Si mis plegarias no fueran
A la Virgen sino a ti
¿Qué pensarías? ¿Qué dirías?
Si de la noche soy un pedazo
De suelo que flota, entre tus sueños
Como una perla, te saco de lo oscuro
Te llamo por tu nombre
Y digo que no puede ser
Quisiera ser alcohol
Para evaporarme en tu interior
Quisiera ser alcohol
Para evaporarme de una vez
Y sentir lo que es pasión
Y sentir que soy querido, una vez
Si algún día me miras
Abrazado de tu sombra
No me separes, déjame sólo
Sin movimiento, como una lágrima
Que corre por tu cuerpo
Lamiéndote toda la piel
Quisiera ser alcohol
Para evaporarme en tu interior
Quisiera ser alcohol
Para evaporarme de una vez
Y saber lo que es pasión
Y sentir que soy querido, una vez
Si mis plegarias no fueran
Se minhas preces não fossem
A la Virgen sino a ti
Para a Virgem, mas para ti
¿Qué pensarías? ¿Qué dirías?
O que pensarias? O que dirias?
Si de la noche soy un pedazo
Se da noite eu sou um pedaço
De suelo que flota, entre tus sueños
De chão que flutua, entre teus sonhos
Como una perla, te saco de lo oscuro
Como uma pérola, te tiro do escuro
Te llamo por tu nombre
Te chamo pelo teu nome
Y digo que no puede ser
E digo que não pode ser
Quisiera ser alcohol
Gostaria de ser álcool
Para evaporarme en tu interior
Para evaporar dentro de ti
Quisiera ser alcohol
Gostaria de ser álcool
Para evaporarme de una vez
Para evaporar de uma vez
Y sentir lo que es pasión
E sentir o que é paixão
Y sentir que soy querido, una vez
E sentir que sou amado, uma vez
Si algún día me miras
Se algum dia me olhares
Abrazado de tu sombra
Abraçado à tua sombra
No me separes, déjame sólo
Não me separes, deixa-me só
Sin movimiento, como una lágrima
Sem movimento, como uma lágrima
Que corre por tu cuerpo
Que corre pelo teu corpo
Lamiéndote toda la piel
Lambendo toda a tua pele
Quisiera ser alcohol
Gostaria de ser álcool
Para evaporarme en tu interior
Para evaporar dentro de ti
Quisiera ser alcohol
Gostaria de ser álcool
Para evaporarme de una vez
Para evaporar de uma vez
Y saber lo que es pasión
E saber o que é paixão
Y sentir que soy querido, una vez
E sentir que sou amado, uma vez
Si mis plegarias no fueran
If my prayers were not
A la Virgen sino a ti
To the Virgin but to you
¿Qué pensarías? ¿Qué dirías?
What would you think? What would you say?
Si de la noche soy un pedazo
If I am a piece of the night
De suelo que flota, entre tus sueños
A piece of ground that floats, among your dreams
Como una perla, te saco de lo oscuro
Like a pearl, I take you out of the dark
Te llamo por tu nombre
I call you by your name
Y digo que no puede ser
And say that it cannot be
Quisiera ser alcohol
I wish I were alcohol
Para evaporarme en tu interior
To evaporate inside you
Quisiera ser alcohol
I wish I were alcohol
Para evaporarme de una vez
To evaporate once and for all
Y sentir lo que es pasión
And feel what passion is
Y sentir que soy querido, una vez
And feel that I am loved, once
Si algún día me miras
If one day you look at me
Abrazado de tu sombra
Embraced by your shadow
No me separes, déjame sólo
Do not separate me, leave me alone
Sin movimiento, como una lágrima
Motionless, like a tear
Que corre por tu cuerpo
That runs down your body
Lamiéndote toda la piel
Licking all your skin
Quisiera ser alcohol
I wish I were alcohol
Para evaporarme en tu interior
To evaporate inside you
Quisiera ser alcohol
I wish I were alcohol
Para evaporarme de una vez
To evaporate once and for all
Y saber lo que es pasión
And know what passion is
Y sentir que soy querido, una vez
And feel that I am loved, once
Si mis plegarias no fueran
Si mes prières n'étaient pas
A la Virgen sino a ti
À la Vierge mais à toi
¿Qué pensarías? ¿Qué dirías?
Que penserais-tu ? Que dirais-tu ?
Si de la noche soy un pedazo
Si de la nuit je suis un morceau
De suelo que flota, entre tus sueños
De sol qui flotte, entre tes rêves
Como una perla, te saco de lo oscuro
Comme une perle, je te sors de l'obscurité
Te llamo por tu nombre
Je t'appelle par ton nom
Y digo que no puede ser
Et je dis que cela ne peut pas être
Quisiera ser alcohol
Je voudrais être de l'alcool
Para evaporarme en tu interior
Pour m'évaporer en toi
Quisiera ser alcohol
Je voudrais être de l'alcool
Para evaporarme de una vez
Pour m'évaporer d'un coup
Y sentir lo que es pasión
Et ressentir ce qu'est la passion
Y sentir que soy querido, una vez
Et sentir que je suis aimé, une fois
Si algún día me miras
Si un jour tu me regardes
Abrazado de tu sombra
Enlacé à ton ombre
No me separes, déjame sólo
Ne me sépare pas, laisse-moi seul
Sin movimiento, como una lágrima
Sans mouvement, comme une larme
Que corre por tu cuerpo
Qui coule sur ton corps
Lamiéndote toda la piel
Te léchant toute la peau
Quisiera ser alcohol
Je voudrais être de l'alcool
Para evaporarme en tu interior
Pour m'évaporer en toi
Quisiera ser alcohol
Je voudrais être de l'alcool
Para evaporarme de una vez
Pour m'évaporer d'un coup
Y saber lo que es pasión
Et savoir ce qu'est la passion
Y sentir que soy querido, una vez
Et sentir que je suis aimé, une fois
Si mis plegarias no fueran
Wenn meine Gebete nicht
A la Virgen sino a ti
An die Jungfrau, sondern an dich gerichtet wären
¿Qué pensarías? ¿Qué dirías?
Was würdest du denken? Was würdest du sagen?
Si de la noche soy un pedazo
Wenn ich ein Stück der Nacht bin
De suelo que flota, entre tus sueños
Ein Stück Boden, das in deinen Träumen schwebt
Como una perla, te saco de lo oscuro
Wie eine Perle, hole ich dich aus der Dunkelheit
Te llamo por tu nombre
Ich rufe dich bei deinem Namen
Y digo que no puede ser
Und sage, dass es nicht sein kann
Quisiera ser alcohol
Ich würde gerne Alkohol sein
Para evaporarme en tu interior
Um mich in deinem Inneren zu verflüchtigen
Quisiera ser alcohol
Ich würde gerne Alkohol sein
Para evaporarme de una vez
Um mich auf einmal zu verflüchtigen
Y sentir lo que es pasión
Und zu fühlen, was Leidenschaft ist
Y sentir que soy querido, una vez
Und zu fühlen, dass ich einmal geliebt werde
Si algún día me miras
Wenn du mich eines Tages ansiehst
Abrazado de tu sombra
Umarmt von deinem Schatten
No me separes, déjame sólo
Trenne mich nicht, lass mich allein
Sin movimiento, como una lágrima
Bewegungslos, wie eine Träne
Que corre por tu cuerpo
Die über deinen Körper läuft
Lamiéndote toda la piel
Und leckt deine ganze Haut
Quisiera ser alcohol
Ich würde gerne Alkohol sein
Para evaporarme en tu interior
Um mich in deinem Inneren zu verflüchtigen
Quisiera ser alcohol
Ich würde gerne Alkohol sein
Para evaporarme de una vez
Um mich auf einmal zu verflüchtigen
Y saber lo que es pasión
Und zu wissen, was Leidenschaft ist
Y sentir que soy querido, una vez
Und zu fühlen, dass ich einmal geliebt werde
Si mis plegarias no fueran
Se le mie preghiere non fossero
A la Virgen sino a ti
Alla Vergine ma a te
¿Qué pensarías? ¿Qué dirías?
Cosa penseresti? Cosa diresti?
Si de la noche soy un pedazo
Se della notte sono un pezzo
De suelo que flota, entre tus sueños
Di terra che galleggia, tra i tuoi sogni
Como una perla, te saco de lo oscuro
Come una perla, ti tiro fuori dal buio
Te llamo por tu nombre
Ti chiamo per nome
Y digo que no puede ser
E dico che non può essere
Quisiera ser alcohol
Vorrei essere alcol
Para evaporarme en tu interior
Per evaporare dentro di te
Quisiera ser alcohol
Vorrei essere alcol
Para evaporarme de una vez
Per evaporare una volta per tutte
Y sentir lo que es pasión
E sentire cosa sia la passione
Y sentir que soy querido, una vez
E sentire di essere amato, una volta
Si algún día me miras
Se un giorno mi guardi
Abrazado de tu sombra
Abbracciato alla tua ombra
No me separes, déjame sólo
Non separarmi, lasciami solo
Sin movimiento, como una lágrima
Senza movimento, come una lacrima
Que corre por tu cuerpo
Che scorre sul tuo corpo
Lamiéndote toda la piel
Leccandoti tutta la pelle
Quisiera ser alcohol
Vorrei essere alcol
Para evaporarme en tu interior
Per evaporare dentro di te
Quisiera ser alcohol
Vorrei essere alcol
Para evaporarme de una vez
Per evaporare una volta per tutte
Y saber lo que es pasión
E sapere cosa sia la passione
Y sentir que soy querido, una vez
E sentire di essere amato, una volta
Si mis plegarias no fueran
Jika doa-doaku bukan
A la Virgen sino a ti
Untuk Sang Perawan tetapi untukmu
¿Qué pensarías? ¿Qué dirías?
Apa yang akan kau pikirkan? Apa yang akan kau katakan?
Si de la noche soy un pedazo
Jika aku adalah sepotong malam
De suelo que flota, entre tus sueños
Dari tanah yang mengapung, di antara mimpimu
Como una perla, te saco de lo oscuro
Seperti mutiara, aku mengeluarkanmu dari kegelapan
Te llamo por tu nombre
Aku memanggilmu dengan namamu
Y digo que no puede ser
Dan berkata bahwa itu tidak mungkin
Quisiera ser alcohol
Aku ingin menjadi alkohol
Para evaporarme en tu interior
Untuk menguap di dalam dirimu
Quisiera ser alcohol
Aku ingin menjadi alkohol
Para evaporarme de una vez
Untuk menguap sekaligus
Y sentir lo que es pasión
Dan merasakan apa itu gairah
Y sentir que soy querido, una vez
Dan merasa bahwa aku dicintai, sekali
Si algún día me miras
Jika suatu hari kau melihatku
Abrazado de tu sombra
Berpelukan dengan bayanganmu
No me separes, déjame sólo
Jangan pisahkan aku, biarkan aku sendiri
Sin movimiento, como una lágrima
Tanpa gerakan, seperti air mata
Que corre por tu cuerpo
Yang mengalir di tubuhmu
Lamiéndote toda la piel
Menjilati seluruh kulitmu
Quisiera ser alcohol
Aku ingin menjadi alkohol
Para evaporarme en tu interior
Untuk menguap di dalam dirimu
Quisiera ser alcohol
Aku ingin menjadi alkohol
Para evaporarme de una vez
Untuk menguap sekaligus
Y saber lo que es pasión
Dan tahu apa itu gairah
Y sentir que soy querido, una vez
Dan merasa bahwa aku dicintai, sekali
Si mis plegarias no fueran
ถ้าการอธิษฐานของฉันไม่ได้
A la Virgen sino a ti
ถึงพระแม่มารีแต่ถึงคุณ
¿Qué pensarías? ¿Qué dirías?
คุณจะคิดอย่างไร? คุณจะพูดอะไร?
Si de la noche soy un pedazo
ถ้าฉันเป็นส่วนหนึ่งของคืน
De suelo que flota, entre tus sueños
เป็นพื้นที่ลอยอยู่ในฝันของคุณ
Como una perla, te saco de lo oscuro
เหมือนมุก, ฉันดึงคุณออกจากความมืด
Te llamo por tu nombre
ฉันเรียกคุณด้วยชื่อของคุณ
Y digo que no puede ser
และบอกว่ามันไม่สามารถเป็นได้
Quisiera ser alcohol
ฉันอยากเป็นแอลกอฮอล์
Para evaporarme en tu interior
เพื่อที่จะระเหยในตัวคุณ
Quisiera ser alcohol
ฉันอยากเป็นแอลกอฮอล์
Para evaporarme de una vez
เพื่อที่จะระเหยออกไปทันที
Y sentir lo que es pasión
และรู้สึกว่านี่คือความหลงใหล
Y sentir que soy querido, una vez
และรู้สึกว่าฉันได้รับความรัก, อย่างน้อยหนึ่งครั้ง
Si algún día me miras
ถ้าวันหนึ่งคุณมองฉัน
Abrazado de tu sombra
กอดกับเงาของคุณ
No me separes, déjame sólo
อย่าแยกฉันออก, ปล่อยฉันอยู่คนเดียว
Sin movimiento, como una lágrima
ไม่มีการเคลื่อนไหว, เหมือนหยดน้ำตา
Que corre por tu cuerpo
ที่ไหลลงบนร่างกายของคุณ
Lamiéndote toda la piel
ลิ้นลับทั่วผิวหนังของคุณ
Quisiera ser alcohol
ฉันอยากเป็นแอลกอฮอล์
Para evaporarme en tu interior
เพื่อที่จะระเหยในตัวคุณ
Quisiera ser alcohol
ฉันอยากเป็นแอลกอฮอล์
Para evaporarme de una vez
เพื่อที่จะระเหยออกไปทันที
Y saber lo que es pasión
และรู้สึกว่านี่คือความหลงใหล
Y sentir que soy querido, una vez
และรู้สึกว่าฉันได้รับความรัก, อย่างน้อยหนึ่งครั้ง
Si mis plegarias no fueran
如果我的祈祷不是
A la Virgen sino a ti
向圣母,而是向你
¿Qué pensarías? ¿Qué dirías?
你会怎么想?你会说什么?
Si de la noche soy un pedazo
如果我是夜晚的一片
De suelo que flota, entre tus sueños
像一颗珍珠,我从黑暗中把你带出来
Como una perla, te saco de lo oscuro
在你的梦中漂浮的地面
Te llamo por tu nombre
我叫你的名字
Y digo que no puede ser
并说这是不可能的
Quisiera ser alcohol
我希望成为酒精
Para evaporarme en tu interior
在你的内心蒸发
Quisiera ser alcohol
我希望成为酒精
Para evaporarme de una vez
一次性蒸发
Y sentir lo que es pasión
并感受到什么是激情
Y sentir que soy querido, una vez
并感觉到我被爱,至少一次
Si algún día me miras
如果有一天你看着我
Abrazado de tu sombra
拥抱着你的影子
No me separes, déjame sólo
不要把我分开,让我一个人
Sin movimiento, como una lágrima
静止不动,像一滴眼泪
Que corre por tu cuerpo
在你的身体上流淌
Lamiéndote toda la piel
舔舐你的全身皮肤
Quisiera ser alcohol
我希望成为酒精
Para evaporarme en tu interior
在你的内心蒸发
Quisiera ser alcohol
我希望成为酒精
Para evaporarme de una vez
一次性蒸发
Y saber lo que es pasión
并知道什么是激情
Y sentir que soy querido, una vez
并感觉到我被爱,至少一次