Entre Tus Alas

Mario Alberto Dominguez Zarzar, Paulina Carraz

Letra Traducción

Siempre fui esclavo de la libertad
De esos que saben flotar
Y que besan el cielo

Y hasta a que apareciste por ahí
Me decidí aterrizar y quedarme en tu suelo
Descubrí mi fe en tu ilusión
Mi alma reconoció tu voz y así
Se fue detrás de ti mi corazón

Vuelo entre tus alas, despierto entre tu alma
Y mi paz (y mi paz), y mi razón
Viajo en tu mirada me elevas
Soy mejor de lo que fui por ti amor

Y hasta hoy
Pensaba que era libertad
Estaba en otro lugar
Y hoy la llevo por dentro

Me asome al laberinto de tu amor
Aquí encontré mi verdad
Y en ti esta lo que quiero

Descubrí mi fe en tu ilusión
Mi alama reconoció
Tu voz y así
Se fue detrás de ti mi corazón

Vuelo entre tus alas, despierto entre tu alma
Y mi paz (y mi paz), y mi razón
Viajo en tu mirada me elevas
Soy mejor de lo que fui por ti amor

Viajo en tu mirada
Soy mejor de lo que fui
Por ti amor

Siempre fui esclavo de la libertad
Contigo puedo tocar
Lo que soñé
Tanto tiempo

Siempre fui esclavo de la libertad
Sempre fui escravo da liberdade
De esos que saben flotar
Daqueles que sabem flutuar
Y que besan el cielo
E que beijam o céu
Y hasta a que apareciste por ahí
E até que você apareceu por aí
Me decidí aterrizar y quedarme en tu suelo
Decidi aterrissar e ficar no seu solo
Descubrí mi fe en tu ilusión
Descobri minha fé na sua ilusão
Mi alma reconoció tu voz y así
Minha alma reconheceu sua voz e assim
Se fue detrás de ti mi corazón
Meu coração foi atrás de você
Vuelo entre tus alas, despierto entre tu alma
Voo entre suas asas, acordo entre sua alma
Y mi paz (y mi paz), y mi razón
E minha paz (e minha paz), e minha razão
Viajo en tu mirada me elevas
Viajo no seu olhar, você me eleva
Soy mejor de lo que fui por ti amor
Sou melhor do que era por você, amor
Y hasta hoy
E até hoje
Pensaba que era libertad
Pensava que a liberdade
Estaba en otro lugar
Estava em outro lugar
Y hoy la llevo por dentro
E hoje a carrego por dentro
Me asome al laberinto de tu amor
Espiei o labirinto do seu amor
Aquí encontré mi verdad
Aqui encontrei minha verdade
Y en ti esta lo que quiero
E em você está o que quero
Descubrí mi fe en tu ilusión
Descobri minha fé na sua ilusão
Mi alama reconoció
Minha alma reconheceu
Tu voz y así
Sua voz e assim
Se fue detrás de ti mi corazón
Meu coração foi atrás de você
Vuelo entre tus alas, despierto entre tu alma
Voo entre suas asas, acordo entre sua alma
Y mi paz (y mi paz), y mi razón
E minha paz (e minha paz), e minha razão
Viajo en tu mirada me elevas
Viajo no seu olhar, você me eleva
Soy mejor de lo que fui por ti amor
Sou melhor do que era por você, amor
Viajo en tu mirada
Viajo no seu olhar
Soy mejor de lo que fui
Sou melhor do que era
Por ti amor
Por você, amor
Siempre fui esclavo de la libertad
Sempre fui escravo da liberdade
Contigo puedo tocar
Com você posso tocar
Lo que soñé
O que sonhei
Tanto tiempo
Por tanto tempo
Siempre fui esclavo de la libertad
I was always a slave to freedom
De esos que saben flotar
Of those who know how to float
Y que besan el cielo
And who kiss the sky
Y hasta a que apareciste por ahí
And until you appeared there
Me decidí aterrizar y quedarme en tu suelo
I decided to land and stay on your ground
Descubrí mi fe en tu ilusión
I discovered my faith in your illusion
Mi alma reconoció tu voz y así
My soul recognized your voice and so
Se fue detrás de ti mi corazón
My heart went after you
Vuelo entre tus alas, despierto entre tu alma
I fly between your wings, I wake up between your soul
Y mi paz (y mi paz), y mi razón
And my peace (and my peace), and my reason
Viajo en tu mirada me elevas
I travel in your gaze, you elevate me
Soy mejor de lo que fui por ti amor
I am better than what I was because of you, love
Y hasta hoy
And until today
Pensaba que era libertad
I thought that freedom
Estaba en otro lugar
Was in another place
Y hoy la llevo por dentro
And today I carry it within me
Me asome al laberinto de tu amor
I peeked into the labyrinth of your love
Aquí encontré mi verdad
Here I found my truth
Y en ti esta lo que quiero
And in you is what I want
Descubrí mi fe en tu ilusión
I discovered my faith in your illusion
Mi alama reconoció
My soul recognized
Tu voz y así
Your voice and so
Se fue detrás de ti mi corazón
My heart went after you
Vuelo entre tus alas, despierto entre tu alma
I fly between your wings, I wake up between your soul
Y mi paz (y mi paz), y mi razón
And my peace (and my peace), and my reason
Viajo en tu mirada me elevas
I travel in your gaze, you elevate me
Soy mejor de lo que fui por ti amor
I am better than what I was because of you, love
Viajo en tu mirada
I travel in your gaze
Soy mejor de lo que fui
I am better than what I was
Por ti amor
Because of you, love
Siempre fui esclavo de la libertad
I was always a slave to freedom
Contigo puedo tocar
With you I can touch
Lo que soñé
What I dreamed
Tanto tiempo
For so long
Siempre fui esclavo de la libertad
J'ai toujours été esclave de la liberté
De esos que saben flotar
De ceux qui savent flotter
Y que besan el cielo
Et qui embrassent le ciel
Y hasta a que apareciste por ahí
Et jusqu'à ce que tu apparaisse là
Me decidí aterrizar y quedarme en tu suelo
J'ai décidé d'atterrir et de rester sur ton sol
Descubrí mi fe en tu ilusión
J'ai découvert ma foi dans ton illusion
Mi alma reconoció tu voz y así
Mon âme a reconnu ta voix et ainsi
Se fue detrás de ti mi corazón
Mon cœur est parti derrière toi
Vuelo entre tus alas, despierto entre tu alma
Je vole entre tes ailes, je me réveille dans ton âme
Y mi paz (y mi paz), y mi razón
Et ma paix (et ma paix), et ma raison
Viajo en tu mirada me elevas
Je voyage dans ton regard, tu me soulèves
Soy mejor de lo que fui por ti amor
Je suis meilleur que ce que j'étais grâce à toi, mon amour
Y hasta hoy
Et jusqu'à aujourd'hui
Pensaba que era libertad
Je pensais que la liberté
Estaba en otro lugar
Était ailleurs
Y hoy la llevo por dentro
Et aujourd'hui, je la porte en moi
Me asome al laberinto de tu amor
Je me suis penché sur le labyrinthe de ton amour
Aquí encontré mi verdad
Ici j'ai trouvé ma vérité
Y en ti esta lo que quiero
Et en toi est ce que je veux
Descubrí mi fe en tu ilusión
J'ai découvert ma foi dans ton illusion
Mi alama reconoció
Mon âme a reconnu
Tu voz y así
Ta voix et ainsi
Se fue detrás de ti mi corazón
Mon cœur est parti derrière toi
Vuelo entre tus alas, despierto entre tu alma
Je vole entre tes ailes, je me réveille dans ton âme
Y mi paz (y mi paz), y mi razón
Et ma paix (et ma paix), et ma raison
Viajo en tu mirada me elevas
Je voyage dans ton regard, tu me soulèves
Soy mejor de lo que fui por ti amor
Je suis meilleur que ce que j'étais grâce à toi, mon amour
Viajo en tu mirada
Je voyage dans ton regard
Soy mejor de lo que fui
Je suis meilleur que ce que j'étais
Por ti amor
Grâce à toi, mon amour
Siempre fui esclavo de la libertad
J'ai toujours été esclave de la liberté
Contigo puedo tocar
Avec toi, je peux toucher
Lo que soñé
Ce que j'ai rêvé
Tanto tiempo
Pendant si longtemps
Siempre fui esclavo de la libertad
Ich war immer ein Sklave der Freiheit
De esos que saben flotar
Von denen, die schweben können
Y que besan el cielo
Und den Himmel küssen
Y hasta a que apareciste por ahí
Und bis du aufgetaucht bist
Me decidí aterrizar y quedarme en tu suelo
Habe ich mich entschieden zu landen und auf deinem Boden zu bleiben
Descubrí mi fe en tu ilusión
Ich entdeckte meinen Glauben in deiner Illusion
Mi alma reconoció tu voz y así
Meine Seele erkannte deine Stimme und so
Se fue detrás de ti mi corazón
Folgte mein Herz dir
Vuelo entre tus alas, despierto entre tu alma
Ich fliege zwischen deinen Flügeln, wache auf in deiner Seele
Y mi paz (y mi paz), y mi razón
Und meinen Frieden (und meinen Frieden), und meinen Grund
Viajo en tu mirada me elevas
Ich reise in deinem Blick, du erhebst mich
Soy mejor de lo que fui por ti amor
Ich bin besser als ich war, wegen dir, Liebe
Y hasta hoy
Und bis heute
Pensaba que era libertad
Dachte ich, dass Freiheit
Estaba en otro lugar
An einem anderen Ort war
Y hoy la llevo por dentro
Und heute trage ich sie in mir
Me asome al laberinto de tu amor
Ich blickte in das Labyrinth deiner Liebe
Aquí encontré mi verdad
Hier fand ich meine Wahrheit
Y en ti esta lo que quiero
Und in dir ist, was ich will
Descubrí mi fe en tu ilusión
Ich entdeckte meinen Glauben in deiner Illusion
Mi alama reconoció
Meine Seele erkannte
Tu voz y así
Deine Stimme und so
Se fue detrás de ti mi corazón
Folgte mein Herz dir
Vuelo entre tus alas, despierto entre tu alma
Ich fliege zwischen deinen Flügeln, wache auf in deiner Seele
Y mi paz (y mi paz), y mi razón
Und meinen Frieden (und meinen Frieden), und meinen Grund
Viajo en tu mirada me elevas
Ich reise in deinem Blick, du erhebst mich
Soy mejor de lo que fui por ti amor
Ich bin besser als ich war, wegen dir, Liebe
Viajo en tu mirada
Ich reise in deinem Blick
Soy mejor de lo que fui
Ich bin besser als ich war
Por ti amor
Wegen dir, Liebe
Siempre fui esclavo de la libertad
Ich war immer ein Sklave der Freiheit
Contigo puedo tocar
Mit dir kann ich berühren
Lo que soñé
Was ich geträumt habe
Tanto tiempo
So lange Zeit
Siempre fui esclavo de la libertad
Sono sempre stato schiavo della libertà
De esos que saben flotar
Di quelli che sanno galleggiare
Y que besan el cielo
E che baci il cielo
Y hasta a que apareciste por ahí
E fino a quando sei apparso lì
Me decidí aterrizar y quedarme en tu suelo
Ho deciso di atterrare e rimanere nel tuo terreno
Descubrí mi fe en tu ilusión
Ho scoperto la mia fede nella tua illusione
Mi alma reconoció tu voz y así
La mia anima ha riconosciuto la tua voce e così
Se fue detrás de ti mi corazón
Il mio cuore ti ha seguito
Vuelo entre tus alas, despierto entre tu alma
Volo tra le tue ali, mi sveglio tra la tua anima
Y mi paz (y mi paz), y mi razón
E la mia pace (e la mia pace), e la mia ragione
Viajo en tu mirada me elevas
Viaggio nel tuo sguardo mi elevi
Soy mejor de lo que fui por ti amor
Sono migliore di quello che ero grazie a te amore
Y hasta hoy
E fino ad oggi
Pensaba que era libertad
Pensavo che la libertà fosse
Estaba en otro lugar
In un altro posto
Y hoy la llevo por dentro
E oggi la porto dentro di me
Me asome al laberinto de tu amor
Mi sono affacciato al labirinto del tuo amore
Aquí encontré mi verdad
Qui ho trovato la mia verità
Y en ti esta lo que quiero
E in te c'è quello che voglio
Descubrí mi fe en tu ilusión
Ho scoperto la mia fede nella tua illusione
Mi alama reconoció
La mia anima ha riconosciuto
Tu voz y así
La tua voce e così
Se fue detrás de ti mi corazón
Il mio cuore ti ha seguito
Vuelo entre tus alas, despierto entre tu alma
Volo tra le tue ali, mi sveglio tra la tua anima
Y mi paz (y mi paz), y mi razón
E la mia pace (e la mia pace), e la mia ragione
Viajo en tu mirada me elevas
Viaggio nel tuo sguardo mi elevi
Soy mejor de lo que fui por ti amor
Sono migliore di quello che ero grazie a te amore
Viajo en tu mirada
Viaggio nel tuo sguardo
Soy mejor de lo que fui
Sono migliore di quello che ero
Por ti amor
Grazie a te amore
Siempre fui esclavo de la libertad
Sono sempre stato schiavo della libertà
Contigo puedo tocar
Con te posso toccare
Lo que soñé
Quello che ho sognato
Tanto tiempo
Per tanto tempo
Siempre fui esclavo de la libertad
Selalu menjadi budak kebebasan
De esos que saben flotar
Dari mereka yang tahu cara mengapung
Y que besan el cielo
Dan yang mencium langit
Y hasta a que apareciste por ahí
Dan sampai kamu muncul begitu saja
Me decidí aterrizar y quedarme en tu suelo
Saya memutuskan untuk mendarat dan tinggal di tanahmu
Descubrí mi fe en tu ilusión
Saya menemukan iman saya dalam ilusimu
Mi alma reconoció tu voz y así
Jiwaku mengenali suaramu dan begitu
Se fue detrás de ti mi corazón
Hatiku mengikutimu
Vuelo entre tus alas, despierto entre tu alma
Terbang di antara sayapmu, terbangun di dalam jiwamu
Y mi paz (y mi paz), y mi razón
Dan kedamaianku (dan kedamaianku), dan alasan saya
Viajo en tu mirada me elevas
Aku berkelana dalam tatapanmu, kamu mengangkatku
Soy mejor de lo que fui por ti amor
Saya lebih baik dari yang saya dulu karena cintamu
Y hasta hoy
Dan sampai hari ini
Pensaba que era libertad
Saya pikir itu adalah kebebasan
Estaba en otro lugar
Berada di tempat lain
Y hoy la llevo por dentro
Dan sekarang saya membawanya di dalam
Me asome al laberinto de tu amor
Saya melihat ke dalam labirin cintamu
Aquí encontré mi verdad
Di sini saya menemukan kebenaran saya
Y en ti esta lo que quiero
Dan di dalam dirimu adalah apa yang saya inginkan
Descubrí mi fe en tu ilusión
Saya menemukan iman saya dalam ilusimu
Mi alama reconoció
Jiwaku mengenali
Tu voz y así
Suaramu dan begitu
Se fue detrás de ti mi corazón
Hatiku mengikutimu
Vuelo entre tus alas, despierto entre tu alma
Terbang di antara sayapmu, terbangun di dalam jiwamu
Y mi paz (y mi paz), y mi razón
Dan kedamaianku (dan kedamaianku), dan alasan saya
Viajo en tu mirada me elevas
Aku berkelana dalam tatapanmu, kamu mengangkatku
Soy mejor de lo que fui por ti amor
Saya lebih baik dari yang saya dulu karena cintamu
Viajo en tu mirada
Aku berkelana dalam tatapanmu
Soy mejor de lo que fui
Saya lebih baik dari yang saya dulu
Por ti amor
Karena cintamu
Siempre fui esclavo de la libertad
Selalu menjadi budak kebebasan
Contigo puedo tocar
Denganmu saya bisa menyentuh
Lo que soñé
Apa yang saya impikan
Tanto tiempo
Begitu lama
Siempre fui esclavo de la libertad
ฉันเป็นทาสแห่งเสรีภาพเสมอ
De esos que saben flotar
ของผู้ที่รู้จักลอยตัว
Y que besan el cielo
และจูบท้องฟ้า
Y hasta a que apareciste por ahí
และจนกระทั่งเธอปรากฏตัวขึ้น
Me decidí aterrizar y quedarme en tu suelo
ฉันตัดสินใจลงจอดและอยู่บนพื้นของเธอ
Descubrí mi fe en tu ilusión
ฉันค้นพบความเชื่อของฉันในความฝันของเธอ
Mi alma reconoció tu voz y así
วิญญาณของฉันจดจำเสียงของเธอและเช่นนั้น
Se fue detrás de ti mi corazón
หัวใจของฉันจึงตามเธอไป
Vuelo entre tus alas, despierto entre tu alma
ฉันบินอยู่ระหว่างปีกของเธอ, ตื่นขึ้นมาในวิญญาณของเธอ
Y mi paz (y mi paz), y mi razón
และความสงบของฉัน (และความสงบของฉัน), และเหตุผลของฉัน
Viajo en tu mirada me elevas
ฉันเดินทางในสายตาของเธอ เธอยกระดับฉัน
Soy mejor de lo que fui por ti amor
ฉันดีกว่าที่ฉันเคยเป็นเพราะความรักของเธอ
Y hasta hoy
และจนถึงวันนี้
Pensaba que era libertad
ฉันคิดว่านั่นคือเสรีภาพ
Estaba en otro lugar
อยู่ที่อื่น
Y hoy la llevo por dentro
และวันนี้ฉันมีมันอยู่ข้างใน
Me asome al laberinto de tu amor
ฉันมองเข้าไปในเขาวงกตแห่งความรักของเธอ
Aquí encontré mi verdad
ที่นี่ฉันพบความจริงของฉัน
Y en ti esta lo que quiero
และในเธอมีสิ่งที่ฉันต้องการ
Descubrí mi fe en tu ilusión
ฉันค้นพบความเชื่อของฉันในความฝันของเธอ
Mi alama reconoció
วิญญาณของฉันจดจำ
Tu voz y así
เสียงของเธอและเช่นนั้น
Se fue detrás de ti mi corazón
หัวใจของฉันจึงตามเธอไป
Vuelo entre tus alas, despierto entre tu alma
ฉันบินอยู่ระหว่างปีกของเธอ, ตื่นขึ้นมาในวิญญาณของเธอ
Y mi paz (y mi paz), y mi razón
และความสงบของฉัน (และความสงบของฉัน), และเหตุผลของฉัน
Viajo en tu mirada me elevas
ฉันเดินทางในสายตาของเธอ เธอยกระดับฉัน
Soy mejor de lo que fui por ti amor
ฉันดีกว่าที่ฉันเคยเป็นเพราะความรักของเธอ
Viajo en tu mirada
ฉันเดินทางในสายตาของเธอ
Soy mejor de lo que fui
ฉันดีกว่าที่ฉันเคยเป็น
Por ti amor
เพราะความรักของเธอ
Siempre fui esclavo de la libertad
ฉันเป็นทาสแห่งเสรีภาพเสมอ
Contigo puedo tocar
กับเธอฉันสามารถสัมผัสได้
Lo que soñé
สิ่งที่ฉันฝันถึง
Tanto tiempo
นานเท่านาน

Curiosidades sobre la música Entre Tus Alas del Camila

¿Cuándo fue lanzada la canción “Entre Tus Alas” por Camila?
La canción Entre Tus Alas fue lanzada en 2010, en el álbum “Dejarte De Amar”.
¿Quién compuso la canción “Entre Tus Alas” de Camila?
La canción “Entre Tus Alas” de Camila fue compuesta por Mario Alberto Dominguez Zarzar, Paulina Carraz.

Músicas más populares de Camila

Otros artistas de Pop rock