Hier und da komm' ich auf die Idee
Ein ander'n Weg zu gehen
Mal verspielt und mal gefasst
Manchmal macht mir der Nase nach
Einfach das unbeholfne Spaß
Beweg' mich gerne mal im Kreis
Doch jeder noch so kleine Teich
Sollte verbunden sein zum Meer
Immer wenn ich was neues ausprobier'
Lauf ich wie Barfuß über Glas, yeah
Doch ich fühl' mich federleicht
Weil es sich fast immer lohnt
Und so erscheint das nichts so bleibt, wie es ist
Fast schon, wie gewohnt
Wenn mich das Neue dann berührt
Tanz' ich zuerst für mich allein
Dann mach' ich all die ander'n wach
Doch immer wenn was neu beginnt
Sagt auch etwas in mir das wars, yeah
Doch ich fühl mich federleicht
Weil es sich fast immer lohnt
Und so erscheint das nichts so bleibt, wie es ist
Fast schon wie gewohnt
Hier und da komm' ich auf die Idee
Aquí y allá se me ocurre la idea
Ein ander'n Weg zu gehen
De tomar otro camino
Mal verspielt und mal gefasst
A veces juguetón y a veces sereno
Manchmal macht mir der Nase nach
A veces sigo simplemente mi nariz
Einfach das unbeholfne Spaß
Simplemente disfruto de la torpeza
Beweg' mich gerne mal im Kreis
Me gusta moverme en círculos
Doch jeder noch so kleine Teich
Pero incluso el estanque más pequeño
Sollte verbunden sein zum Meer
Debería estar conectado al mar
Immer wenn ich was neues ausprobier'
Siempre que pruebo algo nuevo
Lauf ich wie Barfuß über Glas, yeah
Camino como descalzo sobre cristales, sí
Doch ich fühl' mich federleicht
Pero me siento ligero como una pluma
Weil es sich fast immer lohnt
Porque casi siempre vale la pena
Und so erscheint das nichts so bleibt, wie es ist
Y así parece que nada permanece como está
Fast schon, wie gewohnt
Casi como de costumbre
Wenn mich das Neue dann berührt
Cuando lo nuevo me toca
Tanz' ich zuerst für mich allein
Bailo primero solo para mí
Dann mach' ich all die ander'n wach
Luego despierto a todos los demás
Doch immer wenn was neu beginnt
Pero siempre que algo nuevo comienza
Sagt auch etwas in mir das wars, yeah
Algo dentro de mí dice que eso fue todo, sí
Doch ich fühl mich federleicht
Pero me siento ligero como una pluma
Weil es sich fast immer lohnt
Porque casi siempre vale la pena
Und so erscheint das nichts so bleibt, wie es ist
Y así parece que nada permanece como está
Fast schon wie gewohnt
Casi como de costumbre
Hier und da komm' ich auf die Idee
Aqui e ali, tenho a ideia
Ein ander'n Weg zu gehen
De seguir um caminho diferente
Mal verspielt und mal gefasst
Às vezes brincalhão, às vezes sério
Manchmal macht mir der Nase nach
Às vezes, sigo o meu nariz
Einfach das unbeholfne Spaß
Apenas pela diversão desajeitada
Beweg' mich gerne mal im Kreis
Gosto de me mover em círculos
Doch jeder noch so kleine Teich
Mas até o menor lago
Sollte verbunden sein zum Meer
Deveria estar ligado ao mar
Immer wenn ich was neues ausprobier'
Sempre que tento algo novo
Lauf ich wie Barfuß über Glas, yeah
Caminho como se estivesse descalço sobre vidro, yeah
Doch ich fühl' mich federleicht
Mas sinto-me leve como uma pena
Weil es sich fast immer lohnt
Porque quase sempre vale a pena
Und so erscheint das nichts so bleibt, wie es ist
E assim parece que nada permanece como está
Fast schon, wie gewohnt
Quase como de costume
Wenn mich das Neue dann berührt
Quando o novo me toca
Tanz' ich zuerst für mich allein
Primeiro, danço sozinho
Dann mach' ich all die ander'n wach
Depois, acordo todos os outros
Doch immer wenn was neu beginnt
Mas sempre que algo novo começa
Sagt auch etwas in mir das wars, yeah
Algo em mim diz que é o fim, yeah
Doch ich fühl mich federleicht
Mas sinto-me leve como uma pena
Weil es sich fast immer lohnt
Porque quase sempre vale a pena
Und so erscheint das nichts so bleibt, wie es ist
E assim parece que nada permanece como está
Fast schon wie gewohnt
Quase como de costume
Hier und da komm' ich auf die Idee
Here and there I get the idea
Ein ander'n Weg zu gehen
To go a different way
Mal verspielt und mal gefasst
Sometimes playful, sometimes composed
Manchmal macht mir der Nase nach
Sometimes I just enjoy following my nose
Einfach das unbeholfne Spaß
The awkward fun is simply too much
Beweg' mich gerne mal im Kreis
I like to move in circles
Doch jeder noch so kleine Teich
But every small pond
Sollte verbunden sein zum Meer
Should be connected to the sea
Immer wenn ich was neues ausprobier'
Whenever I try something new
Lauf ich wie Barfuß über Glas, yeah
I walk like barefoot over glass, yeah
Doch ich fühl' mich federleicht
But I feel light as a feather
Weil es sich fast immer lohnt
Because it's almost always worth it
Und so erscheint das nichts so bleibt, wie es ist
And so it appears that nothing stays as it is
Fast schon, wie gewohnt
Almost as usual
Wenn mich das Neue dann berührt
When the new touches me
Tanz' ich zuerst für mich allein
I dance alone at first
Dann mach' ich all die ander'n wach
Then I wake up all the others
Doch immer wenn was neu beginnt
But whenever something new begins
Sagt auch etwas in mir das wars, yeah
Something in me also says that's it, yeah
Doch ich fühl mich federleicht
But I feel light as a feather
Weil es sich fast immer lohnt
Because it's almost always worth it
Und so erscheint das nichts so bleibt, wie es ist
And so it appears that nothing stays as it is
Fast schon wie gewohnt
Almost as usual
Hier und da komm' ich auf die Idee
De temps en temps, j'ai l'idée
Ein ander'n Weg zu gehen
D'emprunter un autre chemin
Mal verspielt und mal gefasst
Parfois joueur, parfois sérieux
Manchmal macht mir der Nase nach
Parfois, je suis mon nez
Einfach das unbeholfne Spaß
Juste pour le plaisir maladroit
Beweg' mich gerne mal im Kreis
J'aime me déplacer en cercle
Doch jeder noch so kleine Teich
Mais chaque petit étang
Sollte verbunden sein zum Meer
Devrait être relié à la mer
Immer wenn ich was neues ausprobier'
Chaque fois que j'essaie quelque chose de nouveau
Lauf ich wie Barfuß über Glas, yeah
Je marche comme si j'étais pieds nus sur du verre, ouais
Doch ich fühl' mich federleicht
Mais je me sens léger comme une plume
Weil es sich fast immer lohnt
Parce que ça en vaut presque toujours la peine
Und so erscheint das nichts so bleibt, wie es ist
Et donc il semble que rien ne reste comme c'est
Fast schon, wie gewohnt
Presque comme d'habitude
Wenn mich das Neue dann berührt
Quand le nouveau me touche
Tanz' ich zuerst für mich allein
Je danse d'abord pour moi seul
Dann mach' ich all die ander'n wach
Ensuite, je réveille tout le monde
Doch immer wenn was neu beginnt
Mais chaque fois que quelque chose de nouveau commence
Sagt auch etwas in mir das wars, yeah
Quelque chose en moi dit que c'est fini, ouais
Doch ich fühl mich federleicht
Mais je me sens léger comme une plume
Weil es sich fast immer lohnt
Parce que ça en vaut presque toujours la peine
Und so erscheint das nichts so bleibt, wie es ist
Et donc il semble que rien ne reste comme c'est
Fast schon wie gewohnt
Presque comme d'habitude
Hier und da komm' ich auf die Idee
Di tanto in tanto mi viene l'idea
Ein ander'n Weg zu gehen
Di percorrere un'altra strada
Mal verspielt und mal gefasst
A volte giocoso e a volte composto
Manchmal macht mir der Nase nach
A volte mi diverto a seguire il mio naso
Einfach das unbeholfne Spaß
Mi diverte semplicemente l'impacciatezza
Beweg' mich gerne mal im Kreis
Mi piace muovermi in cerchio
Doch jeder noch so kleine Teich
Ma ogni stagno, per quanto piccolo,
Sollte verbunden sein zum Meer
Dovrebbe essere collegato al mare
Immer wenn ich was neues ausprobier'
Ogni volta che provo qualcosa di nuovo
Lauf ich wie Barfuß über Glas, yeah
Cammino come se fossi a piedi nudi sul vetro, yeah
Doch ich fühl' mich federleicht
Ma mi sento leggero come una piuma
Weil es sich fast immer lohnt
Perché quasi sempre ne vale la pena
Und so erscheint das nichts so bleibt, wie es ist
E così sembra che nulla rimanga com'è
Fast schon, wie gewohnt
Quasi come al solito
Wenn mich das Neue dann berührt
Quando il nuovo mi tocca
Tanz' ich zuerst für mich allein
Prima ballo da solo
Dann mach' ich all die ander'n wach
Poi sveglio tutti gli altri
Doch immer wenn was neu beginnt
Ma ogni volta che inizia qualcosa di nuovo
Sagt auch etwas in mir das wars, yeah
Qualcosa in me dice che è finita, yeah
Doch ich fühl mich federleicht
Ma mi sento leggero come una piuma
Weil es sich fast immer lohnt
Perché quasi sempre ne vale la pena
Und so erscheint das nichts so bleibt, wie es ist
E così sembra che nulla rimanga com'è
Fast schon wie gewohnt
Quasi come al solito
Hier und da komm' ich auf die Idee
Di sini dan di sana, saya mendapatkan ide
Ein ander'n Weg zu gehen
Untuk pergi ke jalan yang berbeda
Mal verspielt und mal gefasst
Kadang-kadang bermain-main dan kadang-kadang tenang
Manchmal macht mir der Nase nach
Kadang-kadang saya menuruti hidung saya
Einfach das unbeholfne Spaß
Hanya untuk kesenangan yang canggung
Beweg' mich gerne mal im Kreis
Saya suka bergerak dalam lingkaran
Doch jeder noch so kleine Teich
Tapi setiap kolam yang begitu kecil
Sollte verbunden sein zum Meer
Harus terhubung ke laut
Immer wenn ich was neues ausprobier'
Setiap kali saya mencoba sesuatu yang baru
Lauf ich wie Barfuß über Glas, yeah
Saya berjalan seperti berjalan kaki telanjang di atas kaca, yeah
Doch ich fühl' mich federleicht
Tapi saya merasa ringan
Weil es sich fast immer lohnt
Karena hampir selalu berharga
Und so erscheint das nichts so bleibt, wie es ist
Dan begitu tampaknya tidak ada yang tetap seperti itu
Fast schon, wie gewohnt
Hampir seperti biasa
Wenn mich das Neue dann berührt
Ketika yang baru itu menyentuh saya
Tanz' ich zuerst für mich allein
Saya menari sendirian terlebih dahulu
Dann mach' ich all die ander'n wach
Kemudian saya membangunkan semua orang lain
Doch immer wenn was neu beginnt
Tapi setiap kali sesuatu yang baru dimulai
Sagt auch etwas in mir das wars, yeah
Ada sesuatu di dalam saya yang mengatakan itu sudah selesai, yeah
Doch ich fühl mich federleicht
Tapi saya merasa ringan
Weil es sich fast immer lohnt
Karena hampir selalu berharga
Und so erscheint das nichts so bleibt, wie es ist
Dan begitu tampaknya tidak ada yang tetap seperti itu
Fast schon wie gewohnt
Hampir seperti biasa
Hier und da komm' ich auf die Idee
ที่นี่และที่นั่น ฉันมีความคิด
Ein ander'n Weg zu gehen
ที่จะเดินทางในทางอื่น
Mal verspielt und mal gefasst
บางครั้งเล่นลิ้น บางครั้งมั่นคง
Manchmal macht mir der Nase nach
บางครั้งฉันทำตามจมูกของฉัน
Einfach das unbeholfne Spaß
แค่สนุกกับความไม่ชำนาญ
Beweg' mich gerne mal im Kreis
ฉันชอบการเคลื่อนไหวในวงกลม
Doch jeder noch so kleine Teich
แต่ทุกๆ บ่อน้ำเล็ก ๆ
Sollte verbunden sein zum Meer
ควรเชื่อมต่อกับทะเล
Immer wenn ich was neues ausprobier'
เมื่อฉันลองทำสิ่งใหม่ ๆ
Lauf ich wie Barfuß über Glas, yeah
ฉันเดินเหมือนว่าเปล่าเท้าบนแก้ว, yeah
Doch ich fühl' mich federleicht
แต่ฉันรู้สึกเบาเหมือนขนนก
Weil es sich fast immer lohnt
เพราะมันเกือบจะเสมอที่จะคุ้มค่า
Und so erscheint das nichts so bleibt, wie es ist
และดังนั้น มันดูเหมือนว่าไม่มีอะไรที่จะยืนยงเหมือนเดิม
Fast schon, wie gewohnt
เกือบจะเหมือนที่เคย
Wenn mich das Neue dann berührt
เมื่อสิ่งใหม่ ๆ สัมผัสฉัน
Tanz' ich zuerst für mich allein
ฉันเต้นสำหรับตัวฉันเองก่อน
Dann mach' ich all die ander'n wach
แล้วฉันจะปลุกทุกคน
Doch immer wenn was neu beginnt
แต่เมื่อมีสิ่งใหม่เริ่มต้น
Sagt auch etwas in mir das wars, yeah
มีสิ่งบางอย่างในฉันบอกว่า นี่คือจุดจบ, yeah
Doch ich fühl mich federleicht
แต่ฉันรู้สึกเบาเหมือนขนนก
Weil es sich fast immer lohnt
เพราะมันเกือบจะเสมอที่จะคุ้มค่า
Und so erscheint das nichts so bleibt, wie es ist
และดังนั้น มันดูเหมือนว่าไม่มีอะไรที่จะยืนยงเหมือนเดิม
Fast schon wie gewohnt
เกือบจะเหมือนที่เคย
Hier und da komm' ich auf die Idee
偶尔我会想到
Ein ander'n Weg zu gehen
走一条不同的路
Mal verspielt und mal gefasst
有时候玩闹,有时候冷静
Manchmal macht mir der Nase nach
有时候我喜欢随心所欲
Einfach das unbeholfne Spaß
就是这种笨拙的乐趣
Beweg' mich gerne mal im Kreis
我喜欢在圈子里移动
Doch jeder noch so kleine Teich
但是每一个再小的池塘
Sollte verbunden sein zum Meer
都应该与海洋相连
Immer wenn ich was neues ausprobier'
每当我尝试新的事物
Lauf ich wie Barfuß über Glas, yeah
我就像赤脚走在玻璃上,是的
Doch ich fühl' mich federleicht
但我感觉轻如鸿毛
Weil es sich fast immer lohnt
因为它几乎总是值得的
Und so erscheint das nichts so bleibt, wie es ist
所以看起来没有什么会保持原样
Fast schon, wie gewohnt
几乎已经习以为常
Wenn mich das Neue dann berührt
当新的事物触动我
Tanz' ich zuerst für mich allein
我首先为自己跳舞
Dann mach' ich all die ander'n wach
然后我唤醒所有的人
Doch immer wenn was neu beginnt
但是每当新的事物开始
Sagt auch etwas in mir das wars, yeah
我内心的某个地方也会说,这就是它,是的
Doch ich fühl mich federleicht
但我感觉轻如鸿毛
Weil es sich fast immer lohnt
因为它几乎总是值得的
Und so erscheint das nichts so bleibt, wie es ist
所以看起来没有什么会保持原样
Fast schon wie gewohnt
几乎已经习以为常