No creas que por estar sentado así
No voy a poder correr hacia ti, no, no
No creas que por estar amarrado así
No voy a poder abrazarte a ti
Hasta morir
Hasta morir
Hasta morir
Hasta morir
No creas que por estar encerrado aquí
No estoy pensando en ir por ti
Y llevarte lejos muy lejos
Hasta que nadie se acuerde de ti
Ah, ah, uoh-oh
No creas que por estar desnudo así
No voy a pasearme de puntitas en tu jardín
No creas que esta navaja es para mí
La traje para rascarte a ti, ah
Hasta morir
Hasta morir
Hasta morir
Hasta morir, ¿pues ahora qué?
Hasta morir
Hasta morir
Hasta morir
Hasta morir
Hasta morir
Hasta morir
Hasta morir
No creas que por estar sentado así
Não acredites que por estar sentado assim
No voy a poder correr hacia ti, no, no
Não vou poder correr até ti, não, não
No creas que por estar amarrado así
Não acredites que por estar amarrado assim
No voy a poder abrazarte a ti
Não vou poder abraçar-te
Hasta morir
Até morrer
Hasta morir
Até morrer
Hasta morir
Até morrer
Hasta morir
Até morrer
No creas que por estar encerrado aquí
Não acredites que por estar preso aqui
No estoy pensando en ir por ti
Não estou pensando em ir atrás de ti
Y llevarte lejos muy lejos
E levar-te para longe, muito longe
Hasta que nadie se acuerde de ti
Até que ninguém se lembre de ti
Ah, ah, uoh-oh
Ah, ah, uoh-oh
No creas que por estar desnudo así
Não acredites que por estar nu assim
No voy a pasearme de puntitas en tu jardín
Não vou passear de ponta de pés no teu jardim
No creas que esta navaja es para mí
Não acredites que esta navalha é para mim
La traje para rascarte a ti, ah
Eu trouxe para te arranhar, ah
Hasta morir
Até morrer
Hasta morir
Até morrer
Hasta morir
Até morrer
Hasta morir, ¿pues ahora qué?
Até morrer, então agora o quê?
Hasta morir
Até morrer
Hasta morir
Até morrer
Hasta morir
Até morrer
Hasta morir
Até morrer
Hasta morir
Até morrer
Hasta morir
Até morrer
Hasta morir
Até morrer
No creas que por estar sentado así
Don't think that just because I'm sitting like this
No voy a poder correr hacia ti, no, no
I won't be able to run towards you, no, no
No creas que por estar amarrado así
Don't think that just because I'm tied up like this
No voy a poder abrazarte a ti
I won't be able to hug you
Hasta morir
Until death
Hasta morir
Until death
Hasta morir
Until death
Hasta morir
Until death
No creas que por estar encerrado aquí
Don't think that just because I'm locked up here
No estoy pensando en ir por ti
I'm not thinking about going for you
Y llevarte lejos muy lejos
And taking you far, far away
Hasta que nadie se acuerde de ti
Until no one remembers you
Ah, ah, uoh-oh
Ah, ah, uoh-oh
No creas que por estar desnudo así
Don't think that just because I'm naked like this
No voy a pasearme de puntitas en tu jardín
I won't walk on tiptoes in your garden
No creas que esta navaja es para mí
Don't think this knife is for me
La traje para rascarte a ti, ah
I brought it to scratch you, ah
Hasta morir
Until death
Hasta morir
Until death
Hasta morir
Until death
Hasta morir, ¿pues ahora qué?
Until death, so what now?
Hasta morir
Until death
Hasta morir
Until death
Hasta morir
Until death
Hasta morir
Until death
Hasta morir
Until death
Hasta morir
Until death
Hasta morir
Until death
No creas que por estar sentado así
Ne pense pas que parce que je suis assis comme ça
No voy a poder correr hacia ti, no, no
Je ne vais pas pouvoir courir vers toi, non, non
No creas que por estar amarrado así
Ne pense pas que parce que je suis attaché comme ça
No voy a poder abrazarte a ti
Je ne vais pas pouvoir t'embrasser
Hasta morir
Jusqu'à la mort
Hasta morir
Jusqu'à la mort
Hasta morir
Jusqu'à la mort
Hasta morir
Jusqu'à la mort
No creas que por estar encerrado aquí
Ne pense pas que parce que je suis enfermé ici
No estoy pensando en ir por ti
Je ne pense pas à venir te chercher
Y llevarte lejos muy lejos
Et t'emmener loin, très loin
Hasta que nadie se acuerde de ti
Jusqu'à ce que personne ne se souvienne de toi
Ah, ah, uoh-oh
Ah, ah, uoh-oh
No creas que por estar desnudo así
Ne pense pas que parce que je suis nu comme ça
No voy a pasearme de puntitas en tu jardín
Je ne vais pas me promener sur la pointe des pieds dans ton jardin
No creas que esta navaja es para mí
Ne pense pas que ce couteau est pour moi
La traje para rascarte a ti, ah
Je l'ai apporté pour te gratter, ah
Hasta morir
Jusqu'à la mort
Hasta morir
Jusqu'à la mort
Hasta morir
Jusqu'à la mort
Hasta morir, ¿pues ahora qué?
Jusqu'à la mort, et maintenant quoi ?
Hasta morir
Jusqu'à la mort
Hasta morir
Jusqu'à la mort
Hasta morir
Jusqu'à la mort
Hasta morir
Jusqu'à la mort
Hasta morir
Jusqu'à la mort
Hasta morir
Jusqu'à la mort
Hasta morir
Jusqu'à la mort
No creas que por estar sentado así
Glaube nicht, dass ich, weil ich so sitze,
No voy a poder correr hacia ti, no, no
Nicht zu dir rennen kann, nein, nein
No creas que por estar amarrado así
Glaube nicht, dass ich, weil ich so gebunden bin,
No voy a poder abrazarte a ti
Dich nicht umarmen kann
Hasta morir
Bis zum Tod
Hasta morir
Bis zum Tod
Hasta morir
Bis zum Tod
Hasta morir
Bis zum Tod
No creas que por estar encerrado aquí
Glaube nicht, dass ich, weil ich hier eingesperrt bin,
No estoy pensando en ir por ti
Nicht daran denke, dich zu holen
Y llevarte lejos muy lejos
Und dich weit, weit weg zu bringen
Hasta que nadie se acuerde de ti
Bis sich niemand mehr an dich erinnert
Ah, ah, uoh-oh
Ah, ah, uoh-oh
No creas que por estar desnudo así
Glaube nicht, dass ich, weil ich so nackt bin,
No voy a pasearme de puntitas en tu jardín
Nicht auf Zehenspitzen durch deinen Garten spazieren kann
No creas que esta navaja es para mí
Glaube nicht, dass dieses Messer für mich ist
La traje para rascarte a ti, ah
Ich habe es mitgebracht, um dich zu kratzen, ah
Hasta morir
Bis zum Tod
Hasta morir
Bis zum Tod
Hasta morir
Bis zum Tod
Hasta morir, ¿pues ahora qué?
Bis zum Tod, was nun?
Hasta morir
Bis zum Tod
Hasta morir
Bis zum Tod
Hasta morir
Bis zum Tod
Hasta morir
Bis zum Tod
Hasta morir
Bis zum Tod
Hasta morir
Bis zum Tod
Hasta morir
Bis zum Tod
No creas que por estar sentado así
Non pensare che solo perché sono seduto così
No voy a poder correr hacia ti, no, no
Non riuscirò a correre verso di te, no, no
No creas que por estar amarrado así
Non pensare che solo perché sono legato così
No voy a poder abrazarte a ti
Non riuscirò ad abbracciarti
Hasta morir
Fino alla morte
Hasta morir
Fino alla morte
Hasta morir
Fino alla morte
Hasta morir
Fino alla morte
No creas que por estar encerrado aquí
Non pensare che solo perché sono rinchiuso qui
No estoy pensando en ir por ti
Non sto pensando di venire a prenderti
Y llevarte lejos muy lejos
E portarti lontano, molto lontano
Hasta que nadie se acuerde de ti
Fino a quando nessuno si ricorderà di te
Ah, ah, uoh-oh
Ah, ah, uoh-oh
No creas que por estar desnudo así
Non pensare che solo perché sono nudo così
No voy a pasearme de puntitas en tu jardín
Non andrò a passeggiare in punta di piedi nel tuo giardino
No creas que esta navaja es para mí
Non pensare che questo rasoio sia per me
La traje para rascarte a ti, ah
L'ho portato per graffiarti, ah
Hasta morir
Fino alla morte
Hasta morir
Fino alla morte
Hasta morir
Fino alla morte
Hasta morir, ¿pues ahora qué?
Fino alla morte, e adesso cosa?
Hasta morir
Fino alla morte
Hasta morir
Fino alla morte
Hasta morir
Fino alla morte
Hasta morir
Fino alla morte
Hasta morir
Fino alla morte
Hasta morir
Fino alla morte
Hasta morir
Fino alla morte