passado
Des fois, j'essaye d'lire sur tes lèvres quand j'arrive plus à t'entendre
Às vezes, tento ler nos teus lábios quando não consigo mais te ouvir
Des fois, j'ai du mal à laisser mon petit corazon
Às vezes, tenho dificuldade em deixar o meu pequeno coração
Sortir pour s'poser dans la main d'un autre
Sair para se acomodar na mão de outro
Des fois, je donne, des fois, je reprends sans pitié
Às vezes, dou, às vezes, retiro sem piedade
Quand la vie me montre le vrai visage de l'homme
Quando a vida me mostra a verdadeira face do homem
Des fois, y a pas de love, des fois, y a pas de loves
Às vezes, não há amor, às vezes, não há amores
Des fois, y a même pas les mots
Às vezes, nem sequer há palavras
Si tu m'comprends pas on s'comprendra pas jusqu'à la mort
Se não me entendes, não nos entenderemos até a morte
Des fois, ça va pas (souvent) la colère de madame (baby mama)
Às vezes, não está bem (muitas vezes) a raiva da senhora (mãe do bebé)
Elle a tout retourner dans la casa (na ndaku)
Ela virou tudo de cabeça para baixo na casa (na ndaku)
Des fois, j'dis pardon (pardon)
Às vezes, peço desculpa (desculpa)
Des fois, je me retrouve à faire du le-sa
Às vezes, acabo a fazer le-sa
Des fois, je te dis tout (tout tout)
Às vezes, digo-te tudo (tudo, tudo)
Des fois, j't'en veux pas de demander pourquoi (pourquoi)
Às vezes, não te culpo por perguntar porquê (porquê)
Des fois, je fais le sourd mais j'te vois (je vois tout)
Às vezes, faço-me de surdo, mas vejo-te (vejo tudo)
Des fois, je veux juste fumer un joint, emmener mon esprit tellement loin
Às vezes, só quero fumar um baseado, levar a minha mente tão longe
Que l'temps que ça redescende, j'suis déjà dans une autre vie
Que quando volta ao normal, já estou noutra vida
Des fois, je te mens juste pour ton bien, des fois, je te protège de mes mains
Às vezes, minto-te para o teu bem, às vezes, protejo-te com as minhas mãos
Mais si c'est moi l'ennemi (oh-oh-ah)
Mas se eu for o inimigo (oh-oh-ah)
Des fois, j'suis mimi, des fois, j'suis mauvais
Às vezes, sou fofo, às vezes, sou mau
Des fois, j'suis high (des fois, je suis high)
Às vezes, estou chapado (às vezes, estou chapado)
Des fois, j'suis loin, loin, loin
Às vezes, estou longe, longe, longe
Des fois, j'suis al (des fois, j'suis al)
Às vezes, estou aqui (às vezes, estou aqui)
Des fois, j'suis mimi, des fois, j'suis mauvais
Às vezes, sou fofo, às vezes, sou mau
Des fois, j'suis high
Às vezes, estou chapado
Des fois, j'suis loin, loin, loin
Às vezes, estou longe, longe, longe
Des fois, j'suis al
Às vezes, estou aqui
Des fois, j'veux doubler mon salaire
Às vezes, quero dobrar o meu salário
Des fois, j'le claque sur un plan
Às vezes, gasto tudo num plano
Des fois, ça s'voit quand j'suis vénère
Às vezes, dá para ver quando estou zangado
Des fois, j'sais pas faire semblant
Às vezes, não sei fingir
Des fois, j'me rappelle la galère
Às vezes, lembro-me das dificuldades
Des fois, j'oublie tout d'avant
Às vezes, esqueço tudo do passado
Des fois, j'essaye d'lire sur tes lèvres quand j'arrive plus à t'entendre (oh-oh-ah)
Às vezes, tento ler nos teus lábios quando não consigo mais te ouvir (oh-oh-ah)
Yo Boumi'
Yo Boumi'
No, I don't like to do this
No, I don't like to do this
Des fois, j'ai le smile, des fois, j'suis triste
Sometimes, I smile, sometimes, I'm sad
Des fois, j'suis dangereux, des fois, j'suis peace
Sometimes, I'm dangerous, sometimes, I'm peace
Des fois, j'suis heureux mais seulement sous tise
Sometimes, I'm happy but only under influence
Des fois, je sais tout mais j'fais genre la surprise
Sometimes, I know everything but I pretend to be surprised
Ça fait plaisir aux gens l'air innocent
People like the innocent look
Après ça, on peut partir comme Thierry Roland (on peut mourir tranquille)
After that, we can leave like Thierry Roland (we can die peacefully)
Des fois, j'ai des doutes, des fois, j'ai des couilles
Sometimes, I have doubts, sometimes, I have balls
J'partirai en guerre comme tous les pays de l'OTAN
I'll go to war like all NATO countries
Des fois, j'me sens trahi mais en vrai, y a R
Sometimes, I feel betrayed but in reality, there's R
Des fois, j'fais la monnaie, des fois, j'fais la guerre
Sometimes, I make money, sometimes, I make war
Ça brule à l'intérieur, faut des canadairs
It burns inside, need water bombers
Tu vois l'industrie, j'vais lui niquer sa mère
You see the industry, I'm going to fuck its mother
Des fois, j'fume le bédo, des fois, c'est la clope
Sometimes, I smoke weed, sometimes, it's the cigarette
Des fois, c'est ma salope, des fois, c'est ma pote
Sometimes, it's my bitch, sometimes, it's my friend
Des fois, c'est la fonce-dé, des fois, c'est l'alcool
Sometimes, it's the dope, sometimes, it's the alcohol
Des fois, c'est ma daronne, des fois, c'est la proc
Sometimes, it's my mom, sometimes, it's the process
Fais comme si tout allait bien mais au fond, rien ne va
Act as if everything is fine but deep down, nothing is
J'fais partie des gens qui souffrent mais qui ne parlent pas (nan)
I'm one of those people who suffer but don't talk (no)
Même si c'est dur boy, quand l'uppercut cogne
Even if it's hard boy, when the uppercut hits
Fais comme lui, il monte en haut quand tout part d'en bas
Do like him, he goes up when everything goes down
Des fois, c'est la cata, faut quitter pour faire sa route (oui)
Sometimes, it's a disaster, you have to leave to make your way (yes)
Des fois, ton pire ennemi, tu l'sais pas mais c'est ta bouche
Sometimes, your worst enemy, you don't know it but it's your mouth
Des fois, c'est pour ton bien qu'on te mettra sur la touche
Sometimes, it's for your own good that you'll be put on the bench
Fais comme tous les hommes, encaisse et t'iras pleurer sous la douche
Do like all men, take it and you'll cry in the shower
Ouais
Yeah
Des fois, j'suis mimi, des fois, j'suis mauvais
Sometimes, I'm cute, sometimes, I'm bad
Des fois, j'suis high (des fois, je suis high)
Sometimes, I'm high (sometimes, I'm high)
Des fois, j'suis loin, loin, loin
Sometimes, I'm far, far, far
Des fois, j'suis al (des fois, j'suis al)
Sometimes, I'm drunk (sometimes, I'm drunk)
Des fois, j'suis mimi, des fois, j'suis mauvais
Sometimes, I'm cute, sometimes, I'm bad
Des fois, j'suis high (loin, loin)
Sometimes, I'm high (far, far)
Des fois, j'suis loin, loin, loin
Sometimes, I'm far, far, far
Des fois, j'suis al
Sometimes, I'm drunk
Des fois, j'veux doubler mon salaire
Sometimes, I want to double my salary
Des fois, j'le claque sur un plan
Sometimes, I spend it on a plan
Des fois, ça s'voit quand j'suis vénère
Sometimes, it shows when I'm angry
Des fois, j'sais pas faire semblant
Sometimes, I can't pretend
Des fois, j'me rappelle la galère
Sometimes, I remember the struggle
Des fois, j'oublie tout d'avant
Sometimes, I forget everything from before
Des fois, j'essaye d'lire sur tes lèvres quand j'arrive plus à t'entendre
Sometimes, I try to read your lips when I can't hear you anymore
Des fois, j'ai du mal à laisser mon petit corazon
Sometimes, I find it hard to let my little heart
Sortir pour s'poser dans la main d'un autre
Go out to rest in someone else's hand
Des fois, je donne, des fois, je reprends sans pitié
Sometimes, I give, sometimes, I take back without pity
Quand la vie me montre le vrai visage de l'homme
When life shows me the true face of man
Des fois, y a pas de love, des fois, y a pas de loves
Sometimes, there's no love, sometimes, there's no loves
Des fois, y a même pas les mots
Sometimes, there are not even words
Si tu m'comprends pas on s'comprendra pas jusqu'à la mort
If you don't understand me we won't understand each other until death
Des fois, ça va pas (souvent) la colère de madame (baby mama)
Sometimes, it's not going well (often) the anger of the lady (baby mama)
Elle a tout retourner dans la casa (na ndaku)
She turned everything upside down in the house (na ndaku)
Des fois, j'dis pardon (pardon)
Sometimes, I say sorry (sorry)
Des fois, je me retrouve à faire du le-sa
Sometimes, I find myself doing le-sa
Des fois, je te dis tout (tout tout)
Sometimes, I tell you everything (everything everything)
Des fois, j't'en veux pas de demander pourquoi (pourquoi)
Sometimes, I don't blame you for asking why (why)
Des fois, je fais le sourd mais j'te vois (je vois tout)
Sometimes, I play deaf but I see you (I see everything)
Des fois, je veux juste fumer un joint, emmener mon esprit tellement loin
Sometimes, I just want to smoke a joint, take my mind so far
Que l'temps que ça redescende, j'suis déjà dans une autre vie
That by the time it comes down, I'm already in another life
Des fois, je te mens juste pour ton bien, des fois, je te protège de mes mains
Sometimes, I lie to you just for your own good, sometimes, I protect you with my hands
Mais si c'est moi l'ennemi (oh-oh-ah)
But if I'm the enemy (oh-oh-ah)
Des fois, j'suis mimi, des fois, j'suis mauvais
Sometimes, I'm cute, sometimes, I'm bad
Des fois, j'suis high (des fois, je suis high)
Sometimes, I'm high (sometimes, I'm high)
Des fois, j'suis loin, loin, loin
Sometimes, I'm far, far, far
Des fois, j'suis al (des fois, j'suis al)
Sometimes, I'm drunk (sometimes, I'm drunk)
Des fois, j'suis mimi, des fois, j'suis mauvais
Sometimes, I'm cute, sometimes, I'm bad
Des fois, j'suis high
Sometimes, I'm high
Des fois, j'suis loin, loin, loin
Sometimes, I'm far, far, far
Des fois, j'suis al
Sometimes, I'm drunk
Des fois, j'veux doubler mon salaire
Sometimes, I want to double my salary
Des fois, j'le claque sur un plan
Sometimes, I spend it on a plan
Des fois, ça s'voit quand j'suis vénère
Sometimes, it shows when I'm angry
Des fois, j'sais pas faire semblant
Sometimes, I can't pretend
Des fois, j'me rappelle la galère
Sometimes, I remember the struggle
Des fois, j'oublie tout d'avant
Sometimes, I forget everything from before
Des fois, j'essaye d'lire sur tes lèvres quand j'arrive plus à t'entendre (oh-oh-ah)
Sometimes, I try to read your lips when I can't hear you anymore (oh-oh-ah)
Yo Boumi'
Yo Boumi'
No, I don't like to do this
Nein, ich mache das nicht gerne
Des fois, j'ai le smile, des fois, j'suis triste
Manchmal habe ich ein Lächeln, manchmal bin ich traurig
Des fois, j'suis dangereux, des fois, j'suis peace
Manchmal bin ich gefährlich, manchmal bin ich friedlich
Des fois, j'suis heureux mais seulement sous tise
Manchmal bin ich glücklich, aber nur unter Alkohol
Des fois, je sais tout mais j'fais genre la surprise
Manchmal weiß ich alles, aber ich tue überrascht
Ça fait plaisir aux gens l'air innocent
Es macht den Leuten Freude, unschuldig zu wirken
Après ça, on peut partir comme Thierry Roland (on peut mourir tranquille)
Danach können wir gehen wie Thierry Roland (wir können in Frieden sterben)
Des fois, j'ai des doutes, des fois, j'ai des couilles
Manchmal habe ich Zweifel, manchmal habe ich Mut
J'partirai en guerre comme tous les pays de l'OTAN
Ich würde in den Krieg ziehen wie alle NATO-Länder
Des fois, j'me sens trahi mais en vrai, y a R
Manchmal fühle ich mich verraten, aber in Wahrheit gibt es R
Des fois, j'fais la monnaie, des fois, j'fais la guerre
Manchmal mache ich Geld, manchmal mache ich Krieg
Ça brule à l'intérieur, faut des canadairs
Es brennt innen, wir brauchen Löschflugzeuge
Tu vois l'industrie, j'vais lui niquer sa mère
Siehst du die Industrie, ich werde sie ficken
Des fois, j'fume le bédo, des fois, c'est la clope
Manchmal rauche ich Gras, manchmal rauche ich Zigaretten
Des fois, c'est ma salope, des fois, c'est ma pote
Manchmal ist es meine Schlampe, manchmal ist es mein Kumpel
Des fois, c'est la fonce-dé, des fois, c'est l'alcool
Manchmal ist es Drogen, manchmal ist es Alkohol
Des fois, c'est ma daronne, des fois, c'est la proc
Manchmal ist es meine Mutter, manchmal ist es die Staatsanwaltschaft
Fais comme si tout allait bien mais au fond, rien ne va
Tu so, als ob alles in Ordnung wäre, aber im Grunde ist nichts in Ordnung
J'fais partie des gens qui souffrent mais qui ne parlent pas (nan)
Ich gehöre zu den Leuten, die leiden, aber nicht darüber sprechen (nein)
Même si c'est dur boy, quand l'uppercut cogne
Auch wenn es hart ist, Junge, wenn der Uppercut trifft
Fais comme lui, il monte en haut quand tout part d'en bas
Sei wie er, er steigt nach oben, wenn alles von unten kommt
Des fois, c'est la cata, faut quitter pour faire sa route (oui)
Manchmal ist es eine Katastrophe, man muss gehen, um seinen Weg zu machen (ja)
Des fois, ton pire ennemi, tu l'sais pas mais c'est ta bouche
Manchmal ist dein schlimmster Feind, du weißt es nicht, aber es ist dein Mund
Des fois, c'est pour ton bien qu'on te mettra sur la touche
Manchmal ist es zu deinem Besten, dass man dich auf die Bank setzt
Fais comme tous les hommes, encaisse et t'iras pleurer sous la douche
Sei wie alle Männer, steck ein und du wirst unter der Dusche weinen
Ouais
Ja
Des fois, j'suis mimi, des fois, j'suis mauvais
Manchmal bin ich süß, manchmal bin ich böse
Des fois, j'suis high (des fois, je suis high)
Manchmal bin ich high (manchmal bin ich high)
Des fois, j'suis loin, loin, loin
Manchmal bin ich weit, weit, weit weg
Des fois, j'suis al (des fois, j'suis al)
Manchmal bin ich betrunken (manchmal bin ich betrunken)
Des fois, j'suis mimi, des fois, j'suis mauvais
Manchmal bin ich süß, manchmal bin ich böse
Des fois, j'suis high (loin, loin)
Manchmal bin ich high (weit, weit weg)
Des fois, j'suis loin, loin, loin
Manchmal bin ich weit, weit, weit weg
Des fois, j'suis al
Manchmal bin ich betrunken
Des fois, j'veux doubler mon salaire
Manchmal möchte ich mein Gehalt verdoppeln
Des fois, j'le claque sur un plan
Manchmal gebe ich es für einen Plan aus
Des fois, ça s'voit quand j'suis vénère
Manchmal sieht man, wenn ich wütend bin
Des fois, j'sais pas faire semblant
Manchmal kann ich nicht so tun, als ob
Des fois, j'me rappelle la galère
Manchmal erinnere ich mich an die harte Zeit
Des fois, j'oublie tout d'avant
Manchmal vergesse ich alles von früher
Des fois, j'essaye d'lire sur tes lèvres quand j'arrive plus à t'entendre
Manchmal versuche ich, von deinen Lippen zu lesen, wenn ich dich nicht mehr hören kann
Des fois, j'ai du mal à laisser mon petit corazon
Manchmal fällt es mir schwer, mein kleines Herz
Sortir pour s'poser dans la main d'un autre
In die Hand eines anderen zu legen
Des fois, je donne, des fois, je reprends sans pitié
Manchmal gebe ich, manchmal nehme ich ohne Gnade zurück
Quand la vie me montre le vrai visage de l'homme
Wenn das Leben mir das wahre Gesicht des Menschen zeigt
Des fois, y a pas de love, des fois, y a pas de loves
Manchmal gibt es keine Liebe, manchmal gibt es keine Lieben
Des fois, y a même pas les mots
Manchmal gibt es nicht einmal Worte
Si tu m'comprends pas on s'comprendra pas jusqu'à la mort
Wenn du mich nicht verstehst, werden wir uns bis zum Tod nicht verstehen
Des fois, ça va pas (souvent) la colère de madame (baby mama)
Manchmal geht es nicht (oft) der Zorn der Frau (Baby Mama)
Elle a tout retourner dans la casa (na ndaku)
Sie hat alles in der Casa umgedreht (na ndaku)
Des fois, j'dis pardon (pardon)
Manchmal sage ich Entschuldigung (Entschuldigung)
Des fois, je me retrouve à faire du le-sa
Manchmal finde ich mich dabei wieder, Le-Sa zu machen
Des fois, je te dis tout (tout tout)
Manchmal erzähle ich dir alles (alles alles)
Des fois, j't'en veux pas de demander pourquoi (pourquoi)
Manchmal bin ich dir nicht böse, wenn du fragst warum (warum)
Des fois, je fais le sourd mais j'te vois (je vois tout)
Manchmal stelle ich mich taub, aber ich sehe dich (ich sehe alles)
Des fois, je veux juste fumer un joint, emmener mon esprit tellement loin
Manchmal möchte ich einfach nur einen Joint rauchen, meinen Geist so weit weg bringen
Que l'temps que ça redescende, j'suis déjà dans une autre vie
Dass bis es wieder runterkommt, ich schon in einem anderen Leben bin
Des fois, je te mens juste pour ton bien, des fois, je te protège de mes mains
Manchmal lüge ich dich an, nur zu deinem Besten, manchmal schütze ich dich mit meinen Händen
Mais si c'est moi l'ennemi (oh-oh-ah)
Aber wenn ich der Feind bin (oh-oh-ah)
Des fois, j'suis mimi, des fois, j'suis mauvais
Manchmal bin ich süß, manchmal bin ich böse
Des fois, j'suis high (des fois, je suis high)
Manchmal bin ich high (manchmal bin ich high)
Des fois, j'suis loin, loin, loin
Manchmal bin ich weit, weit, weit weg
Des fois, j'suis al (des fois, j'suis al)
Manchmal bin ich betrunken (manchmal bin ich betrunken)
Des fois, j'suis mimi, des fois, j'suis mauvais
Manchmal bin ich süß, manchmal bin ich böse
Des fois, j'suis high
Manchmal bin ich high
Des fois, j'suis loin, loin, loin
Manchmal bin ich weit, weit, weit weg
Des fois, j'suis al
Manchmal bin ich betrunken
Des fois, j'veux doubler mon salaire
Manchmal möchte ich mein Gehalt verdoppeln
Des fois, j'le claque sur un plan
Manchmal gebe ich es für einen Plan aus
Des fois, ça s'voit quand j'suis vénère
Manchmal sieht man, wenn ich wütend bin
Des fois, j'sais pas faire semblant
Manchmal kann ich nicht so tun, als ob
Des fois, j'me rappelle la galère
Manchmal erinnere ich mich an die harte Zeit
Des fois, j'oublie tout d'avant
Manchmal vergesse ich alles von früher
Des fois, j'essaye d'lire sur tes lèvres quand j'arrive plus à t'entendre (oh-oh-ah)
Manchmal versuche ich, von deinen Lippen zu lesen, wenn ich dich nicht mehr hören kann (oh-oh-ah)
Yo Boumi'
Yo Boumi'
No, I don't like to do this
No, non mi piace fare questo
Des fois, j'ai le smile, des fois, j'suis triste
A volte, ho il sorriso, a volte, sono triste
Des fois, j'suis dangereux, des fois, j'suis peace
A volte, sono pericoloso, a volte, sono in pace
Des fois, j'suis heureux mais seulement sous tise
A volte, sono felice ma solo sotto alcol
Des fois, je sais tout mais j'fais genre la surprise
A volte, so tutto ma faccio finta di essere sorpreso
Ça fait plaisir aux gens l'air innocent
Piace alle persone l'aria innocente
Après ça, on peut partir comme Thierry Roland (on peut mourir tranquille)
Dopo di che, possiamo andarcene come Thierry Roland (possiamo morire tranquilli)
Des fois, j'ai des doutes, des fois, j'ai des couilles
A volte, ho dei dubbi, a volte, ho coraggio
J'partirai en guerre comme tous les pays de l'OTAN
Andrò in guerra come tutti i paesi della NATO
Des fois, j'me sens trahi mais en vrai, y a R
A volte, mi sento tradito ma in realtà, c'è R
Des fois, j'fais la monnaie, des fois, j'fais la guerre
A volte, faccio soldi, a volte, faccio la guerra
Ça brule à l'intérieur, faut des canadairs
Brucia dentro, servono canadair
Tu vois l'industrie, j'vais lui niquer sa mère
Vedi l'industria, gliela farò pagare
Des fois, j'fume le bédo, des fois, c'est la clope
A volte, fumo erba, a volte, è la sigaretta
Des fois, c'est ma salope, des fois, c'est ma pote
A volte, è la mia ragazza, a volte, è la mia amica
Des fois, c'est la fonce-dé, des fois, c'est l'alcool
A volte, è la droga, a volte, è l'alcol
Des fois, c'est ma daronne, des fois, c'est la proc
A volte, è mia madre, a volte, è la procura
Fais comme si tout allait bien mais au fond, rien ne va
Fai come se tutto andasse bene ma in fondo, niente va
J'fais partie des gens qui souffrent mais qui ne parlent pas (nan)
Faccio parte delle persone che soffrono ma non parlano (no)
Même si c'est dur boy, quand l'uppercut cogne
Anche se è duro ragazzo, quando l'uppercut colpisce
Fais comme lui, il monte en haut quand tout part d'en bas
Fai come lui, sale in alto quando tutto va in basso
Des fois, c'est la cata, faut quitter pour faire sa route (oui)
A volte, è un disastro, devi andartene per fare la tua strada (sì)
Des fois, ton pire ennemi, tu l'sais pas mais c'est ta bouche
A volte, il tuo peggior nemico, non lo sai ma è la tua bocca
Des fois, c'est pour ton bien qu'on te mettra sur la touche
A volte, è per il tuo bene che ti metteranno fuori gioco
Fais comme tous les hommes, encaisse et t'iras pleurer sous la douche
Fai come tutti gli uomini, incassa e andrai a piangere sotto la doccia
Ouais
Sì
Des fois, j'suis mimi, des fois, j'suis mauvais
A volte, sono carino, a volte, sono cattivo
Des fois, j'suis high (des fois, je suis high)
A volte, sono high (a volte, sono high)
Des fois, j'suis loin, loin, loin
A volte, sono lontano, lontano, lontano
Des fois, j'suis al (des fois, j'suis al)
A volte, sono al (a volte, sono al)
Des fois, j'suis mimi, des fois, j'suis mauvais
A volte, sono carino, a volte, sono cattivo
Des fois, j'suis high (loin, loin)
A volte, sono high (lontano, lontano)
Des fois, j'suis loin, loin, loin
A volte, sono lontano, lontano, lontano
Des fois, j'suis al
A volte, sono al
Des fois, j'veux doubler mon salaire
A volte, voglio raddoppiare il mio stipendio
Des fois, j'le claque sur un plan
A volte, lo spendo tutto in un colpo
Des fois, ça s'voit quand j'suis vénère
A volte, si vede quando sono arrabbiato
Des fois, j'sais pas faire semblant
A volte, non so fingere
Des fois, j'me rappelle la galère
A volte, mi ricordo la miseria
Des fois, j'oublie tout d'avant
A volte, dimentico tutto del passato
Des fois, j'essaye d'lire sur tes lèvres quand j'arrive plus à t'entendre
A volte, cerco di leggere sulle tue labbra quando non riesco più a sentirti
Des fois, j'ai du mal à laisser mon petit corazon
A volte, ho difficoltà a lasciare il mio piccolo cuore
Sortir pour s'poser dans la main d'un autre
Uscire per posarsi nella mano di un altro
Des fois, je donne, des fois, je reprends sans pitié
A volte, do, a volte, riprendo senza pietà
Quand la vie me montre le vrai visage de l'homme
Quando la vita mi mostra il vero volto dell'uomo
Des fois, y a pas de love, des fois, y a pas de loves
A volte, non c'è amore, a volte, non ci sono amori
Des fois, y a même pas les mots
A volte, non ci sono nemmeno le parole
Si tu m'comprends pas on s'comprendra pas jusqu'à la mort
Se non mi capisci non ci capiremo fino alla morte
Des fois, ça va pas (souvent) la colère de madame (baby mama)
A volte, non va (spesso) la rabbia della signora (baby mama)
Elle a tout retourner dans la casa (na ndaku)
Ha rovesciato tutto in casa (na ndaku)
Des fois, j'dis pardon (pardon)
A volte, dico scusa (scusa)
Des fois, je me retrouve à faire du le-sa
A volte, mi ritrovo a fare del le-sa
Des fois, je te dis tout (tout tout)
A volte, ti dico tutto (tutto tutto)
Des fois, j't'en veux pas de demander pourquoi (pourquoi)
A volte, non ti biasimo per chiedere perché (perché)
Des fois, je fais le sourd mais j'te vois (je vois tout)
A volte, faccio il sordo ma ti vedo (vedo tutto)
Des fois, je veux juste fumer un joint, emmener mon esprit tellement loin
A volte, voglio solo fumare uno spinello, portare la mia mente così lontano
Que l'temps que ça redescende, j'suis déjà dans une autre vie
Che il tempo che scende, sono già in un'altra vita
Des fois, je te mens juste pour ton bien, des fois, je te protège de mes mains
A volte, ti mento solo per il tuo bene, a volte, ti proteggo con le mie mani
Mais si c'est moi l'ennemi (oh-oh-ah)
Ma se sono io il nemico (oh-oh-ah)
Des fois, j'suis mimi, des fois, j'suis mauvais
A volte, sono carino, a volte, sono cattivo
Des fois, j'suis high (des fois, je suis high)
A volte, sono high (a volte, sono high)
Des fois, j'suis loin, loin, loin
A volte, sono lontano, lontano, lontano
Des fois, j'suis al (des fois, j'suis al)
A volte, sono al (a volte, sono al)
Des fois, j'suis mimi, des fois, j'suis mauvais
A volte, sono carino, a volte, sono cattivo
Des fois, j'suis high
A volte, sono high
Des fois, j'suis loin, loin, loin
A volte, sono lontano, lontano, lontano
Des fois, j'suis al
A volte, sono al
Des fois, j'veux doubler mon salaire
A volte, voglio raddoppiare il mio stipendio
Des fois, j'le claque sur un plan
A volte, lo spendo tutto in un colpo
Des fois, ça s'voit quand j'suis vénère
A volte, si vede quando sono arrabbiato
Des fois, j'sais pas faire semblant
A volte, non so fingere
Des fois, j'me rappelle la galère
A volte, mi ricordo la miseria
Des fois, j'oublie tout d'avant
A volte, dimentico tutto del passato
Des fois, j'essaye d'lire sur tes lèvres quand j'arrive plus à t'entendre (oh-oh-ah)
A volte, cerco di leggere sulle tue labbra quando non riesco più a sentirti (oh-oh-ah)