The Exit

Conan Gray, Daniel Leonard Nigro, Julia Michaels

Letra Traducción

February, and the flowers haven't even wilted
It's crazy how fast you tilted
The world that we were busy buildin'
Mid-November, and I'm sippin' on a half-cold coffee
Starin' at a girl who's not me
On your arm, a carbon copy

Feels like we had matching wounds
But mine's still black and bruised
And yours is perfectly fine now
Feels like we buried alive
Something that never died
So, God, it hurt when I found out

You love her, it's over
Do you even doubt it on your lips? (When you say it, say it?)
You love her, it's over
You already found someone to miss
While I'm still standin' at the exit (oh-oh, oh-oh-oh)
I'm still standin' at the exit (oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh)

I can't hate you for gettin' everything we wanted
I just thought that I would be part of it
I was movin' into your apartment
When you met someone, she's from your hometown
You hate the East Coast, it's where you live now
Impossible to understand how you're not comin' back
But I can't say it out loud

You love her, it's over
Do you even doubt it on your lips? (When you say it, say it?)
You love her, it's over
You already found someone to miss
While I'm still standin' at the exit (oh-oh, oh-oh-oh)
I'm still standin' at the exit (oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh)

Feels like we had matching wounds
But mine's still black and bruised
And yours is perfectly fine
Feels like we buried alive
Something that never died
So, God, it hurt when I found out

You love her (feels like we had matching wounds)
It's over (but mine's still black and bruised)
Do you even doubt it on your lips? (And yours is perfectly fine now)
(When you say it, say it?)
You love her (feels like we buried alive)
It's over (something that never died)
You already found someone to miss (so, God, it hurt when I found out)

You love her, it's over
You already found someone to miss

February, and the flowers haven't even wilted
Febrero, y las flores ni siquiera se han marchitado
It's crazy how fast you tilted
Es loco lo rápido que te inclinaste
The world that we were busy buildin'
El mundo que estábamos ocupados construyendo
Mid-November, and I'm sippin' on a half-cold coffee
Mediados de noviembre, y estoy bebiendo un café medio frío
Starin' at a girl who's not me
Mirando a una chica que no soy yo
On your arm, a carbon copy
En tu brazo, una copia exacta
Feels like we had matching wounds
Parece que teníamos heridas iguales
But mine's still black and bruised
Pero la mía sigue negra y magullada
And yours is perfectly fine now
Y la tuya está perfectamente bien ahora
Feels like we buried alive
Parece que enterramos vivos
Something that never died
Algo que nunca murió
So, God, it hurt when I found out
Así que, Dios, dolió cuando me enteré
You love her, it's over
La amas, se acabó
Do you even doubt it on your lips? (When you say it, say it?)
¿Incluso lo dudas en tus labios? (¿Cuando lo dices, lo dices?)
You love her, it's over
La amas, se acabó
You already found someone to miss
Ya encontraste a alguien a quien extrañar
While I'm still standin' at the exit (oh-oh, oh-oh-oh)
Mientras yo todavía estoy parada en la salida (oh-oh, oh-oh-oh)
I'm still standin' at the exit (oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh)
Todavía estoy parada en la salida (oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh)
I can't hate you for gettin' everything we wanted
No puedo odiarte por conseguir todo lo que queríamos
I just thought that I would be part of it
Solo pensé que sería parte de ello
I was movin' into your apartment
Me estaba mudando a tu apartamento
When you met someone, she's from your hometown
Cuando conociste a alguien, ella es de tu ciudad natal
You hate the East Coast, it's where you live now
Odias la costa este, es donde vives ahora
Impossible to understand how you're not comin' back
Imposible entender cómo no vas a volver
But I can't say it out loud
Pero no puedo decirlo en voz alta
You love her, it's over
La amas, se acabó
Do you even doubt it on your lips? (When you say it, say it?)
¿Incluso lo dudas en tus labios? (¿Cuando lo dices, lo dices?)
You love her, it's over
La amas, se acabó
You already found someone to miss
Ya encontraste a alguien a quien extrañar
While I'm still standin' at the exit (oh-oh, oh-oh-oh)
Mientras yo todavía estoy parada en la salida (oh-oh, oh-oh-oh)
I'm still standin' at the exit (oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh)
Todavía estoy parada en la salida (oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh)
Feels like we had matching wounds
Parece que teníamos heridas iguales
But mine's still black and bruised
Pero la mía sigue negra y magullada
And yours is perfectly fine
Y la tuya está perfectamente bien
Feels like we buried alive
Parece que enterramos vivos
Something that never died
Algo que nunca murió
So, God, it hurt when I found out
Así que, Dios, dolió cuando me enteré
You love her (feels like we had matching wounds)
La amas (parece que teníamos heridas iguales)
It's over (but mine's still black and bruised)
Se acabó (pero la mía sigue negra y magullada)
Do you even doubt it on your lips? (And yours is perfectly fine now)
¿Incluso lo dudas en tus labios? (Y la tuya está perfectamente bien ahora)
(When you say it, say it?)
(¿Cuando lo dices, lo dices?)
You love her (feels like we buried alive)
La amas (parece que enterramos vivos)
It's over (something that never died)
Se acabó (algo que nunca murió)
You already found someone to miss (so, God, it hurt when I found out)
Ya encontraste a alguien a quien extrañar (así que, Dios, dolió cuando me enteré)
You love her, it's over
La amas, se acabó
You already found someone to miss
Ya encontraste a alguien a quien extrañar
February, and the flowers haven't even wilted
Fevereiro, e as flores nem sequer murcharam
It's crazy how fast you tilted
É louco como você se inclinou rapidamente
The world that we were busy buildin'
O mundo que estávamos ocupados construindo
Mid-November, and I'm sippin' on a half-cold coffee
Meio de novembro, e estou tomando um café meio frio
Starin' at a girl who's not me
Olhando para uma garota que não sou eu
On your arm, a carbon copy
No seu braço, uma cópia carbono
Feels like we had matching wounds
Parece que tínhamos feridas correspondentes
But mine's still black and bruised
Mas a minha ainda está preta e machucada
And yours is perfectly fine now
E a sua está perfeitamente bem agora
Feels like we buried alive
Parece que enterramos vivos
Something that never died
Algo que nunca morreu
So, God, it hurt when I found out
Então, Deus, doeu quando descobri
You love her, it's over
Você a ama, acabou
Do you even doubt it on your lips? (When you say it, say it?)
Você até duvida disso nos seus lábios? (Quando você diz, diz?)
You love her, it's over
Você a ama, acabou
You already found someone to miss
Você já encontrou alguém para sentir falta
While I'm still standin' at the exit (oh-oh, oh-oh-oh)
Enquanto eu ainda estou parada na saída (oh-oh, oh-oh-oh)
I'm still standin' at the exit (oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh)
Eu ainda estou parada na saída (oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh)
I can't hate you for gettin' everything we wanted
Não posso te odiar por conseguir tudo que queríamos
I just thought that I would be part of it
Eu só pensei que faria parte disso
I was movin' into your apartment
Eu estava me mudando para o seu apartamento
When you met someone, she's from your hometown
Quando você conheceu alguém, ela é da sua cidade natal
You hate the East Coast, it's where you live now
Você odeia a costa leste, é onde você mora agora
Impossible to understand how you're not comin' back
Impossível entender como você não está voltando
But I can't say it out loud
Mas eu não posso dizer isso em voz alta
You love her, it's over
Você a ama, acabou
Do you even doubt it on your lips? (When you say it, say it?)
Você até duvida disso nos seus lábios? (Quando você diz, diz?)
You love her, it's over
Você a ama, acabou
You already found someone to miss
Você já encontrou alguém para sentir falta
While I'm still standin' at the exit (oh-oh, oh-oh-oh)
Enquanto eu ainda estou parada na saída (oh-oh, oh-oh-oh)
I'm still standin' at the exit (oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh)
Eu ainda estou parada na saída (oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh)
Feels like we had matching wounds
Parece que tínhamos feridas correspondentes
But mine's still black and bruised
Mas a minha ainda está preta e machucada
And yours is perfectly fine
E a sua está perfeitamente bem
Feels like we buried alive
Parece que enterramos vivos
Something that never died
Algo que nunca morreu
So, God, it hurt when I found out
Então, Deus, doeu quando descobri
You love her (feels like we had matching wounds)
Você a ama (parece que tínhamos feridas correspondentes)
It's over (but mine's still black and bruised)
Acabou (mas a minha ainda está preta e machucada)
Do you even doubt it on your lips? (And yours is perfectly fine now)
Você até duvida disso nos seus lábios? (E a sua está perfeitamente bem agora)
(When you say it, say it?)
(Quando você diz, diz?)
You love her (feels like we buried alive)
Você a ama (parece que enterramos vivos)
It's over (something that never died)
Acabou (algo que nunca morreu)
You already found someone to miss (so, God, it hurt when I found out)
Você já encontrou alguém para sentir falta (então, Deus, doeu quando descobri)
You love her, it's over
Você a ama, acabou
You already found someone to miss
Você já encontrou alguém para sentir falta
February, and the flowers haven't even wilted
Février, et les fleurs ne sont même pas fanées
It's crazy how fast you tilted
C'est fou comme tu as basculé rapidement
The world that we were busy buildin'
Le monde que nous étions occupés à construire
Mid-November, and I'm sippin' on a half-cold coffee
Mi-novembre, et je sirote un café à moitié froid
Starin' at a girl who's not me
Fixant une fille qui n'est pas moi
On your arm, a carbon copy
Sur ton bras, une copie conforme
Feels like we had matching wounds
On dirait que nous avions des blessures assorties
But mine's still black and bruised
Mais la mienne est toujours noire et meurtrie
And yours is perfectly fine now
Et la tienne va parfaitement bien maintenant
Feels like we buried alive
On dirait que nous avons enterré vivant
Something that never died
Quelque chose qui n'est jamais mort
So, God, it hurt when I found out
Alors, Dieu, ça m'a fait mal quand j'ai découvert
You love her, it's over
Tu l'aimes, c'est fini
Do you even doubt it on your lips? (When you say it, say it?)
Est-ce que tu en doutes même sur tes lèvres ? (Quand tu le dis, tu le dis ?)
You love her, it's over
Tu l'aimes, c'est fini
You already found someone to miss
Tu as déjà trouvé quelqu'un à qui manquer
While I'm still standin' at the exit (oh-oh, oh-oh-oh)
Alors que je suis toujours debout à la sortie (oh-oh, oh-oh-oh)
I'm still standin' at the exit (oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh)
Je suis toujours debout à la sortie (oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh)
I can't hate you for gettin' everything we wanted
Je ne peux pas te détester pour avoir obtenu tout ce que nous voulions
I just thought that I would be part of it
Je pensais juste que j'en ferais partie
I was movin' into your apartment
J'étais en train de déménager dans ton appartement
When you met someone, she's from your hometown
Quand tu as rencontré quelqu'un, elle vient de ta ville natale
You hate the East Coast, it's where you live now
Tu détestes la côte Est, c'est là où tu vis maintenant
Impossible to understand how you're not comin' back
Impossible de comprendre comment tu ne reviens pas
But I can't say it out loud
Mais je ne peux pas le dire à haute voix
You love her, it's over
Tu l'aimes, c'est fini
Do you even doubt it on your lips? (When you say it, say it?)
Est-ce que tu en doutes même sur tes lèvres ? (Quand tu le dis, tu le dis ?)
You love her, it's over
Tu l'aimes, c'est fini
You already found someone to miss
Tu as déjà trouvé quelqu'un à qui manquer
While I'm still standin' at the exit (oh-oh, oh-oh-oh)
Alors que je suis toujours debout à la sortie (oh-oh, oh-oh-oh)
I'm still standin' at the exit (oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh)
Je suis toujours debout à la sortie (oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh)
Feels like we had matching wounds
On dirait que nous avions des blessures assorties
But mine's still black and bruised
Mais la mienne est toujours noire et meurtrie
And yours is perfectly fine
Et la tienne va parfaitement bien
Feels like we buried alive
On dirait que nous avons enterré vivant
Something that never died
Quelque chose qui n'est jamais mort
So, God, it hurt when I found out
Alors, Dieu, ça m'a fait mal quand j'ai découvert
You love her (feels like we had matching wounds)
Tu l'aimes (on dirait que nous avions des blessures assorties)
It's over (but mine's still black and bruised)
C'est fini (mais la mienne est toujours noire et meurtrie)
Do you even doubt it on your lips? (And yours is perfectly fine now)
Est-ce que tu en doutes même sur tes lèvres ? (Et la tienne va parfaitement bien maintenant)
(When you say it, say it?)
(Quand tu le dis, tu le dis ?)
You love her (feels like we buried alive)
Tu l'aimes (on dirait que nous avons enterré vivant)
It's over (something that never died)
C'est fini (quelque chose qui n'est jamais mort)
You already found someone to miss (so, God, it hurt when I found out)
Tu as déjà trouvé quelqu'un à qui manquer (alors, Dieu, ça m'a fait mal quand j'ai découvert)
You love her, it's over
Tu l'aimes, c'est fini
You already found someone to miss
Tu as déjà trouvé quelqu'un à qui manquer
February, and the flowers haven't even wilted
Februar, und die Blumen sind noch nicht einmal verwelkt
It's crazy how fast you tilted
Es ist verrückt, wie schnell du gekippt bist
The world that we were busy buildin'
Die Welt, die wir gerade bauten
Mid-November, and I'm sippin' on a half-cold coffee
Mitte November, und ich nippe an einem halbkalten Kaffee
Starin' at a girl who's not me
Starre auf ein Mädchen, das nicht ich bin
On your arm, a carbon copy
An deinem Arm, eine genaue Kopie
Feels like we had matching wounds
Es fühlt sich an, als hätten wir passende Wunden
But mine's still black and bruised
Aber meine ist immer noch schwarz und blau
And yours is perfectly fine now
Und deine ist jetzt perfekt in Ordnung
Feels like we buried alive
Es fühlt sich an, als hätten wir etwas lebendig begraben
Something that never died
Etwas, das nie gestorben ist
So, God, it hurt when I found out
Also, Gott, es tat weh, als ich es herausfand
You love her, it's over
Du liebst sie, es ist vorbei
Do you even doubt it on your lips? (When you say it, say it?)
Zweifelst du sogar daran auf deinen Lippen? (Wenn du es sagst, sagst du es?)
You love her, it's over
Du liebst sie, es ist vorbei
You already found someone to miss
Du hast schon jemanden gefunden, den du vermisst
While I'm still standin' at the exit (oh-oh, oh-oh-oh)
Während ich immer noch am Ausgang stehe (oh-oh, oh-oh-oh)
I'm still standin' at the exit (oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh)
Ich stehe immer noch am Ausgang (oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh)
I can't hate you for gettin' everything we wanted
Ich kann dich nicht hassen, weil du alles bekommen hast, was wir wollten
I just thought that I would be part of it
Ich dachte nur, dass ich ein Teil davon sein würde
I was movin' into your apartment
Ich zog gerade in deine Wohnung ein
When you met someone, she's from your hometown
Als du jemanden getroffen hast, sie kommt aus deiner Heimatstadt
You hate the East Coast, it's where you live now
Du hasst die Ostküste, dort lebst du jetzt
Impossible to understand how you're not comin' back
Unmöglich zu verstehen, wie du nicht zurückkommst
But I can't say it out loud
Aber ich kann es nicht laut sagen
You love her, it's over
Du liebst sie, es ist vorbei
Do you even doubt it on your lips? (When you say it, say it?)
Zweifelst du sogar daran auf deinen Lippen? (Wenn du es sagst, sagst du es?)
You love her, it's over
Du liebst sie, es ist vorbei
You already found someone to miss
Du hast schon jemanden gefunden, den du vermisst
While I'm still standin' at the exit (oh-oh, oh-oh-oh)
Während ich immer noch am Ausgang stehe (oh-oh, oh-oh-oh)
I'm still standin' at the exit (oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh)
Ich stehe immer noch am Ausgang (oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh)
Feels like we had matching wounds
Es fühlt sich an, als hätten wir passende Wunden
But mine's still black and bruised
Aber meine ist immer noch schwarz und blau
And yours is perfectly fine
Und deine ist perfekt in Ordnung
Feels like we buried alive
Es fühlt sich an, als hätten wir etwas lebendig begraben
Something that never died
Etwas, das nie gestorben ist
So, God, it hurt when I found out
Also, Gott, es tat weh, als ich es herausfand
You love her (feels like we had matching wounds)
Du liebst sie (es fühlt sich an, als hätten wir passende Wunden)
It's over (but mine's still black and bruised)
Es ist vorbei (aber meine ist immer noch schwarz und blau)
Do you even doubt it on your lips? (And yours is perfectly fine now)
Zweifelst du sogar daran auf deinen Lippen? (Und deine ist jetzt perfekt in Ordnung)
(When you say it, say it?)
(Wenn du es sagst, sagst du es?)
You love her (feels like we buried alive)
Du liebst sie (es fühlt sich an, als hätten wir etwas lebendig begraben)
It's over (something that never died)
Es ist vorbei (etwas, das nie gestorben ist)
You already found someone to miss (so, God, it hurt when I found out)
Du hast schon jemanden gefunden, den du vermisst (also, Gott, es tat weh, als ich es herausfand)
You love her, it's over
Du liebst sie, es ist vorbei
You already found someone to miss
Du hast schon jemanden gefunden, den du vermisst
February, and the flowers haven't even wilted
Febbraio, e i fiori non sono nemmeno appassiti
It's crazy how fast you tilted
È pazzesco quanto velocemente ti sei inclinato
The world that we were busy buildin'
Il mondo che eravamo occupati a costruire
Mid-November, and I'm sippin' on a half-cold coffee
Metà novembre, e sto sorseggiando un caffè mezzo freddo
Starin' at a girl who's not me
Fissando una ragazza che non sono io
On your arm, a carbon copy
Sul tuo braccio, una copia carbone
Feels like we had matching wounds
Sembra che avessimo ferite corrispondenti
But mine's still black and bruised
Ma la mia è ancora nera e contusa
And yours is perfectly fine now
E la tua è perfettamente a posto ora
Feels like we buried alive
Sembra che abbiamo sepolto vivo
Something that never died
Qualcosa che non è mai morto
So, God, it hurt when I found out
Quindi, Dio, ha fatto male quando l'ho scoperto
You love her, it's over
La ami, è finita
Do you even doubt it on your lips? (When you say it, say it?)
Ne dubiti anche sulle tue labbra? (Quando lo dici, lo dici?)
You love her, it's over
La ami, è finita
You already found someone to miss
Hai già trovato qualcuno a cui mancare
While I'm still standin' at the exit (oh-oh, oh-oh-oh)
Mentre io sono ancora in piedi all'uscita (oh-oh, oh-oh-oh)
I'm still standin' at the exit (oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh)
Sono ancora in piedi all'uscita (oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh)
I can't hate you for gettin' everything we wanted
Non posso odiarti per aver ottenuto tutto quello che volevamo
I just thought that I would be part of it
Pensavo solo di farne parte
I was movin' into your apartment
Mi stavo trasferendo nel tuo appartamento
When you met someone, she's from your hometown
Quando hai incontrato qualcuno, è della tua città natale
You hate the East Coast, it's where you live now
Odi la costa est, è dove vivi ora
Impossible to understand how you're not comin' back
Impossibile capire come non stai tornando
But I can't say it out loud
Ma non posso dirlo ad alta voce
You love her, it's over
La ami, è finita
Do you even doubt it on your lips? (When you say it, say it?)
Ne dubiti anche sulle tue labbra? (Quando lo dici, lo dici?)
You love her, it's over
La ami, è finita
You already found someone to miss
Hai già trovato qualcuno a cui mancare
While I'm still standin' at the exit (oh-oh, oh-oh-oh)
Mentre io sono ancora in piedi all'uscita (oh-oh, oh-oh-oh)
I'm still standin' at the exit (oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh)
Sono ancora in piedi all'uscita (oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh)
Feels like we had matching wounds
Sembra che avessimo ferite corrispondenti
But mine's still black and bruised
Ma la mia è ancora nera e contusa
And yours is perfectly fine
E la tua è perfettamente a posto
Feels like we buried alive
Sembra che abbiamo sepolto vivo
Something that never died
Qualcosa che non è mai morto
So, God, it hurt when I found out
Quindi, Dio, ha fatto male quando l'ho scoperto
You love her (feels like we had matching wounds)
La ami (sembra che avessimo ferite corrispondenti)
It's over (but mine's still black and bruised)
È finita (ma la mia è ancora nera e contusa)
Do you even doubt it on your lips? (And yours is perfectly fine now)
Ne dubiti anche sulle tue labbra? (E la tua è perfettamente a posto ora)
(When you say it, say it?)
(Quando lo dici, lo dici?)
You love her (feels like we buried alive)
La ami (sembra che abbiamo sepolto vivo)
It's over (something that never died)
È finita (qualcosa che non è mai morto)
You already found someone to miss (so, God, it hurt when I found out)
Hai già trovato qualcuno a cui mancare (quindi, Dio, ha fatto male quando l'ho scoperto)
You love her, it's over
La ami, è finita
You already found someone to miss
Hai già trovato qualcuno a cui mancare

[Vers 1]
Februar, og blomsterne er ikke engang visne
Det er vanvittigt hvor hurtigt du vippede
Verdenen, vi havde travlt med at bygge
Midt-november og jeg sipper på en halvkold kaffe
Stirrer på en pige, der ikke er mig
På din arm, en karbonkopi

[Bro]
Føles som om vi havde matchende sår
Men mine er stadig sort og forslået
Og dine er fuldkommen fine nu
Følеs som om vi begravede nogеt levende
Noget der aldrig døde
Så, Gud, det gjorde ondt da jeg fandt ud af at

[Omkvæd]
Du elsker hende, det er ovre
Tvivler du overhovedet over det på dine læber? (Når du siger det, siger det)
Du elsker hende, det er ovre
Du har allerede fundet nogen at savne
Mens jeg stadig står ved udgangen (Åh-åh, åh-åh-åh)
Jeg står stadig ved udgangen (Åh-åh, åh-åh-åh, åh, åh)

[Vers 2]
Jeg kan ikke hade dig for at få alt vi nogensinde ønskede
Jeg troede bare, at jeg ville være en del af det
Jeg flyttede ind i din lejlighed
Då du mødte nogen, hun er fra din hjemby
Du hader østkysten, det er hvor du bor nu
Umuligt at forstå, hvordan du ikke kommer tilbage
Men jeg kan ikke sige det højt

[Omkvæd]
Du elsker hende, det er ovre
Tvivler du overhovedet over det på dine læber? (Når du siger det, siger det)
Du elsker hende, det er ovre
Du har allerede fundet nogen at savne
Mens jeg stadig står ved udgangen (Åh-åh, åh-åh-åh)
Jeg står stadig ved udgangen (Åh-åh, åh-åh-åh, åh, åh)

[Bro]
Føles som om vi havde matchende sår
Men mine er stadig sort og forslået
Og dine er fuldkommen fine nu
Føles som om vi begravede noget levende
Noget der aldrig døde
Så, Gud, det gjorde ondt da jeg fandt ud af at

[Omkvæd]
Du elsker hende (Føles som om vi havde matchende sår)
Det er ovre (Men mine er stadig sort og forslået)
Tvivler du overhovedet over det på dine læber? (Og dine er fuldkommen fine nu, hvad siger du, siger?)
Du elsker hende (Føles som om vi begravede noget levende)
Det er ovre (Noget der aldrig døde)
Du har allerede fundet nogen at savne (Så, Gud, det gjorde ondt da jeg fandt ud af at)

[Outro]
Du elsker hende, det er ovre
Du har allerede fundet nogen at savne

Curiosidades sobre la música The Exit del Conan Gray

¿Cuándo fue lanzada la canción “The Exit” por Conan Gray?
La canción The Exit fue lanzada en 2022, en el álbum “Superache”.
¿Quién compuso la canción “The Exit” de Conan Gray?
La canción “The Exit” de Conan Gray fue compuesta por Conan Gray, Daniel Leonard Nigro, Julia Michaels.

Músicas más populares de Conan Gray

Otros artistas de Pop