You said at the party that I was too drunk
I told you I liked you, you said, "Sober up"
But why would I lie? It's so clear I'm in love with you
A tense conversation, you like someone else
I say, "If I waited, could that maybe help?"
You told me that patience won't change how you felt for me
So I'll stop being pretentious and loathing our friendship
You taught me a lesson that love isn't precious
It's not like the novels, no Pride and Prejudice at all
So I'll just take a footnote in your life
And you could take my body
Every line I would write for you
But a footnote will do
A footnote will do
We ate at a restaurant, the hosts said we're cute
They think we're a couple, they bought us some booze
We shared the Moscato and laughed 'cause it's true to me
Oh, and I'd be embarrassed if I weren't so pleased
That everyone else sees what you never see
We're perfect together but I'll never be the one
So I'll stop being pretentious and loathing our friendship
You taught me a lesson that feelings are reckless
It's just like the novels, side characters end up alone
So I'll just take a footnote in your life
And you could take my body
Every line I would write for you
But a footnote will do
A footnote will do
A footnote will do
Please, don't forget me
Forget me
Please, don't forget me
Forget me (a footnote will do)
Please, don't forget me
Forget me
Please, don't forget me
Forget me
A footnote will do
A footnote will do
(Forget)
A footnote will do
A footnote will do
You said at the party that I was too drunk
Dijiste en la fiesta que yo estaba demasiado borracho
I told you I liked you, you said, "Sober up"
Te dije que me gustabas, dijiste, "Ponte sobrio"
But why would I lie? It's so clear I'm in love with you
¿Por qué mentiría? Es tan claro que estoy enamorado de ti
A tense conversation, you like someone else
Una conversación tensa, te gusta alguien más
I say, "If I waited, could that maybe help?"
Digo, "¿Si hubiera esperado, podría eso ayudar?"
You told me that patience won't change how you felt for me
Me dijiste que la paciencia no cambiaría lo que sientes por mí
So I'll stop being pretentious and loathing our friendship
Así que dejaré de ser pretensioso y odiando nuestra amistad
You taught me a lesson that love isn't precious
Me enseñaste una lección de que el amor no es preciado
It's not like the novels, no Pride and Prejudice at all
No es como en las novelas, sin ningún Orgullo y Prejuicio
So I'll just take a footnote in your life
Así que tomaré nota en tu vida
And you could take my body
Y podrías tomar mi cuerpo
Every line I would write for you
Escribiría cada línea para ti
But a footnote will do
Pero una nota bastará
A footnote will do
Una nota bastará
We ate at a restaurant, the hosts said we're cute
Comimos en un restaurante, las anfitrionas dijeron que somos bonitos
They think we're a couple, they bought us some booze
Creen que somos una pareja, nos compraron un poco de alcohol
We shared the Moscato and laughed 'cause it's true to me
Compartimos el Moscato y reímos porque es real para mí
Oh, and I'd be embarrassed if I weren't so pleased
Oh, y estaría avergonzado si no estuviera tan complacido
That everyone else sees what you never see
Que todos ven lo que nunca ves
We're perfect together but I'll never be the one
Somos perfecto juntos pero nunca seré el elegido
So I'll stop being pretentious and loathing our friendship
Así que dejaré de ser pretensioso y odiando nuestra amistad
You taught me a lesson that feelings are reckless
Me enseñaste una lección que los sentimientos son un desastre
It's just like the novels, side characters end up alone
Es como en las novelas, los personajes secundarios terminan solos
So I'll just take a footnote in your life
Así que tomaré nota en tu vida
And you could take my body
Y podrías tomar mi cuerpo
Every line I would write for you
Escribiría cada línea para ti
But a footnote will do
Pero una nota bastará
A footnote will do
Una nota bastará
A footnote will do
Una nota bastará
Please, don't forget me
Por favor, no me olvides
Forget me
Olvides
Please, don't forget me
Por favor, no me olvides
Forget me (a footnote will do)
Olvides (una nota bastará)
Please, don't forget me
Por favor, no me olvides
Forget me
Olvides
Please, don't forget me
Por favor, no me olvides
Forget me
Olvides
A footnote will do
Una nota bastará
A footnote will do
Una nota bastará
(Forget)
(Olvides)
A footnote will do
Una nota bastará
A footnote will do
Una nota bastará
You said at the party that I was too drunk
Você disse na festa que eu estava muito bêbado
I told you I liked you, you said, "Sober up"
Eu te disse que gostava de você, você disse, "Sóbrio"
But why would I lie? It's so clear I'm in love with you
Mas por que eu mentiria? É tão claro que estou apaixonado por você
A tense conversation, you like someone else
Uma conversa tensa, você gosta de outra pessoa
I say, "If I waited, could that maybe help?"
Eu digo, "Se eu esperasse, isso poderia ajudar?"
You told me that patience won't change how you felt for me
Você me disse que a paciência não mudaria o que você sente por mim
So I'll stop being pretentious and loathing our friendship
Então eu vou parar de ser pretensioso e detestar nossa amizade
You taught me a lesson that love isn't precious
Você me ensinou uma lição de que o amor não é precioso
It's not like the novels, no Pride and Prejudice at all
Não é como nos romances, não há Orgulho e Preconceito
So I'll just take a footnote in your life
Então eu vou apenas ser uma nota de rodapé na sua vida
And you could take my body
E você pode ficar com meu corpo
Every line I would write for you
Cada linha que eu escreveria para você
But a footnote will do
Mas uma nota de rodapé é suficiente
A footnote will do
Uma nota de rodapé é suficiente
We ate at a restaurant, the hosts said we're cute
Nós comemos em um restaurante, os anfitriões disseram que somos fofos
They think we're a couple, they bought us some booze
Eles pensam que somos um casal, eles nos compraram algumas bebidas
We shared the Moscato and laughed 'cause it's true to me
Nós compartilhamos o Moscato e rimos porque é verdade para mim
Oh, and I'd be embarrassed if I weren't so pleased
Oh, e eu ficaria envergonhado se não estivesse tão satisfeito
That everyone else sees what you never see
Que todos os outros veem o que você nunca vê
We're perfect together but I'll never be the one
Nós somos perfeitos juntos, mas eu nunca serei o único
So I'll stop being pretentious and loathing our friendship
Então eu vou parar de ser pretensioso e detestar nossa amizade
You taught me a lesson that feelings are reckless
Você me ensinou uma lição de que os sentimentos são imprudentes
It's just like the novels, side characters end up alone
É exatamente como nos romances, personagens secundários acabam sozinhos
So I'll just take a footnote in your life
Então eu vou apenas ser uma nota de rodapé na sua vida
And you could take my body
E você pode ficar com meu corpo
Every line I would write for you
Cada linha que eu escreveria para você
But a footnote will do
Mas uma nota de rodapé é suficiente
A footnote will do
Uma nota de rodapé é suficiente
A footnote will do
Uma nota de rodapé é suficiente
Please, don't forget me
Por favor, não me esqueça
Forget me
Esqueça-me
Please, don't forget me
Por favor, não me esqueça
Forget me (a footnote will do)
Esqueça-me (uma nota de rodapé é suficiente)
Please, don't forget me
Por favor, não me esqueça
Forget me
Esqueça-me
Please, don't forget me
Por favor, não me esqueça
Forget me
Esqueça-me
A footnote will do
Uma nota de rodapé é suficiente
A footnote will do
Uma nota de rodapé é suficiente
(Forget)
(Esqueça)
A footnote will do
Uma nota de rodapé é suficiente
A footnote will do
Uma nota de rodapé é suficiente
You said at the party that I was too drunk
Tu as dit à la fête que j'étais trop ivre
I told you I liked you, you said, "Sober up"
Je t'ai dit que je t'aimais, tu as dit, "Sois sobre"
But why would I lie? It's so clear I'm in love with you
Mais pourquoi mentirais-je ? Il est si clair que je suis amoureux de toi
A tense conversation, you like someone else
Une conversation tendue, tu aimes quelqu'un d'autre
I say, "If I waited, could that maybe help?"
Je dis, "Si j'attendais, cela pourrait-il peut-être aider ?"
You told me that patience won't change how you felt for me
Tu m'as dit que la patience ne changerait pas ce que tu ressens pour moi
So I'll stop being pretentious and loathing our friendship
Alors j'arrêterai d'être prétentieux et de détester notre amitié
You taught me a lesson that love isn't precious
Tu m'as appris une leçon que l'amour n'est pas précieux
It's not like the novels, no Pride and Prejudice at all
Ce n'est pas comme les romans, pas de fierté et de préjugés du tout
So I'll just take a footnote in your life
Alors je vais juste prendre une note de bas de page dans ta vie
And you could take my body
Et tu pourrais prendre mon corps
Every line I would write for you
Chaque ligne que j'écrirais pour toi
But a footnote will do
Mais une note de bas de page suffira
A footnote will do
Une note de bas de page suffira
We ate at a restaurant, the hosts said we're cute
Nous avons mangé dans un restaurant, les hôtes ont dit que nous étions mignons
They think we're a couple, they bought us some booze
Ils pensent que nous sommes un couple, ils nous ont offert de l'alcool
We shared the Moscato and laughed 'cause it's true to me
Nous avons partagé le Moscato et ri parce que c'est vrai pour moi
Oh, and I'd be embarrassed if I weren't so pleased
Oh, et je serais gêné si je n'étais pas si content
That everyone else sees what you never see
Que tout le monde voit ce que tu ne vois jamais
We're perfect together but I'll never be the one
Nous sommes parfaits ensemble mais je ne serai jamais le seul
So I'll stop being pretentious and loathing our friendship
Alors j'arrêterai d'être prétentieux et de détester notre amitié
You taught me a lesson that feelings are reckless
Tu m'as appris une leçon que les sentiments sont imprudents
It's just like the novels, side characters end up alone
C'est juste comme les romans, les personnages secondaires finissent seuls
So I'll just take a footnote in your life
Alors je vais juste prendre une note de bas de page dans ta vie
And you could take my body
Et tu pourrais prendre mon corps
Every line I would write for you
Chaque ligne que j'écrirais pour toi
But a footnote will do
Mais une note de bas de page suffira
A footnote will do
Une note de bas de page suffira
A footnote will do
Une note de bas de page suffira
Please, don't forget me
S'il te plaît, ne m'oublie pas
Forget me
Oublie-moi
Please, don't forget me
S'il te plaît, ne m'oublie pas
Forget me (a footnote will do)
Oublie-moi (une note de bas de page suffira)
Please, don't forget me
S'il te plaît, ne m'oublie pas
Forget me
Oublie-moi
Please, don't forget me
S'il te plaît, ne m'oublie pas
Forget me
Oublie-moi
A footnote will do
Une note de bas de page suffira
A footnote will do
Une note de bas de page suffira
(Forget)
(Oublie)
A footnote will do
Une note de bas de page suffira
A footnote will do
Une note de bas de page suffira
You said at the party that I was too drunk
Du hast auf der Party gesagt, dass ich zu betrunken war
I told you I liked you, you said, "Sober up"
Ich habe dir gesagt, dass ich dich mag, du hast gesagt: „Nüchtern auf“
But why would I lie? It's so clear I'm in love with you
Aber warum sollte ich lügen? Es ist so klar, dass ich in dich verliebt bin
A tense conversation, you like someone else
Ein angespanntes Gespräch, du magst jemand anderen
I say, "If I waited, could that maybe help?"
Ich sage: „Wenn ich warten würde, könnte das vielleicht helfen?“
You told me that patience won't change how you felt for me
Du hast mir gesagt, dass Geduld nichts daran ändern wird, wie du für mich empfindest
So I'll stop being pretentious and loathing our friendship
Also werde ich aufhören, vorgeblich zu sein und unsere Freundschaft zu verachten
You taught me a lesson that love isn't precious
Du hast mir eine Lektion beigebracht, dass Liebe nicht kostbar ist
It's not like the novels, no Pride and Prejudice at all
Es ist nicht wie in den Romanen, überhaupt kein Stolz und Vorurteil
So I'll just take a footnote in your life
Also werde ich nur eine Fußnote in deinem Leben nehmen
And you could take my body
Und du könntest meinen Körper nehmen
Every line I would write for you
Jede Zeile würde ich für dich schreiben
But a footnote will do
Aber eine Fußnote wird reichen
A footnote will do
Eine Fußnote wird reichen
We ate at a restaurant, the hosts said we're cute
Wir haben in einem Restaurant gegessen, die Gastgeber sagten, wir seien süß
They think we're a couple, they bought us some booze
Sie denken, wir sind ein Paar, sie haben uns etwas Alkohol gekauft
We shared the Moscato and laughed 'cause it's true to me
Wir haben den Moscato geteilt und gelacht, weil es für mich wahr ist
Oh, and I'd be embarrassed if I weren't so pleased
Oh, und ich wäre peinlich berührt, wenn ich nicht so erfreut wäre
That everyone else sees what you never see
Dass alle anderen sehen, was du nie siehst
We're perfect together but I'll never be the one
Wir passen perfekt zusammen, aber ich werde nie der Eine sein
So I'll stop being pretentious and loathing our friendship
Also werde ich aufhören, vorgeblich zu sein und unsere Freundschaft zu verachten
You taught me a lesson that feelings are reckless
Du hast mir eine Lektion beigebracht, dass Gefühle rücksichtslos sind
It's just like the novels, side characters end up alone
Es ist genau wie in den Romanen, Nebenfiguren enden alleine
So I'll just take a footnote in your life
Also werde ich nur eine Fußnote in deinem Leben nehmen
And you could take my body
Und du könntest meinen Körper nehmen
Every line I would write for you
Jede Zeile würde ich für dich schreiben
But a footnote will do
Aber eine Fußnote wird reichen
A footnote will do
Eine Fußnote wird reichen
A footnote will do
Eine Fußnote wird reichen
Please, don't forget me
Bitte, vergiss mich nicht
Forget me
Vergiss mich
Please, don't forget me
Bitte, vergiss mich nicht
Forget me (a footnote will do)
Vergiss mich (eine Fußnote wird reichen)
Please, don't forget me
Bitte, vergiss mich nicht
Forget me
Vergiss mich
Please, don't forget me
Bitte, vergiss mich nicht
Forget me
Vergiss mich
A footnote will do
Eine Fußnote wird reichen
A footnote will do
Eine Fußnote wird reichen
(Forget)
(Vergiss)
A footnote will do
Eine Fußnote wird reichen
A footnote will do
Eine Fußnote wird reichen
You said at the party that I was too drunk
Alla festa hai detto che ero troppo ubriaco
I told you I liked you, you said, "Sober up"
Ti ho detto che mi piacevi e tu hai detto, "Smaltisci la sbornia"
But why would I lie? It's so clear I'm in love with you
Ma perché dovrei mentire? È così chiaro che sono innamorato di te
A tense conversation, you like someone else
Una conversazione tesa, ti piace qualcun altro
I say, "If I waited, could that maybe help?"
Ho detto, "Se aspettassi, potrebbe magari aiutare?"
You told me that patience won't change how you felt for me
Tu mi hai detto che essere paziente non cambierebbe quello che provi per me
So I'll stop being pretentious and loathing our friendship
Così smetterò di essere pretenzioso e di odiare la nostra amicizia
You taught me a lesson that love isn't precious
Mi hai insegnato una lezione che l'amore non è prezioso
It's not like the novels, no Pride and Prejudice at all
Non è come i romanzi, non affatto come Orgoglio e Pregiudizio
So I'll just take a footnote in your life
Quindi prenderò una nota a piè di pagina nella tua vita
And you could take my body
E tu potresti prendere il mio corpo
Every line I would write for you
Scriverei ogni riga per te
But a footnote will do
Ma una nota a piè di pagina lo farà
A footnote will do
Una nota a piè di pagina lo farà
We ate at a restaurant, the hosts said we're cute
Abbiamo mangiato in un ristorante, il padrone ha detto che siamo carini
They think we're a couple, they bought us some booze
Pensano che siamo una coppia, ci hanno offerto dell'alcol
We shared the Moscato and laughed 'cause it's true to me
Abbiamo condiviso il Moscato e riso perché è vero per me
Oh, and I'd be embarrassed if I weren't so pleased
Oh, e sarei imbarazzato se non fossi così contento
That everyone else sees what you never see
Che tutti quanti vedono quello che tu non vedi mai
We're perfect together but I'll never be the one
Siamo perfetti insieme, ma non sarò mai l'unico
So I'll stop being pretentious and loathing our friendship
Così smetterò di essere pretenzioso e di odiare la nostra amicizia
You taught me a lesson that feelings are reckless
Mi hai insegnato una lezione che i sentimenti sono incoscienti
It's just like the novels, side characters end up alone
È come nei romanzi, i personaggi secondari finiscono da soli
So I'll just take a footnote in your life
Quindi prenderò una nota a piè di pagina nella tua vita
And you could take my body
E tu potresti prendere il mio corpo
Every line I would write for you
Scriverei ogni riga per te
But a footnote will do
Ma una nota a piè di pagina lo farà
A footnote will do
Una nota a piè di pagina lo farà
A footnote will do
Una nota a piè di pagina lo farà
Please, don't forget me
Per favore, non dimenticarmi
Forget me
Non dimenticarmi
Please, don't forget me
Per favore, non dimenticarmi
Forget me (a footnote will do)
Non dimenticarmi (una nota a piè di pagina lo farà)
Please, don't forget me
Per favore, non dimenticarmi
Forget me
Non dimenticarmi
Please, don't forget me
Per favore, non dimenticarmi
Forget me
Non dimenticarmi
A footnote will do
Una nota a piè di pagina lo farà
A footnote will do
Una nota a piè di pagina lo farà
(Forget)
(Dimenticare)
A footnote will do
Una nota a piè di pagina lo farà
A footnote will do
Una nota a piè di pagina lo farà
You said at the party that I was too drunk
俺が良い過ぎだと君はパーティーで言った
I told you I liked you, you said, "Sober up"
俺は君が好きだと言った、君は「酔いを醒まして」と言った
But why would I lie? It's so clear I'm in love with you
でもどうして俺が嘘をつくんだ? 俺が君に恋をしているのは明らかだ
A tense conversation, you like someone else
緊迫した会話、君が誰か他の人が好きだ
I say, "If I waited, could that maybe help?"
俺は言う「もし俺が待ったら、それで多分上手くいくかい?」
You told me that patience won't change how you felt for me
俺への気持ちは忍耐強く待っても変わらないと君は言った
So I'll stop being pretentious and loathing our friendship
だから俺は振りをするのは止めて俺たちの遊女を憎むよ
You taught me a lesson that love isn't precious
君は俺に愛は大切じゃないという教訓を教えた
It's not like the novels, no Pride and Prejudice at all
小説のようなものじゃない、『高慢と偏見』とは全く違うんだ
So I'll just take a footnote in your life
だから俺は君の人生の脚注を取るよ
And you could take my body
君は俺の体を手に入れられる
Every line I would write for you
毎行、俺は君のために書くよ
But a footnote will do
でも脚注でいいんだ
A footnote will do
脚注でいいんだ
We ate at a restaurant, the hosts said we're cute
俺たちはレストランで食事をした、主催者は俺たちが可愛らしいと言った
They think we're a couple, they bought us some booze
彼らは俺たちがカップルだと思って、酒をおごってくれた
We shared the Moscato and laughed 'cause it's true to me
俺たちはMoscatoを一緒に飲んで笑った、だって俺にとっては本当だから
Oh, and I'd be embarrassed if I weren't so pleased
あぁ、もし俺がそんなに嬉しくなかったら恥ずかしいだろうな
That everyone else sees what you never see
君には見えない事を皆が見ているんだ
We're perfect together but I'll never be the one
俺たちはお似合いだ、でも俺は運命の相手にはならない
So I'll stop being pretentious and loathing our friendship
だから俺は振りをするのは止めて俺たちの遊女を憎むよ
You taught me a lesson that feelings are reckless
君は俺に愛は大切じゃないという教訓を教えた
It's just like the novels, side characters end up alone
小説のようなものじゃない、『高慢と偏見』とは全く違うんだ
So I'll just take a footnote in your life
だから俺は君の人生の脚注を取るよ
And you could take my body
君は俺の体を手に入れられる
Every line I would write for you
毎行、俺は君のために書くよ
But a footnote will do
でも脚注でいいんだ
A footnote will do
脚注でいいんだ
A footnote will do
脚注でいいんだ
Please, don't forget me
お願いだ、俺を忘れないで
Forget me
俺を忘れる
Please, don't forget me
お願いだ、俺を忘れないで
Forget me (a footnote will do)
俺を忘れる (脚注でいいんだ)
Please, don't forget me
お願いだ、俺を忘れないで
Forget me
俺を忘れる
Please, don't forget me
お願いだ、俺を忘れないで
Forget me
俺を忘れる
A footnote will do
脚注でいいんだ
A footnote will do
脚注でいいんだ
(Forget)
(忘れる)
A footnote will do
脚注でいいんだ
A footnote will do
脚注でいいんだ
[Vers 1]
Du sagde til festen, at jeg var for fuld
Jeg sagde, jeg kunne lide dig, du sagde "Bliv ædru"
Men hvorfor ville jeg lyve? Det er så tydeligt, jeg er forelsket
I dig
En anspændt samtale, du kan lide en anden
Jeg siger, "Hvid jeg venter, kunne det måske hjælpe?"
Du sagde, at tålmodighed ikke vil ændre, hvordan de føler
For mig
[Bro]
Så jeg vil stoppe mеd at være indbildsk og hade vores vеnskab
Du lærte mig, at kærlighed ikke er kostbart
Det er ikke ligesom bøgerne, ingen Stolthed og fordom overhovedet
[Omkvæd]
Jeg vil bare tage en fodnote i dit liv
Og du kan tage min krop
Hver linje jeg ville skrive for dig
Men en fodnote vil gøre det
En fodnote vil gøre det
[Vers 2]
Vi spiste ved en restaurant, tjeneren sagde, vi var søde
De tror vi er et par, de købte os noget alkohol
Vi delte Moscatoen og grinte for det er sandt
For mig (Mig)
Åh, og jeg ville være pinlig berørt hvis jeg ikke var så tilfreds
Med at alle ser, det du aldrig ser
Vi er perfekte for hinanden men jeg vil aldrig være den ene
[Bro]
Så jeg vil stoppe med at være indbildsk og hade vores venskab
Du lærte mig, at kærlighed ikke er kostbart
Det er ikke ligesom bøgerne, ingen Stolthed og fordom overhovedet
[Omkvæd]
Jeg vil bare tage en fodnote i dit liv
Og du kan tage min krop
Hver linje jeg ville skrive for dig
Men en fodnote vil gøre det
En fodnote vil gøre det
En fodnote vil gøre det
[Outro]
Vær sød ikke at glemme mig
Glemme mig (En fodnote vil gøre det)
Vær sød ikke at glemme mig
Glemme mig (En fodnote vil gøre det)
Vær sød ikke at glemme mig
Glemme mig (En fodnote vil gøre det)
Vær sød ikke at glemme mig
Glemme mig (En fodnote vil gøre det)
En fodnote vil gøre det
Glemme (En fodnote vil gøre det)
En fodnote vil gøre det
[Verse 1]
Partideyken fazla içip sarhoş olduğumu söyledin bana
Oysa ki ben sana senden hoşlandığımı itiraf ettim, sense "ayıl" dedin
Ama ben sana niye yalan söyliyeyim ki? bu çok belli aşığım sana
Gergin bir konuşma yaptık, başka birinden hoşlanıyorsun sen tabii
"biraz belksem, bunun bir yararı olur mu bize" dedim sana
Bana sabırlı olmanın benim hakkında hissettiklerini değiştirmeyeceğini söyledin
[Pre-Chorus]
Gösteriş budalası olmaya, ve bizim arkadaşlığımızdan tiksinmeye bir son vereceğim
Bana bir ders öğrettin, romanlardaki gibi aşkın pekte kıymetli bir şey olmadığı
Hatta aşk vе gururdakiyle gerçek hayattakinin alakası bilе olmadığıyla ilgli
[Chorus]
Öyleyse ben sadece hayatına aldığın önemsiz bir dipnotum
Ve bedenimi her bir satırıla ele geçirebilirdin
Senin için bir tane yazardım, ancak bir tane dipnot bize yeter
Bir tane dipnot bize yeter
[Verse 2]
Bir restornada yemek yedik, oranın yöneticisi bizim tatlı olduğumuzu söyledi
Bizi çift sandılar, biraz içki bile ısmarladılar bize
Moscato şarabını paylaştık ve güldük buna zira bu bana dogru geldi
Ve bu kadar hoşuma gitmeseydi mahçup olurdum zaten
Senin görmedigin o şeyi senden başka herkes görüyor zaten
Biz birlikte harikayız ancak asla senin için doğru kişi olmayacağım
[Pre-Chorus]
Gösteriş budalası olmaya, ve bizim arkadaşlığımızdan tiksinmeye bir son vereceğim
Bana bir ders öğrettin, romanlardaki gibi aşkın pekte kıymetli bir şey olmadığı
Hatta aşk ve gurudakiyle gerçek hayattakinin alakası bile olmadığıyla ilgli
[Chorus]
Öyleyse ben sadece hayatına aldığın önemsiz bir dipnotum
Ve bedenimi her bir satırıla ele geçirebilirdin
Senin için bir tane yazardım, ancak bir tane dipnot bize yeter
Bir tane dipnot bize yeter
[outro]
Lütfen, unutma beni
Unutma beni ( bir tane dipnot yazacağım)
Lütfen, unutma beni
Unutma beni ( bir tane dipnot yazacağım)
Lütfen, unutma beni
Unutma beni ( bir tane dipnot yazacağım)
Lütfen, unutma beni
Unutma beni (bir tane dipnot yazacağım)
Bir tane dipnot yazacağım
Unut (bir tane dipnot yazacağım)
Bir tane dipnot yazacağım