Jede Party ist auch irgendwann zu Ende
Und jeder letzte Song vorbei
Eben standen wir noch beide in der Menge
Und jetzt tanzen wir zu zweit
Erst wollt' ich heut' gar nicht weg
Und jetzt will ich hier nicht mehr los
Die Diskokugel dreht sich um
Und irgendjemand stellt die Stühle hoch
Ich will noch nicht heim
Auf einmal Magie zwischen Dreck und Kippen rauch
Wie kann das denn sein?
Bild' ich mir das ein oder fühlst du das hier auch? Sag' mal
Weil ich nicht kapier', was hier grad' passiert
Oh
Ich hoff', das hört nie auf
Ich hoff', das hört, das hört nie auf
Oh-oho
Ich hoff', das hört nie auf (uh-uhu)
Das hört, das hört nie auf
Nur noch unsre Jacken an der Garderobe
Paar Meter waren noch nie so weit (yeah)
Kleine Schritte über klebrigen Boden
Wir drehen uns so schön im Kreis (mmh)
Am Anfang ging die Zeit nicht rum
Und jetzt geht alles viel zu schnell
Bild ich mir das ein oder fühlst du das hier auch?
Komm' halt mich fest, ich halt dich fest
Dort draußen wird es langsam hell, hey, sag' mal
Das kann doch nicht sein, alles schon vorbei
Oh
Ich hoff', das hört nie auf
Ich hoff', das hört, das hört nie auf
Oh-oho
Ich hoff', das hört nie auf (oh)
Das hört, das hört nie auf (ja)
Oh
Ich hoff', das hört nie auf
Ich hoff', das hört, das hört nie auf (Mmh, oho)
Oh-oho
Ich hoff', das hört nie auf (uh-uhu)
Das hört, das hört nie auf (mmh)
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh
Yeah
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh
Jede Party ist auch irgendwann zu Ende
Toda fiesta también tiene su final en algún momento
Und jeder letzte Song vorbei
Y cada última canción termina
Eben standen wir noch beide in der Menge
Hace un momento estábamos ambos en la multitud
Und jetzt tanzen wir zu zweit
Y ahora estamos bailando juntos
Erst wollt' ich heut' gar nicht weg
Al principio no quería salir hoy
Und jetzt will ich hier nicht mehr los
Y ahora no quiero irme de aquí
Die Diskokugel dreht sich um
La bola de discoteca gira
Und irgendjemand stellt die Stühle hoch
Y alguien empieza a levantar las sillas
Ich will noch nicht heim
No quiero irme a casa todavía
Auf einmal Magie zwischen Dreck und Kippen rauch
De repente, magia entre la suciedad y el humo de los cigarrillos
Wie kann das denn sein?
¿Cómo puede ser esto?
Bild' ich mir das ein oder fühlst du das hier auch? Sag' mal
¿Me lo estoy imaginando o también lo sientes tú? Dime
Weil ich nicht kapier', was hier grad' passiert
Porque no entiendo lo que está pasando aquí
Oh
Oh
Ich hoff', das hört nie auf
Espero que esto nunca termine
Ich hoff', das hört, das hört nie auf
Espero que esto nunca, nunca termine
Oh-oho
Oh-oho
Ich hoff', das hört nie auf (uh-uhu)
Espero que esto nunca termine (uh-uhu)
Das hört, das hört nie auf
Esto nunca, nunca termina
Nur noch unsre Jacken an der Garderobe
Solo nuestras chaquetas en el guardarropa
Paar Meter waren noch nie so weit (yeah)
Unos pocos metros nunca han parecido tan lejos (sí)
Kleine Schritte über klebrigen Boden
Pequeños pasos sobre el suelo pegajoso
Wir drehen uns so schön im Kreis (mmh)
Giramos tan bien en círculos (mmh)
Am Anfang ging die Zeit nicht rum
Al principio el tiempo no pasaba
Und jetzt geht alles viel zu schnell
Y ahora todo va demasiado rápido
Bild ich mir das ein oder fühlst du das hier auch?
¿Me lo estoy imaginando o también lo sientes tú?
Komm' halt mich fest, ich halt dich fest
Ven, abrázame fuerte, yo te abrazaré fuerte
Dort draußen wird es langsam hell, hey, sag' mal
Allá afuera está amaneciendo lentamente, hey, dime
Das kann doch nicht sein, alles schon vorbei
Esto no puede ser, todo ya ha terminado
Oh
Oh
Ich hoff', das hört nie auf
Espero que esto nunca termine
Ich hoff', das hört, das hört nie auf
Espero que esto nunca, nunca termine
Oh-oho
Oh-oho
Ich hoff', das hört nie auf (oh)
Espero que esto nunca termine (oh)
Das hört, das hört nie auf (ja)
Esto nunca, nunca termina (sí)
Oh
Oh
Ich hoff', das hört nie auf
Espero que esto nunca termine
Ich hoff', das hört, das hört nie auf (Mmh, oho)
Espero que esto nunca, nunca termine (Mmh, oho)
Oh-oho
Oh-oho
Ich hoff', das hört nie auf (uh-uhu)
Espero que esto nunca termine (uh-uhu)
Das hört, das hört nie auf (mmh)
Esto nunca, nunca termina (mmh)
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh
Yeah
Sí
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh
Jede Party ist auch irgendwann zu Ende
Toda festa também acaba em algum momento
Und jeder letzte Song vorbei
E toda última música acaba
Eben standen wir noch beide in der Menge
Agora mesmo estávamos os dois na multidão
Und jetzt tanzen wir zu zweit
E agora estamos dançando juntos
Erst wollt' ich heut' gar nicht weg
No começo, eu não queria sair hoje
Und jetzt will ich hier nicht mehr los
E agora eu não quero mais ir embora
Die Diskokugel dreht sich um
A bola de discoteca está girando
Und irgendjemand stellt die Stühle hoch
E alguém está arrumando as cadeiras
Ich will noch nicht heim
Eu não quero ir para casa ainda
Auf einmal Magie zwischen Dreck und Kippen rauch
De repente, magia entre sujeira e fumaça de cigarro
Wie kann das denn sein?
Como isso pode ser?
Bild' ich mir das ein oder fühlst du das hier auch? Sag' mal
Estou imaginando isso ou você também está sentindo? Diga
Weil ich nicht kapier', was hier grad' passiert
Porque eu não entendo o que está acontecendo aqui
Oh
Oh
Ich hoff', das hört nie auf
Eu espero que isso nunca acabe
Ich hoff', das hört, das hört nie auf
Eu espero que isso nunca acabe
Oh-oho
Oh-oho
Ich hoff', das hört nie auf (uh-uhu)
Eu espero que isso nunca acabe (uh-uhu)
Das hört, das hört nie auf
Isso nunca acaba
Nur noch unsre Jacken an der Garderobe
Apenas nossos casacos no guarda-roupa
Paar Meter waren noch nie so weit (yeah)
Alguns metros nunca foram tão longe (yeah)
Kleine Schritte über klebrigen Boden
Pequenos passos sobre o chão pegajoso
Wir drehen uns so schön im Kreis (mmh)
Estamos girando tão bem em círculo (mmh)
Am Anfang ging die Zeit nicht rum
No começo, o tempo não passava
Und jetzt geht alles viel zu schnell
E agora tudo está indo rápido demais
Bild ich mir das ein oder fühlst du das hier auch?
Estou imaginando isso ou você também está sentindo?
Komm' halt mich fest, ich halt dich fest
Venha, me segure firme, eu te seguro firme
Dort draußen wird es langsam hell, hey, sag' mal
Lá fora está ficando claro, hey, diga
Das kann doch nicht sein, alles schon vorbei
Isso não pode ser, tudo já acabou
Oh
Oh
Ich hoff', das hört nie auf
Eu espero que isso nunca acabe
Ich hoff', das hört, das hört nie auf
Eu espero que isso nunca acabe
Oh-oho
Oh-oho
Ich hoff', das hört nie auf (oh)
Eu espero que isso nunca acabe (oh)
Das hört, das hört nie auf (ja)
Isso nunca acabe (sim)
Oh
Oh
Ich hoff', das hört nie auf
Eu espero que isso nunca acabe
Ich hoff', das hört, das hört nie auf (Mmh, oho)
Eu espero que isso nunca acabe (Mmh, oho)
Oh-oho
Oh-oho
Ich hoff', das hört nie auf (uh-uhu)
Eu espero que isso nunca acabe (uh-uhu)
Das hört, das hört nie auf (mmh)
Isso nunca acaba (mmh)
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh
Yeah
Yeah
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh
Jede Party ist auch irgendwann zu Ende
Every party also comes to an end at some point
Und jeder letzte Song vorbei
And every last song is over
Eben standen wir noch beide in der Menge
Just now we were both standing in the crowd
Und jetzt tanzen wir zu zweit
And now we're dancing as a pair
Erst wollt' ich heut' gar nicht weg
At first, I didn't want to go out today
Und jetzt will ich hier nicht mehr los
And now I don't want to leave here anymore
Die Diskokugel dreht sich um
The disco ball is spinning around
Und irgendjemand stellt die Stühle hoch
And someone is putting up the chairs
Ich will noch nicht heim
I don't want to go home yet
Auf einmal Magie zwischen Dreck und Kippen rauch
Suddenly magic between dirt and cigarette smoke
Wie kann das denn sein?
How can this be?
Bild' ich mir das ein oder fühlst du das hier auch? Sag' mal
Am I imagining this or do you feel it too? Tell me
Weil ich nicht kapier', was hier grad' passiert
Because I don't understand what's happening here
Oh
Oh
Ich hoff', das hört nie auf
I hope this never ends
Ich hoff', das hört, das hört nie auf
I hope this never, never ends
Oh-oho
Oh-oho
Ich hoff', das hört nie auf (uh-uhu)
I hope this never ends (uh-uhu)
Das hört, das hört nie auf
This never, never ends
Nur noch unsre Jacken an der Garderobe
Only our jackets left at the cloakroom
Paar Meter waren noch nie so weit (yeah)
A few meters have never been so far (yeah)
Kleine Schritte über klebrigen Boden
Small steps over sticky floor
Wir drehen uns so schön im Kreis (mmh)
We're spinning so nicely in circles (mmh)
Am Anfang ging die Zeit nicht rum
At the beginning, time didn't pass
Und jetzt geht alles viel zu schnell
And now everything is going too fast
Bild ich mir das ein oder fühlst du das hier auch?
Am I imagining this or do you feel it too?
Komm' halt mich fest, ich halt dich fest
Come hold me tight, I'll hold you tight
Dort draußen wird es langsam hell, hey, sag' mal
It's slowly getting light outside, hey, tell me
Das kann doch nicht sein, alles schon vorbei
This can't be, everything already over
Oh
Oh
Ich hoff', das hört nie auf
I hope this never ends
Ich hoff', das hört, das hört nie auf
I hope this never, never ends
Oh-oho
Oh-oho
Ich hoff', das hört nie auf (oh)
I hope this never ends (oh)
Das hört, das hört nie auf (ja)
This never, never ends (yes)
Oh
Oh
Ich hoff', das hört nie auf
I hope this never ends
Ich hoff', das hört, das hört nie auf (Mmh, oho)
I hope this never, never ends (Mmh, oho)
Oh-oho
Oh-oho
Ich hoff', das hört nie auf (uh-uhu)
I hope this never ends (uh-uhu)
Das hört, das hört nie auf (mmh)
This never, never ends (mmh)
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh
Yeah
Yeah
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh
Jede Party ist auch irgendwann zu Ende
Chaque fête a aussi une fin à un moment donné
Und jeder letzte Song vorbei
Et chaque dernière chanson est finie
Eben standen wir noch beide in der Menge
On était juste tous les deux dans la foule
Und jetzt tanzen wir zu zweit
Et maintenant nous dansons à deux
Erst wollt' ich heut' gar nicht weg
Au début, je ne voulais pas sortir du tout
Und jetzt will ich hier nicht mehr los
Et maintenant je ne veux plus partir d'ici
Die Diskokugel dreht sich um
La boule disco tourne
Und irgendjemand stellt die Stühle hoch
Et quelqu'un met les chaises en hauteur
Ich will noch nicht heim
Je ne veux pas encore rentrer à la maison
Auf einmal Magie zwischen Dreck und Kippen rauch
Tout à coup de la magie entre la saleté et la fumée de cigarette
Wie kann das denn sein?
Comment cela peut-il être ?
Bild' ich mir das ein oder fühlst du das hier auch? Sag' mal
Est-ce que je m'imagine ça ou est-ce que tu ressens ça aussi ? Dis-moi
Weil ich nicht kapier', was hier grad' passiert
Parce que je ne comprends pas ce qui se passe ici
Oh
Oh
Ich hoff', das hört nie auf
J'espère que ça ne s'arrête jamais
Ich hoff', das hört, das hört nie auf
J'espère que ça ne s'arrête jamais
Oh-oho
Oh-oho
Ich hoff', das hört nie auf (uh-uhu)
J'espère que ça ne s'arrête jamais (uh-uhu)
Das hört, das hört nie auf
Ça ne s'arrête jamais
Nur noch unsre Jacken an der Garderobe
Seules nos vestes sont au vestiaire
Paar Meter waren noch nie so weit (yeah)
Quelques mètres n'ont jamais été aussi loin (ouais)
Kleine Schritte über klebrigen Boden
Petits pas sur un sol collant
Wir drehen uns so schön im Kreis (mmh)
Nous tournons si joliment en cercle (mmh)
Am Anfang ging die Zeit nicht rum
Au début, le temps ne passait pas
Und jetzt geht alles viel zu schnell
Et maintenant tout va beaucoup trop vite
Bild ich mir das ein oder fühlst du das hier auch?
Est-ce que je m'imagine ça ou est-ce que tu ressens ça aussi ?
Komm' halt mich fest, ich halt dich fest
Viens, tiens-moi fort, je te tiens fort
Dort draußen wird es langsam hell, hey, sag' mal
Il commence à faire jour dehors, hey, dis-moi
Das kann doch nicht sein, alles schon vorbei
Ça ne peut pas être, tout est déjà fini
Oh
Oh
Ich hoff', das hört nie auf
J'espère que ça ne s'arrête jamais
Ich hoff', das hört, das hört nie auf
J'espère que ça ne s'arrête jamais
Oh-oho
Oh-oho
Ich hoff', das hört nie auf (oh)
J'espère que ça ne s'arrête jamais (oh)
Das hört, das hört nie auf (ja)
Ça ne s'arrête jamais (oui)
Oh
Oh
Ich hoff', das hört nie auf
J'espère que ça ne s'arrête jamais
Ich hoff', das hört, das hört nie auf (Mmh, oho)
J'espère que ça ne s'arrête jamais (Mmh, oho)
Oh-oho
Oh-oho
Ich hoff', das hört nie auf (uh-uhu)
J'espère que ça ne s'arrête jamais (uh-uhu)
Das hört, das hört nie auf (mmh)
Ça ne s'arrête jamais (mmh)
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh
Yeah
Ouais
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh
Jede Party ist auch irgendwann zu Ende
Ogni festa finisce prima o poi
Und jeder letzte Song vorbei
E ogni ultima canzone finisce
Eben standen wir noch beide in der Menge
Prima eravamo entrambi nella folla
Und jetzt tanzen wir zu zweit
E ora stiamo ballando insieme
Erst wollt' ich heut' gar nicht weg
All'inizio non volevo uscire stasera
Und jetzt will ich hier nicht mehr los
E ora non voglio più andarmene
Die Diskokugel dreht sich um
La palla da discoteca gira
Und irgendjemand stellt die Stühle hoch
E qualcuno sta mettendo su le sedie
Ich will noch nicht heim
Non voglio ancora tornare a casa
Auf einmal Magie zwischen Dreck und Kippen rauch
All'improvviso magia tra sporco e fumo di sigarette
Wie kann das denn sein?
Come può essere?
Bild' ich mir das ein oder fühlst du das hier auch? Sag' mal
Mi sto immaginando o lo senti anche tu? Dimmi
Weil ich nicht kapier', was hier grad' passiert
Perché non capisco cosa sta succedendo qui
Oh
Oh
Ich hoff', das hört nie auf
Spero che non finisca mai
Ich hoff', das hört, das hört nie auf
Spero che non finisca, che non finisca mai
Oh-oho
Oh-oho
Ich hoff', das hört nie auf (uh-uhu)
Spero che non finisca mai (uh-uhu)
Das hört, das hört nie auf
Che non finisca, che non finisca mai
Nur noch unsre Jacken an der Garderobe
Solo le nostre giacche all'attaccapanni
Paar Meter waren noch nie so weit (yeah)
Pochi metri non sono mai stati così lontani (yeah)
Kleine Schritte über klebrigen Boden
Piccoli passi su un pavimento appiccicoso
Wir drehen uns so schön im Kreis (mmh)
Stiamo girando così bene in cerchio (mmh)
Am Anfang ging die Zeit nicht rum
All'inizio il tempo non passava
Und jetzt geht alles viel zu schnell
E ora tutto va troppo veloce
Bild ich mir das ein oder fühlst du das hier auch?
Mi sto immaginando o lo senti anche tu?
Komm' halt mich fest, ich halt dich fest
Vieni, tienimi stretto, io ti tengo stretto
Dort draußen wird es langsam hell, hey, sag' mal
Fuori sta lentamente albeggiando, hey, dimmi
Das kann doch nicht sein, alles schon vorbei
Non può essere, tutto è già finito
Oh
Oh
Ich hoff', das hört nie auf
Spero che non finisca mai
Ich hoff', das hört, das hört nie auf
Spero che non finisca, che non finisca mai
Oh-oho
Oh-oho
Ich hoff', das hört nie auf (oh)
Spero che non finisca mai (oh)
Das hört, das hört nie auf (ja)
Che non finisca, che non finisca mai (sì)
Oh
Oh
Ich hoff', das hört nie auf
Spero che non finisca mai
Ich hoff', das hört, das hört nie auf (Mmh, oho)
Spero che non finisca, che non finisca mai (Mmh, oho)
Oh-oho
Oh-oho
Ich hoff', das hört nie auf (uh-uhu)
Spero che non finisca mai (uh-uhu)
Das hört, das hört nie auf (mmh)
Che non finisca, che non finisca mai (mmh)
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh
Yeah
Yeah
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh
Uh-uh-uh-uh, uh, uh