Are from the start
The chosen few
Out of the youth
Are from the start
Oh I'll lie with you out in the dew
Intimacy, real love true
Regarding a deal, is it really true?
I love you, is it really you?
'Cause I have some news for you
You
Will you ever preserve, will you ever exhume?
Will you watch petals shed from flowers in bloom?
Nothing can live up to promise
Nothing can stop its narrative
Nothing in place of catalysts
And you'll never be pure again
Are from the start
The chosen few out of the youth
Are from the start
Oh I'll lie with you out in the dew
Intimacy, real love true
Regarding a deal, is it really true?
I love you, is it really you?
Cause I have some news for you
You
Will you ever preserve, will you ever exhume?
Will you watch petals shed from flowers in bloom?
Nothing can live up to promise
Nothing can stop its narrative
Nothing in place of catalysts
And you'll never be pure again
Intimacy, real love true
Regarding a deal, is it really true?
I love you, is it really you?
'Cause I have some news for you
You
Will you ever preserve, will you ever exhume?
Will you watch petals shed from flowers in bloom?
Nothing can live up to promise
Nothing can stop its narrative
Nothing in place of catalysts
Intimacy, real love true
Regarding a deal, is it really true?
I love you, is it really you?
And you'll never be pure again
Are from the start
Son desde el principio
The chosen few
Los pocos elegidos
Out of the youth
De la juventud
Are from the start
Son desde el principio
Oh I'll lie with you out in the dew
Oh, me acostaré contigo afuera en la brisa
Intimacy, real love true
Intimidad, real amor verdadero
Regarding a deal, is it really true?
Sobre un acuerdo, ¿es realmente verdadero?
I love you, is it really you?
Te amo, ¿eres realmente tú?
'Cause I have some news for you
Porque tengo noticias para ti
You
Tú
Will you ever preserve, will you ever exhume?
¿Te preservarás, te exhumarás?
Will you watch petals shed from flowers in bloom?
¿Verás pétalos caer de flores floreciendo?
Nothing can live up to promise
Nada cumple lo prometido
Nothing can stop its narrative
Nada puede detener su narrativa
Nothing in place of catalysts
Nada en lugar de catalistas
And you'll never be pure again
Y nunca serás puro otra vez
Are from the start
Son desde el principio
The chosen few out of the youth
Los pocos elegidos de la juventud
Are from the start
Son desde el principio
Oh I'll lie with you out in the dew
Oh, me acostaré contigo afuera en la brisa
Intimacy, real love true
Intimidad, real amor verdadero
Regarding a deal, is it really true?
Sobre un acuerdo, ¿es realmente verdadero?
I love you, is it really you?
Te amo, ¿eres realmente tú?
Cause I have some news for you
Porque tengo noticias para ti
You
Tú
Will you ever preserve, will you ever exhume?
¿Te preservarás, te exhumarás?
Will you watch petals shed from flowers in bloom?
¿Verás pétalos caer de flores floreciendo?
Nothing can live up to promise
Nada cumple lo prometido
Nothing can stop its narrative
Nada puede detener su narrativa
Nothing in place of catalysts
Nada en lugar de catalistas
And you'll never be pure again
Y nunca serás puro otra vez
Intimacy, real love true
Intimidad, real amor verdadero
Regarding a deal, is it really true?
Sobre un acuerdo, ¿es realmente verdadero?
I love you, is it really you?
Te amo, ¿eres realmente tú?
'Cause I have some news for you
Porque tengo noticias para ti
You
Tú
Will you ever preserve, will you ever exhume?
¿Te preservarás, te exhumarás?
Will you watch petals shed from flowers in bloom?
¿Verás pétalos caer de flores floreciendo?
Nothing can live up to promise
Nada cumple lo prometido
Nothing can stop its narrative
Nada puede detener su narrativa
Nothing in place of catalysts
Nada en lugar de catalistas
Intimacy, real love true
Intimidad, real amor verdadero
Regarding a deal, is it really true?
Sobre un acuerdo, ¿es realmente verdadero?
I love you, is it really you?
Te amo, ¿eres realmente tú?
And you'll never be pure again
Porque tengo noticias para ti
Are from the start
São desde o início
The chosen few
Os poucos escolhidos
Out of the youth
Vindos da juventude
Are from the start
Estão desde o início
Oh I'll lie with you out in the dew
Oh eu vou deitar com você lá fora no orvalho
Intimacy, real love true
Intimidade, amor sincero, verdadeiro
Regarding a deal, is it really true?
Em relação a um acordo, é de verdade?
I love you, is it really you?
Eu te amo, esse é você de verdade?
'Cause I have some news for you
Porque eu tenho algumas novidades para você
You
Você
Will you ever preserve, will you ever exhume?
Você se preservará? Você se exumará?
Will you watch petals shed from flowers in bloom?
Você assistirá pétalas caindo de flores desabrochando?
Nothing can live up to promise
Nada pode cumprir a promessa
Nothing can stop its narrative
Nada pode parar a narrativa
Nothing in place of catalysts
Nada no lugar de catalisadores
And you'll never be pure again
E você nunca mais será puro novamente
Are from the start
São desde o início
The chosen few out of the youth
Os poucos escolhidos vindos da juventude
Are from the start
Estão desde o início
Oh I'll lie with you out in the dew
Oh eu vou deitar com você lá fora no orvalho
Intimacy, real love true
Intimidade, amor sincero, verdadeiro
Regarding a deal, is it really true?
Em relação a um acordo, é de verdade?
I love you, is it really you?
Eu te amo, esse é você de verdade?
Cause I have some news for you
Porque eu tenho algumas novidades para você
You
Você
Will you ever preserve, will you ever exhume?
Você se preservará? Você se exumará?
Will you watch petals shed from flowers in bloom?
Você assistirá pétalas caindo de flores desabrochando?
Nothing can live up to promise
Nada pode cumprir a promessa
Nothing can stop its narrative
Nada pode parar a narrativa
Nothing in place of catalysts
Nada no lugar de catalisadores
And you'll never be pure again
E você nunca mais será puro novamente
Intimacy, real love true
Intimidade, amor sincero, verdadeiro
Regarding a deal, is it really true?
Em relação a um acordo, é de verdade?
I love you, is it really you?
Eu te amo, esse é você de verdade?
'Cause I have some news for you
Porque eu tenho algumas novidades para você
You
Você
Will you ever preserve, will you ever exhume?
Você se preservará? Você se exumará?
Will you watch petals shed from flowers in bloom?
Você assistirá pétalas caindo de flores desabrochando?
Nothing can live up to promise
Nada pode cumprir a promessa
Nothing can stop its narrative
Nada pode parar a narrativa
Nothing in place of catalysts
Nada no lugar de catalisadores
Intimacy, real love true
Intimidade, amor sincero, verdadeiro
Regarding a deal, is it really true?
Em relação a um acordo, é de verdade?
I love you, is it really you?
Eu te amo, esse é você de verdade?
And you'll never be pure again
E você nunca mais será puro novamente
Are from the start
Sont dès le départ
The chosen few
Les élus
Out of the youth
Parmi les jeunes
Are from the start
Sont dès le départ
Oh I'll lie with you out in the dew
Oh je m'allongerai avec toi dans la rosée
Intimacy, real love true
Intimité, amour véritable
Regarding a deal, is it really true?
Concernant un accord, est-ce vraiment vrai?
I love you, is it really you?
Je t'aime, est-ce vraiment toi?
'Cause I have some news for you
Car j'ai des nouvelles pour toi
You
Toi
Will you ever preserve, will you ever exhume?
Conserveras-tu un jour, exhumeras-tu un jour?
Will you watch petals shed from flowers in bloom?
Regarderas-tu les pétales se détacher de fleurs en fleurs?
Nothing can live up to promise
Rien ne peut tenir ses promesses
Nothing can stop its narrative
Rien ne peut arrêter son récit
Nothing in place of catalysts
Rien à la place des catalyseurs
And you'll never be pure again
Et tu ne seras plus jamais pur
Are from the start
Sont dès le départ
The chosen few out of the youth
Les élus parmi les jeunes
Are from the start
Sont dès le départ
Oh I'll lie with you out in the dew
Oh je m'allongerai avec toi dans la rosée
Intimacy, real love true
Intimité, amour véritable
Regarding a deal, is it really true?
Concernant un accord, est-ce vraiment vrai?
I love you, is it really you?
Je t'aime, est-ce vraiment toi?
Cause I have some news for you
Car j'ai des nouvelles pour toi
You
Toi
Will you ever preserve, will you ever exhume?
Conserveras-tu un jour, exhumeras-tu un jour?
Will you watch petals shed from flowers in bloom?
Regarderas-tu les pétales se détacher de fleurs en fleurs?
Nothing can live up to promise
Rien ne peut tenir ses promesses
Nothing can stop its narrative
Rien ne peut arrêter son récit
Nothing in place of catalysts
Rien à la place des catalyseurs
And you'll never be pure again
Et tu ne seras plus jamais pur
Intimacy, real love true
Intimité, amour véritable
Regarding a deal, is it really true?
Concernant un accord, est-ce vraiment vrai?
I love you, is it really you?
Je t'aime, est-ce vraiment toi?
'Cause I have some news for you
Car j'ai des nouvelles pour toi
You
Toi
Will you ever preserve, will you ever exhume?
Conserveras-tu un jour, exhumeras-tu un jour?
Will you watch petals shed from flowers in bloom?
Regarderas-tu les pétales se détacher de fleurs en fleurs?
Nothing can live up to promise
Rien ne peut tenir ses promesses
Nothing can stop its narrative
Rien ne peut arrêter son récit
Nothing in place of catalysts
Rien à la place des catalyseurs
Intimacy, real love true
Intimité, amour véritable
Regarding a deal, is it really true?
Concernant un accord, est-ce vraiment vrai?
I love you, is it really you?
Je t'aime, est-ce vraiment toi?
And you'll never be pure again
Car j'ai des nouvelles pour toi
Are from the start
Sind von Anfang an
The chosen few
Die wenigen Auserwählten
Out of the youth
Aus der Jugend
Are from the start
Sind von Anfang an
Oh I'll lie with you out in the dew
Oh, ich werde mit dir im Tau liegen
Intimacy, real love true
Intimität, wahre Liebe, wahrhaftig
Regarding a deal, is it really true?
In Bezug auf ein Geschäft, ist es wirklich wahr?
I love you, is it really you?
Ich liebe dich, bist du es wirklich?
'Cause I have some news for you
Denn ich habe einige Neuigkeiten für dich
You
Du
Will you ever preserve, will you ever exhume?
Wirst du jemals bewahren, wirst du jemals enthüllen?
Will you watch petals shed from flowers in bloom?
Wirst du zusehen, wie Blütenblätter von blühenden Blumen abfallen?
Nothing can live up to promise
Nichts kann das Versprechen einlösen
Nothing can stop its narrative
Nichts kann seine Erzählung aufhalten
Nothing in place of catalysts
Nichts anstelle von Katalysatoren
And you'll never be pure again
Und du wirst nie wieder rein sein
Are from the start
Sind von Anfang an
The chosen few out of the youth
Die wenigen Auserwählten aus der Jugend
Are from the start
Sind von Anfang an
Oh I'll lie with you out in the dew
Oh, ich werde mit dir im Tau liegen
Intimacy, real love true
Intimität, wahre Liebe, wahrhaftig
Regarding a deal, is it really true?
In Bezug auf ein Geschäft, ist es wirklich wahr?
I love you, is it really you?
Ich liebe dich, bist du es wirklich?
Cause I have some news for you
Denn ich habe einige Neuigkeiten für dich
You
Du
Will you ever preserve, will you ever exhume?
Wirst du jemals bewahren, wirst du jemals enthüllen?
Will you watch petals shed from flowers in bloom?
Wirst du zusehen, wie Blütenblätter von blühenden Blumen abfallen?
Nothing can live up to promise
Nichts kann das Versprechen einlösen
Nothing can stop its narrative
Nichts kann seine Erzählung aufhalten
Nothing in place of catalysts
Nichts anstelle von Katalysatoren
And you'll never be pure again
Und du wirst nie wieder rein sein
Intimacy, real love true
Intimität, wahre Liebe, wahrhaftig
Regarding a deal, is it really true?
In Bezug auf ein Geschäft, ist es wirklich wahr?
I love you, is it really you?
Ich liebe dich, bist du es wirklich?
'Cause I have some news for you
Denn ich habe einige Neuigkeiten für dich
You
Du
Will you ever preserve, will you ever exhume?
Wirst du jemals bewahren, wirst du jemals enthüllen?
Will you watch petals shed from flowers in bloom?
Wirst du zusehen, wie Blütenblätter von blühenden Blumen abfallen?
Nothing can live up to promise
Nichts kann das Versprechen einlösen
Nothing can stop its narrative
Nichts kann seine Erzählung aufhalten
Nothing in place of catalysts
Nichts anstelle von Katalysatoren
Intimacy, real love true
Intimität, wahre Liebe, wahrhaftig
Regarding a deal, is it really true?
In Bezug auf ein Geschäft, ist es wirklich wahr?
I love you, is it really you?
Ich liebe dich, bist du es wirklich?
And you'll never be pure again
Und du wirst nie wieder rein sein
Are from the start
Sono dall'inizio
The chosen few
Pochi scelti
Out of the youth
Fuori dalla giovinezza
Are from the start
Sono dall'inizio
Oh I'll lie with you out in the dew
Dormirò con te nella rugiada
Intimacy, real love true
Intimità, vero amore
Regarding a deal, is it really true?
Riguardo ad un affare, è veramente vero?
I love you, is it really you?
Ti amo, sei veramente tu?
'Cause I have some news for you
Perché ho delle notizie per te
You
Tu
Will you ever preserve, will you ever exhume?
Riuscirai mai a preservare, a riesumare?
Will you watch petals shed from flowers in bloom?
Guarderete i petali sparsi dai fiori in fiore?
Nothing can live up to promise
Nulla può essere all'altezza della promessa
Nothing can stop its narrative
Nulla può fermare la sua narrazione
Nothing in place of catalysts
Nulla nel posto dei catalizzatori
And you'll never be pure again
E tu non sarai mai puro do nuovo
Are from the start
Sono dall'inizio
The chosen few out of the youth
Pochi scelti fuori dalla giovinezza
Are from the start
Sono dall'inizio
Oh I'll lie with you out in the dew
Oh, dormirò con te nella rugiada
Intimacy, real love true
Intimità, vero amore
Regarding a deal, is it really true?
Riguardo ad un affare, è veramente vero?
I love you, is it really you?
Ti amo, sei veramente tu?
Cause I have some news for you
Perché ho delle notizie per te
You
Tu
Will you ever preserve, will you ever exhume?
Riuscirai mai a preservare, a riesumare?
Will you watch petals shed from flowers in bloom?
Guarderete i petali sparsi dai fiori in fiore?
Nothing can live up to promise
Nulla può essere all'altezza della promessa
Nothing can stop its narrative
Nulla può fermare la sua narrazione
Nothing in place of catalysts
Nulla nel posto dei catalizzatori
And you'll never be pure again
E tu non sarai mai puro do nuovo
Intimacy, real love true
Intimità, vero amore
Regarding a deal, is it really true?
Riguardo ad un affare, è veramente vero?
I love you, is it really you?
Ti amo, sei veramente tu?
'Cause I have some news for you
Perché ho delle notizie per te
You
Tu
Will you ever preserve, will you ever exhume?
Riuscirai mai a preservare, a riesumare?
Will you watch petals shed from flowers in bloom?
Guarderete i petali sparsi dai fiori in fiore?
Nothing can live up to promise
Nulla può essere all'altezza della promessa
Nothing can stop its narrative
Nulla può fermare la sua narrazione
Nothing in place of catalysts
Nulla nel posto dei catalizzatori
Intimacy, real love true
Intimità, vero amore
Regarding a deal, is it really true?
Riguardo ad un affare, è veramente vero?
I love you, is it really you?
Ti amo, sei veramente tu?
And you'll never be pure again
E tu non sarai mai puro do nuovo
Are from the start
最初から
The chosen few
選ばれた少数の者
Out of the youth
若者の中から
Are from the start
最初から
Oh I'll lie with you out in the dew
ああ、私は露の中であなたと一緒に横たわるの
Intimacy, real love true
親密、本当の愛
Regarding a deal, is it really true?
取引は、本当に本当なの?
I love you, is it really you?
あなたを愛してるわ、それは本当にあなたなの?
'Cause I have some news for you
だってあなたに伝えたいニュースがあるから
You
あなたは
Will you ever preserve, will you ever exhume?
あなたはずっと保てるの、掘り起こせるの?
Will you watch petals shed from flowers in bloom?
あなたは満開の花から、花びらが落ちるのを見るかしら?
Nothing can live up to promise
約束を果たすことはできないの
Nothing can stop its narrative
その物語を止めることはできないの
Nothing in place of catalysts
触媒の代わりは何もないわ
And you'll never be pure again
そして、あなたは二度と純粋になることはない
Are from the start
最初から
The chosen few out of the youth
若者の中から選ばれた少数の者
Are from the start
最初から
Oh I'll lie with you out in the dew
ああ、私は露の中であなたと一緒に横たわるの
Intimacy, real love true
親密、本当の愛
Regarding a deal, is it really true?
取引は、本当に本当なの?
I love you, is it really you?
あなたを愛してるわ、それは本当にあなたなの?
Cause I have some news for you
だってあなたに伝えたいニュースがあるから
You
あなた
Will you ever preserve, will you ever exhume?
あなたはずっと保てるの、掘り起こせるの?
Will you watch petals shed from flowers in bloom?
あなたは満開の花から、花びらが落ちるのを見るかしら?
Nothing can live up to promise
約束を果たすことはできないの
Nothing can stop its narrative
その物語を止めることはできないの
Nothing in place of catalysts
触媒の代わりは何もないわ
And you'll never be pure again
そして、あなたは二度と純粋になることはない
Intimacy, real love true
親密、本当の愛
Regarding a deal, is it really true?
取引は、本当に本当なの?
I love you, is it really you?
あなたを愛してるわ、それは本当にあなたなの?
'Cause I have some news for you
だってあなたに伝えたいニュースがあるから
You
あなた
Will you ever preserve, will you ever exhume?
あなたはずっと保てるの、掘り起こせるの?
Will you watch petals shed from flowers in bloom?
あなたは満開の花から、花びらが落ちるのを見るかしら?
Nothing can live up to promise
約束を果たすことはできないの
Nothing can stop its narrative
その物語を止めることはできないの
Nothing in place of catalysts
触媒の代わりは何もないわ
Intimacy, real love true
親密、本当の愛
Regarding a deal, is it really true?
取引は、本当に本当なの?
I love you, is it really you?
あなたを愛してるわ、それは本当にあなたなの?
And you'll never be pure again
そして、あなたは二度と純粋になることはない