La Llorona

Alfonso Hernandez Estrada

Letra Traducción

Desde el fondo de la tierra
Fantasmas humanos se buscan
Algunos olvidan frío
Otros nunca se encuentran
Hacen temblar la vida
Tiemblan sueños, tiembla amor

Ay, no quiero amarte llorona
Ay, no quiero llorar contigo
Ay, déjame ver tu piel
Ay, déjame ser tu piel
Déjame ayudarte
Na' más dime cómo
Y así será
Y así será

Desde el fondo de la tierra
Más allá de la existencia
Flotan almas solas
Todas crucificadas
Hombres y mujeres lloran
Por un amor que nunca tuvieron

Ay, no quiero amarte llorona
Ay, no quiero llorar contigo
Ay, déjame ver tu piel
Ay, déjame ser tu piel
Déjame ayudarte
Na' más dime cómo
Y así será
Y así será

Desde el fondo de la tierra
Do fundo da terra
Fantasmas humanos se buscan
Fantasmas humanos se procuram
Algunos olvidan frío
Alguns esquecem o frio
Otros nunca se encuentran
Outros nunca se encontram
Hacen temblar la vida
Fazem tremer a vida
Tiemblan sueños, tiembla amor
Tremem sonhos, treme o amor
Ay, no quiero amarte llorona
Ai, não quero te amar chorona
Ay, no quiero llorar contigo
Ai, não quero chorar contigo
Ay, déjame ver tu piel
Ai, deixa-me ver a tua pele
Ay, déjame ser tu piel
Ai, deixa-me ser a tua pele
Déjame ayudarte
Deixa-me ajudar-te
Na' más dime cómo
Só me diz como
Y así será
E assim será
Y así será
E assim será
Desde el fondo de la tierra
Do fundo da terra
Más allá de la existencia
Além da existência
Flotan almas solas
Flutuam almas sozinhas
Todas crucificadas
Todas crucificadas
Hombres y mujeres lloran
Homens e mulheres choram
Por un amor que nunca tuvieron
Por um amor que nunca tiveram
Ay, no quiero amarte llorona
Ai, não quero te amar chorona
Ay, no quiero llorar contigo
Ai, não quero chorar contigo
Ay, déjame ver tu piel
Ai, deixa-me ver a tua pele
Ay, déjame ser tu piel
Ai, deixa-me ser a tua pele
Déjame ayudarte
Deixa-me ajudar-te
Na' más dime cómo
Só me diz como
Y así será
E assim será
Y así será
E assim será
Desde el fondo de la tierra
From the depths of the earth
Fantasmas humanos se buscan
Human ghosts are searching
Algunos olvidan frío
Some forget the cold
Otros nunca se encuentran
Others never find themselves
Hacen temblar la vida
They make life tremble
Tiemblan sueños, tiembla amor
Dreams tremble, love trembles
Ay, no quiero amarte llorona
Oh, I don't want to love you, weeping woman
Ay, no quiero llorar contigo
Oh, I don't want to cry with you
Ay, déjame ver tu piel
Oh, let me see your skin
Ay, déjame ser tu piel
Oh, let me be your skin
Déjame ayudarte
Let me help you
Na' más dime cómo
Just tell me how
Y así será
And so it will be
Y así será
And so it will be
Desde el fondo de la tierra
From the depths of the earth
Más allá de la existencia
Beyond existence
Flotan almas solas
Lonely souls float
Todas crucificadas
All crucified
Hombres y mujeres lloran
Men and women cry
Por un amor que nunca tuvieron
For a love they never had
Ay, no quiero amarte llorona
Oh, I don't want to love you, weeping woman
Ay, no quiero llorar contigo
Oh, I don't want to cry with you
Ay, déjame ver tu piel
Oh, let me see your skin
Ay, déjame ser tu piel
Oh, let me be your skin
Déjame ayudarte
Let me help you
Na' más dime cómo
Just tell me how
Y así será
And so it will be
Y así será
And so it will be
Desde el fondo de la tierra
Du fond de la terre
Fantasmas humanos se buscan
Des fantômes humains se cherchent
Algunos olvidan frío
Certains oublient le froid
Otros nunca se encuentran
D'autres ne se trouvent jamais
Hacen temblar la vida
Ils font trembler la vie
Tiemblan sueños, tiembla amor
Les rêves tremblent, l'amour tremble
Ay, no quiero amarte llorona
Ah, je ne veux pas t'aimer pleureuse
Ay, no quiero llorar contigo
Ah, je ne veux pas pleurer avec toi
Ay, déjame ver tu piel
Ah, laisse-moi voir ta peau
Ay, déjame ser tu piel
Ah, laisse-moi être ta peau
Déjame ayudarte
Laisse-moi t'aider
Na' más dime cómo
Dis-moi juste comment
Y así será
Et ainsi sera
Y así será
Et ainsi sera
Desde el fondo de la tierra
Du fond de la terre
Más allá de la existencia
Au-delà de l'existence
Flotan almas solas
Flottent des âmes seules
Todas crucificadas
Toutes crucifiées
Hombres y mujeres lloran
Les hommes et les femmes pleurent
Por un amor que nunca tuvieron
Pour un amour qu'ils n'ont jamais eu
Ay, no quiero amarte llorona
Ah, je ne veux pas t'aimer pleureuse
Ay, no quiero llorar contigo
Ah, je ne veux pas pleurer avec toi
Ay, déjame ver tu piel
Ah, laisse-moi voir ta peau
Ay, déjame ser tu piel
Ah, laisse-moi être ta peau
Déjame ayudarte
Laisse-moi t'aider
Na' más dime cómo
Dis-moi juste comment
Y así será
Et ainsi sera
Y así será
Et ainsi sera
Desde el fondo de la tierra
Aus dem tiefsten Inneren der Erde
Fantasmas humanos se buscan
Suchen menschliche Geister sich
Algunos olvidan frío
Einige vergessen die Kälte
Otros nunca se encuentran
Andere finden sich nie
Hacen temblar la vida
Sie lassen das Leben erzittern
Tiemblan sueños, tiembla amor
Träume zittern, Liebe zittert
Ay, no quiero amarte llorona
Oh, ich will dich nicht lieben, Wehklagende
Ay, no quiero llorar contigo
Oh, ich will nicht mit dir weinen
Ay, déjame ver tu piel
Oh, lass mich deine Haut sehen
Ay, déjame ser tu piel
Oh, lass mich deine Haut sein
Déjame ayudarte
Lass mich dir helfen
Na' más dime cómo
Sag mir nur wie
Y así será
Und so wird es sein
Y así será
Und so wird es sein
Desde el fondo de la tierra
Aus dem tiefsten Inneren der Erde
Más allá de la existencia
Jenseits der Existenz
Flotan almas solas
Schweben einsame Seelen
Todas crucificadas
Alle gekreuzigt
Hombres y mujeres lloran
Männer und Frauen weinen
Por un amor que nunca tuvieron
Um eine Liebe, die sie nie hatten
Ay, no quiero amarte llorona
Oh, ich will dich nicht lieben, Wehklagende
Ay, no quiero llorar contigo
Oh, ich will nicht mit dir weinen
Ay, déjame ver tu piel
Oh, lass mich deine Haut sehen
Ay, déjame ser tu piel
Oh, lass mich deine Haut sein
Déjame ayudarte
Lass mich dir helfen
Na' más dime cómo
Sag mir nur wie
Y así será
Und so wird es sein
Y así será
Und so wird es sein
Desde el fondo de la tierra
Dal profondo della terra
Fantasmas humanos se buscan
Fantasmi umani si cercano
Algunos olvidan frío
Alcuni dimenticano il freddo
Otros nunca se encuentran
Altri non si trovano mai
Hacen temblar la vida
Fanno tremare la vita
Tiemblan sueños, tiembla amor
Tremano i sogni, trema l'amore
Ay, no quiero amarte llorona
Ah, non voglio amarti piangente
Ay, no quiero llorar contigo
Ah, non voglio piangere con te
Ay, déjame ver tu piel
Ah, lasciami vedere la tua pelle
Ay, déjame ser tu piel
Ah, lasciami essere la tua pelle
Déjame ayudarte
Lasciami aiutarti
Na' más dime cómo
Dimmi solo come
Y así será
E così sarà
Y así será
E così sarà
Desde el fondo de la tierra
Dal profondo della terra
Más allá de la existencia
Oltre l'esistenza
Flotan almas solas
Galleggiano anime sole
Todas crucificadas
Tutte crocifisse
Hombres y mujeres lloran
Uomini e donne piangono
Por un amor que nunca tuvieron
Per un amore che non hanno mai avuto
Ay, no quiero amarte llorona
Ah, non voglio amarti piangente
Ay, no quiero llorar contigo
Ah, non voglio piangere con te
Ay, déjame ver tu piel
Ah, lasciami vedere la tua pelle
Ay, déjame ser tu piel
Ah, lasciami essere la tua pelle
Déjame ayudarte
Lasciami aiutarti
Na' más dime cómo
Dimmi solo come
Y así será
E così sarà
Y así será
E così sarà
Desde el fondo de la tierra
Dari dasar bumi
Fantasmas humanos se buscan
Hantu manusia saling mencari
Algunos olvidan frío
Beberapa melupakan dingin
Otros nunca se encuentran
Beberapa lainnya tidak pernah ditemukan
Hacen temblar la vida
Mereka membuat hidup gemetar
Tiemblan sueños, tiembla amor
Mimpi gemetar, cinta gemetar
Ay, no quiero amarte llorona
Ay, aku tidak ingin mencintaimu, wanita menangis
Ay, no quiero llorar contigo
Ay, aku tidak ingin menangis bersamamu
Ay, déjame ver tu piel
Ay, biarkan aku melihat kulitmu
Ay, déjame ser tu piel
Ay, biarkan aku menjadi kulitmu
Déjame ayudarte
Biarkan aku membantumu
Na' más dime cómo
Cukup katakan bagaimana
Y así será
Dan begitu akan terjadi
Y así será
Dan begitu akan terjadi
Desde el fondo de la tierra
Dari dasar bumi
Más allá de la existencia
Lebih jauh dari eksistensi
Flotan almas solas
Jiwa-jiwa melayang sendirian
Todas crucificadas
Semua disalibkan
Hombres y mujeres lloran
Pria dan wanita menangis
Por un amor que nunca tuvieron
Untuk cinta yang mereka tidak pernah miliki
Ay, no quiero amarte llorona
Ay, aku tidak ingin mencintaimu, wanita menangis
Ay, no quiero llorar contigo
Ay, aku tidak ingin menangis bersamamu
Ay, déjame ver tu piel
Ay, biarkan aku melihat kulitmu
Ay, déjame ser tu piel
Ay, biarkan aku menjadi kulitmu
Déjame ayudarte
Biarkan aku membantumu
Na' más dime cómo
Cukup katakan bagaimana
Y así será
Dan begitu akan terjadi
Y así será
Dan begitu akan terjadi
Desde el fondo de la tierra
จากสุดท้ายของโลก
Fantasmas humanos se buscan
ผีของมนุษย์กำลังมองหา
Algunos olvidan frío
บางคนลืมความหนาว
Otros nunca se encuentran
คนอื่นๆ ไม่เคยพบ
Hacen temblar la vida
ทำให้ชีวิตสั่น
Tiemblan sueños, tiembla amor
ฝันสั่น, ความรักสั่น
Ay, no quiero amarte llorona
อ๊ะ, ฉันไม่ต้องการที่จะรักคุณ ผู้หญิงที่ร้องไห้
Ay, no quiero llorar contigo
อ๊ะ, ฉันไม่ต้องการที่จะร้องไห้กับคุณ
Ay, déjame ver tu piel
อ๊ะ, ให้ฉันดูผิวของคุณ
Ay, déjame ser tu piel
อ๊ะ, ให้ฉันเป็นผิวของคุณ
Déjame ayudarte
ให้ฉันช่วยคุณ
Na' más dime cómo
แค่บอกฉันว่าจะทำอย่างไร
Y así será
แล้วมันก็จะเป็นอย่างนั้น
Y así será
แล้วมันก็จะเป็นอย่างนั้น
Desde el fondo de la tierra
จากสุดท้ายของโลก
Más allá de la existencia
เกินกว่าการมีอยู่
Flotan almas solas
วิญญาณที่โดดเดี่ยวลอยอยู่
Todas crucificadas
ทุกคนถูกตรึงบนไม้กางเขน
Hombres y mujeres lloran
ผู้ชายและผู้หญิงร้องไห้
Por un amor que nunca tuvieron
เพราะความรักที่พวกเขาไม่เคยมี
Ay, no quiero amarte llorona
อ๊ะ, ฉันไม่ต้องการที่จะรักคุณ ผู้หญิงที่ร้องไห้
Ay, no quiero llorar contigo
อ๊ะ, ฉันไม่ต้องการที่จะร้องไห้กับคุณ
Ay, déjame ver tu piel
อ๊ะ, ให้ฉันดูผิวของคุณ
Ay, déjame ser tu piel
อ๊ะ, ให้ฉันเป็นผิวของคุณ
Déjame ayudarte
ให้ฉันช่วยคุณ
Na' más dime cómo
แค่บอกฉันว่าจะทำอย่างไร
Y así será
แล้วมันก็จะเป็นอย่างนั้น
Y así será
แล้วมันก็จะเป็นอย่างนั้น
Desde el fondo de la tierra
从地球的深处
Fantasmas humanos se buscan
人类的幽灵在寻找
Algunos olvidan frío
有些人忘记了寒冷
Otros nunca se encuentran
有些人永远找不到
Hacen temblar la vida
他们让生活颤抖
Tiemblan sueños, tiembla amor
梦想颤抖,爱情颤抖
Ay, no quiero amarte llorona
哎,我不想爱你,哭泣的女人
Ay, no quiero llorar contigo
哎,我不想和你一起哭泣
Ay, déjame ver tu piel
哎,让我看看你的皮肤
Ay, déjame ser tu piel
哎,让我成为你的皮肤
Déjame ayudarte
让我帮助你
Na' más dime cómo
只要告诉我怎么做
Y así será
就会这样
Y así será
就会这样
Desde el fondo de la tierra
从地球的深处
Más allá de la existencia
超越存在
Flotan almas solas
孤独的灵魂漂浮
Todas crucificadas
所有的都被钉在十字架上
Hombres y mujeres lloran
男人和女人都在哭泣
Por un amor que nunca tuvieron
为了他们从未拥有的爱情
Ay, no quiero amarte llorona
哎,我不想爱你,哭泣的女人
Ay, no quiero llorar contigo
哎,我不想和你一起哭泣
Ay, déjame ver tu piel
哎,让我看看你的皮肤
Ay, déjame ser tu piel
哎,让我成为你的皮肤
Déjame ayudarte
让我帮助你
Na' más dime cómo
只要告诉我怎么做
Y así será
就会这样
Y así será
就会这样

Curiosidades sobre la música La Llorona del Caifanes

¿Cuándo fue lanzada la canción “La Llorona” por Caifanes?
La canción La Llorona fue lanzada en 1994, en el álbum “El Nervio del Volcan”.
¿Quién compuso la canción “La Llorona” de Caifanes?
La canción “La Llorona” de Caifanes fue compuesta por Alfonso Hernandez Estrada.

Músicas más populares de Caifanes

Otros artistas de New wave