Ich schlaf' neben dir ein, ich wach' neben dir auf
Statt Kirschen geklaute hab' ich Steine im Bauch
Die viel zu kleine Matratze war uns immer zu breit
Wir hatten so sehr gehofft, dass
Dass es für immer so bleibt
Ich weiß noch damals, wie du sagtest, als wir ausgezogen sind
Wenn der Alltag beginnt, dann gehen wir nicht hin
Wir gehen da nicht hin
Und wenn er dann vor der Tür steht und fragt, wo wir sind
Dann gehen wir nicht hin
Ich vermiss', wie es war, kalte Nudeln mit Ketchup
Und billiges Bier
Ich hab' Heimweh nach wir
Ich hab' Heimweh nach wir
„Gib den Pullover deinem Bruder“, hat Mutter gesagt
Du gabst ihn weiter mit Zwickern, obwohl du ihn magst
Und wenn wir uns durch Zufall vom Kaffee begegnen
Stehen wir wie auf'm Spielplatz
Im strömenden Regen
Ich hab' zu dir gesagt, egal, was kommt, wir bleiben, wie wir sind
Und wenn der Alltag beginnt, dann gehen wir nicht hin
Wir gehen da nicht hin
Wenn er dann vor der Tür steht und fragt, wo wir sind
Dann gehen wir nicht hin
Ich vermiss', wie es war, kalte Nudeln mit Ketchup
Und billiges Bier
Ich hab' Heimweh nach wir
Ich hab' Heimweh nach wir
(Uhu-uhu)
(Uhu-uhu)
(Uhu-uhu)
(Uhu-uh)
Du kochst Nudeln mit Ketchup und ich sitz' und spiel'
Wir sind einfach nur wir
Einfach nur wir
(Boahh)
(Mega)
Ich schlaf' neben dir ein, ich wach' neben dir auf
Me duermo a tu lado, me despierto a tu lado
Statt Kirschen geklaute hab' ich Steine im Bauch
En lugar de cerezas robadas, tengo piedras en el estómago
Die viel zu kleine Matratze war uns immer zu breit
El colchón demasiado pequeño siempre nos pareció demasiado grande
Wir hatten so sehr gehofft, dass
Esperábamos tanto que
Dass es für immer so bleibt
Que siempre se quede así
Ich weiß noch damals, wie du sagtest, als wir ausgezogen sind
Todavía recuerdo cuando dijiste, cuando nos mudamos
Wenn der Alltag beginnt, dann gehen wir nicht hin
Cuando comienza la rutina, no vamos
Wir gehen da nicht hin
No vamos allí
Und wenn er dann vor der Tür steht und fragt, wo wir sind
Y cuando está en la puerta preguntando dónde estamos
Dann gehen wir nicht hin
No vamos allí
Ich vermiss', wie es war, kalte Nudeln mit Ketchup
Extraño cómo era, pasta fría con ketchup
Und billiges Bier
Y cerveza barata
Ich hab' Heimweh nach wir
Extraño nuestro hogar
Ich hab' Heimweh nach wir
Extraño nuestro hogar
„Gib den Pullover deinem Bruder“, hat Mutter gesagt
"Dale el suéter a tu hermano", dijo mamá
Du gabst ihn weiter mit Zwickern, obwohl du ihn magst
Lo pasaste con pinzas, aunque te gustaba
Und wenn wir uns durch Zufall vom Kaffee begegnen
Y si nos encontramos por casualidad en el café
Stehen wir wie auf'm Spielplatz
Estamos como en el parque infantil
Im strömenden Regen
Bajo la lluvia torrencial
Ich hab' zu dir gesagt, egal, was kommt, wir bleiben, wie wir sind
Te dije, no importa lo que pase, nos quedamos como somos
Und wenn der Alltag beginnt, dann gehen wir nicht hin
Y cuando comienza la rutina, no vamos
Wir gehen da nicht hin
No vamos allí
Wenn er dann vor der Tür steht und fragt, wo wir sind
Cuando está en la puerta preguntando dónde estamos
Dann gehen wir nicht hin
No vamos allí
Ich vermiss', wie es war, kalte Nudeln mit Ketchup
Extraño cómo era, pasta fría con ketchup
Und billiges Bier
Y cerveza barata
Ich hab' Heimweh nach wir
Extraño nuestro hogar
Ich hab' Heimweh nach wir
Extraño nuestro hogar
(Uhu-uhu)
(Uhu-uhu)
(Uhu-uhu)
(Uhu-uhu)
(Uhu-uhu)
(Uhu-uhu)
(Uhu-uh)
(Uhu-uhu)
Du kochst Nudeln mit Ketchup und ich sitz' und spiel'
Cocinas pasta con ketchup y yo me siento y juego
Wir sind einfach nur wir
Simplemente somos nosotros
Einfach nur wir
Simplemente somos nosotros
(Boahh)
(Boahh)
(Mega)
(Mega)
Ich schlaf' neben dir ein, ich wach' neben dir auf
Adormeço ao teu lado, acordo ao teu lado
Statt Kirschen geklaute hab' ich Steine im Bauch
Em vez de cerejas roubadas, tenho pedras no estômago
Die viel zu kleine Matratze war uns immer zu breit
O colchão muito pequeno sempre foi muito grande para nós
Wir hatten so sehr gehofft, dass
Nós esperávamos tanto que
Dass es für immer so bleibt
Que ficasse assim para sempre
Ich weiß noch damals, wie du sagtest, als wir ausgezogen sind
Eu ainda me lembro de quando você disse, quando nos mudamos
Wenn der Alltag beginnt, dann gehen wir nicht hin
Quando a rotina começa, nós não vamos
Wir gehen da nicht hin
Nós não vamos lá
Und wenn er dann vor der Tür steht und fragt, wo wir sind
E quando ele está na porta perguntando onde estamos
Dann gehen wir nicht hin
Nós não vamos
Ich vermiss', wie es war, kalte Nudeln mit Ketchup
Sinto falta de como era, macarrão frio com ketchup
Und billiges Bier
E cerveja barata
Ich hab' Heimweh nach wir
Sinto saudades de nós
Ich hab' Heimweh nach wir
Sinto saudades de nós
„Gib den Pullover deinem Bruder“, hat Mutter gesagt
"Dê o suéter ao seu irmão", disse a mãe
Du gabst ihn weiter mit Zwickern, obwohl du ihn magst
Você o passou com pinças, mesmo gostando dele
Und wenn wir uns durch Zufall vom Kaffee begegnen
E quando nos encontramos por acaso no café
Stehen wir wie auf'm Spielplatz
Estamos como no parquinho
Im strömenden Regen
Na chuva torrencial
Ich hab' zu dir gesagt, egal, was kommt, wir bleiben, wie wir sind
Eu disse a você, não importa o que aconteça, nós permaneceremos como somos
Und wenn der Alltag beginnt, dann gehen wir nicht hin
E quando a rotina começa, nós não vamos
Wir gehen da nicht hin
Nós não vamos lá
Wenn er dann vor der Tür steht und fragt, wo wir sind
Quando ele está na porta perguntando onde estamos
Dann gehen wir nicht hin
Nós não vamos
Ich vermiss', wie es war, kalte Nudeln mit Ketchup
Sinto falta de como era, macarrão frio com ketchup
Und billiges Bier
E cerveja barata
Ich hab' Heimweh nach wir
Sinto saudades de nós
Ich hab' Heimweh nach wir
Sinto saudades de nós
(Uhu-uhu)
(Uhu-uhu)
(Uhu-uhu)
(Uhu-uhu)
(Uhu-uhu)
(Uhu-uhu)
(Uhu-uh)
(Uhu-uhu)
Du kochst Nudeln mit Ketchup und ich sitz' und spiel'
Você cozinha macarrão com ketchup e eu sento e jogo
Wir sind einfach nur wir
Nós somos apenas nós
Einfach nur wir
Apenas nós
(Boahh)
(Boahh)
(Mega)
(Mega)
Ich schlaf' neben dir ein, ich wach' neben dir auf
I fall asleep next to you, I wake up next to you
Statt Kirschen geklaute hab' ich Steine im Bauch
Instead of stolen cherries, I have stones in my stomach
Die viel zu kleine Matratze war uns immer zu breit
The mattress that was too small was always too wide for us
Wir hatten so sehr gehofft, dass
We had hoped so much that
Dass es für immer so bleibt
That it would stay like this forever
Ich weiß noch damals, wie du sagtest, als wir ausgezogen sind
I still remember how you said when we moved out
Wenn der Alltag beginnt, dann gehen wir nicht hin
When everyday life begins, we won't go there
Wir gehen da nicht hin
We won't go there
Und wenn er dann vor der Tür steht und fragt, wo wir sind
And when it stands at the door and asks where we are
Dann gehen wir nicht hin
Then we won't go there
Ich vermiss', wie es war, kalte Nudeln mit Ketchup
I miss how it was, cold noodles with ketchup
Und billiges Bier
And cheap beer
Ich hab' Heimweh nach wir
I'm homesick for us
Ich hab' Heimweh nach wir
I'm homesick for us
„Gib den Pullover deinem Bruder“, hat Mutter gesagt
"Give the sweater to your brother," mother said
Du gabst ihn weiter mit Zwickern, obwohl du ihn magst
You passed it on with pinches, even though you liked it
Und wenn wir uns durch Zufall vom Kaffee begegnen
And when we meet by chance from the coffee
Stehen wir wie auf'm Spielplatz
We stand like on the playground
Im strömenden Regen
In the pouring rain
Ich hab' zu dir gesagt, egal, was kommt, wir bleiben, wie wir sind
I said to you, no matter what comes, we stay as we are
Und wenn der Alltag beginnt, dann gehen wir nicht hin
And when everyday life begins, we won't go there
Wir gehen da nicht hin
We won't go there
Wenn er dann vor der Tür steht und fragt, wo wir sind
When it stands at the door and asks where we are
Dann gehen wir nicht hin
Then we won't go there
Ich vermiss', wie es war, kalte Nudeln mit Ketchup
I miss how it was, cold noodles with ketchup
Und billiges Bier
And cheap beer
Ich hab' Heimweh nach wir
I'm homesick for us
Ich hab' Heimweh nach wir
I'm homesick for us
(Uhu-uhu)
(Uhu-uhu)
(Uhu-uhu)
(Uhu-uhu)
(Uhu-uhu)
(Uhu-uhu)
(Uhu-uh)
(Uhu-uhu)
Du kochst Nudeln mit Ketchup und ich sitz' und spiel'
You cook noodles with ketchup and I sit and play
Wir sind einfach nur wir
We are just us
Einfach nur wir
Just us
(Boahh)
(Boahh)
(Mega)
(Mega)
Ich schlaf' neben dir ein, ich wach' neben dir auf
Je m'endors à côté de toi, je me réveille à côté de toi
Statt Kirschen geklaute hab' ich Steine im Bauch
Au lieu de cerises volées, j'ai des pierres dans le ventre
Die viel zu kleine Matratze war uns immer zu breit
Le matelas beaucoup trop petit était toujours trop large pour nous
Wir hatten so sehr gehofft, dass
Nous avions tellement espéré que
Dass es für immer so bleibt
Que cela reste ainsi pour toujours
Ich weiß noch damals, wie du sagtest, als wir ausgezogen sind
Je me souviens encore de ce que tu as dit quand nous avons déménagé
Wenn der Alltag beginnt, dann gehen wir nicht hin
Quand la routine commence, nous n'y allons pas
Wir gehen da nicht hin
Nous n'y allons pas
Und wenn er dann vor der Tür steht und fragt, wo wir sind
Et quand il se tient à la porte et demande où nous sommes
Dann gehen wir nicht hin
Alors nous n'y allons pas
Ich vermiss', wie es war, kalte Nudeln mit Ketchup
Je m'ennuie de comment c'était, des pâtes froides avec du ketchup
Und billiges Bier
Et de la bière bon marché
Ich hab' Heimweh nach wir
Je suis nostalgique de nous
Ich hab' Heimweh nach wir
Je suis nostalgique de nous
„Gib den Pullover deinem Bruder“, hat Mutter gesagt
"Donne ton pull à ton frère", a dit maman
Du gabst ihn weiter mit Zwickern, obwohl du ihn magst
Tu l'as passé avec des pinces, même si tu l'aimais
Und wenn wir uns durch Zufall vom Kaffee begegnen
Et quand nous nous rencontrons par hasard autour d'un café
Stehen wir wie auf'm Spielplatz
Nous sommes comme sur une aire de jeux
Im strömenden Regen
Sous la pluie battante
Ich hab' zu dir gesagt, egal, was kommt, wir bleiben, wie wir sind
Je t'ai dit, peu importe ce qui arrive, nous restons tels que nous sommes
Und wenn der Alltag beginnt, dann gehen wir nicht hin
Et quand la routine commence, nous n'y allons pas
Wir gehen da nicht hin
Nous n'y allons pas
Wenn er dann vor der Tür steht und fragt, wo wir sind
Quand il se tient à la porte et demande où nous sommes
Dann gehen wir nicht hin
Alors nous n'y allons pas
Ich vermiss', wie es war, kalte Nudeln mit Ketchup
Je m'ennuie de comment c'était, des pâtes froides avec du ketchup
Und billiges Bier
Et de la bière bon marché
Ich hab' Heimweh nach wir
Je suis nostalgique de nous
Ich hab' Heimweh nach wir
Je suis nostalgique de nous
(Uhu-uhu)
(Uhu-uhu)
(Uhu-uhu)
(Uhu-uhu)
(Uhu-uhu)
(Uhu-uhu)
(Uhu-uh)
(Uhu-uhu)
Du kochst Nudeln mit Ketchup und ich sitz' und spiel'
Tu cuisines des pâtes avec du ketchup et je suis assis et je joue
Wir sind einfach nur wir
Nous sommes simplement nous
Einfach nur wir
Juste nous
(Boahh)
(Boahh)
(Mega)
(Mega)
Ich schlaf' neben dir ein, ich wach' neben dir auf
Mi addormento accanto a te, mi sveglio accanto a te
Statt Kirschen geklaute hab' ich Steine im Bauch
Invece di ciliegie rubate ho pietre nello stomaco
Die viel zu kleine Matratze war uns immer zu breit
Il materasso troppo piccolo era sempre troppo largo per noi
Wir hatten so sehr gehofft, dass
Avevamo sperato tanto che
Dass es für immer so bleibt
Che rimanesse così per sempre
Ich weiß noch damals, wie du sagtest, als wir ausgezogen sind
Ricordo ancora quando hai detto, quando ci siamo trasferiti
Wenn der Alltag beginnt, dann gehen wir nicht hin
Quando inizia la routine, non ci andiamo
Wir gehen da nicht hin
Non andiamo lì
Und wenn er dann vor der Tür steht und fragt, wo wir sind
E quando bussa alla porta e chiede dove siamo
Dann gehen wir nicht hin
Non andiamo lì
Ich vermiss', wie es war, kalte Nudeln mit Ketchup
Mi manca come era, pasta fredda con ketchup
Und billiges Bier
E birra economica
Ich hab' Heimweh nach wir
Mi manca il nostro passato
Ich hab' Heimweh nach wir
Mi manca il nostro passato
„Gib den Pullover deinem Bruder“, hat Mutter gesagt
"Dai il maglione a tuo fratello", ha detto la mamma
Du gabst ihn weiter mit Zwickern, obwohl du ihn magst
Lo hai passato con le mollette, anche se ti piaceva
Und wenn wir uns durch Zufall vom Kaffee begegnen
E quando ci incontriamo per caso al caffè
Stehen wir wie auf'm Spielplatz
Siamo come nel parco giochi
Im strömenden Regen
Sotto la pioggia battente
Ich hab' zu dir gesagt, egal, was kommt, wir bleiben, wie wir sind
Ti ho detto, non importa cosa succede, rimaniamo come siamo
Und wenn der Alltag beginnt, dann gehen wir nicht hin
E quando inizia la routine, non ci andiamo
Wir gehen da nicht hin
Non andiamo lì
Wenn er dann vor der Tür steht und fragt, wo wir sind
Quando bussa alla porta e chiede dove siamo
Dann gehen wir nicht hin
Non andiamo lì
Ich vermiss', wie es war, kalte Nudeln mit Ketchup
Mi manca come era, pasta fredda con ketchup
Und billiges Bier
E birra economica
Ich hab' Heimweh nach wir
Mi manca il nostro passato
Ich hab' Heimweh nach wir
Mi manca il nostro passato
(Uhu-uhu)
(Uhu-uhu)
(Uhu-uhu)
(Uhu-uhu)
(Uhu-uhu)
(Uhu-uhu)
(Uhu-uh)
(Uhu-uhu)
Du kochst Nudeln mit Ketchup und ich sitz' und spiel'
Tu cucini pasta con ketchup e io sto seduto a giocare
Wir sind einfach nur wir
Siamo solo noi
Einfach nur wir
Solo noi
(Boahh)
(Boahh)
(Mega)
(Mega)