Afuera

Alfonso Hernandez Estrada

Letra Traducción

Muchos años uno cree
Que el caer es levantarse
Y de repente
Ya no te paras

Que el amor es temporal
Que todo te puede pasar
Y de repente
Estás muy solo

(Afuera)
Afuera tú no existes, solo adentro
(Afuera)
Afuera no te cuido, solo adentro
(Afuera)
Te desbarata el viento sin dudarlo
(Afuera)
Nadie es nada, solo adentro
Ah-ah-ah

Siguen los años y uno está
Creyendo que puede rezar
Y de repente
Ya te perdiste

Y uno cree que puede creer
Y tener todo el poder
Y de repente
No tienes nada

(Afuera)
Afuera tú no existes, solo adentro
(Afuera)
Afuera no te cuido, solo adentro
(Afuera)
Te desbarata el viento sin dudarlo
(Afuera)
Nadie es nada, solo adentro
Ah-ah-ah, ah-ah-ah

(Afuera)
Afuera tú no existes, solo adentro
(Afuera)
Afuera no te cuido, solo adentro
(Afuera)
Te desbarata el viento sin dudarlo
(Afuera)
Nadie es nada, solo adentro
Ah-ah

Muchos años uno cree
Por muitos anos você acredita
Que el caer es levantarse
Que cair é se levantar
Y de repente
E de repente
Ya no te paras
Você não se levanta mais
Que el amor es temporal
Que o amor é temporário
Que todo te puede pasar
Que tudo pode te acontecer
Y de repente
E de repente
Estás muy solo
Você está muito sozinho
(Afuera)
(Lá fora)
Afuera tú no existes, solo adentro
Lá fora você não existe, só por dentro
(Afuera)
(Lá fora)
Afuera no te cuido, solo adentro
Lá fora eu não cuido de você, só por dentro
(Afuera)
(Lá fora)
Te desbarata el viento sin dudarlo
O vento te despedaça sem hesitar
(Afuera)
(Lá fora)
Nadie es nada, solo adentro
Ninguém é nada, só por dentro
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Siguen los años y uno está
Os anos continuam e você está
Creyendo que puede rezar
Acreditando que pode rezar
Y de repente
E de repente
Ya te perdiste
Você se perdeu
Y uno cree que puede creer
E você acredita que pode acreditar
Y tener todo el poder
E ter todo o poder
Y de repente
E de repente
No tienes nada
Você não tem nada
(Afuera)
(Lá fora)
Afuera tú no existes, solo adentro
Lá fora você não existe, só por dentro
(Afuera)
(Lá fora)
Afuera no te cuido, solo adentro
Lá fora eu não cuido de você, só por dentro
(Afuera)
(Lá fora)
Te desbarata el viento sin dudarlo
O vento te despedaça sem hesitar
(Afuera)
(Lá fora)
Nadie es nada, solo adentro
Ninguém é nada, só por dentro
Ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah-ah
(Afuera)
(Lá fora)
Afuera tú no existes, solo adentro
Lá fora você não existe, só por dentro
(Afuera)
(Lá fora)
Afuera no te cuido, solo adentro
Lá fora eu não cuido de você, só por dentro
(Afuera)
(Lá fora)
Te desbarata el viento sin dudarlo
O vento te despedaça sem hesitar
(Afuera)
(Lá fora)
Nadie es nada, solo adentro
Ninguém é nada, só por dentro
Ah-ah
Ah-ah
Muchos años uno cree
For many years one believes
Que el caer es levantarse
That falling is getting up
Y de repente
And suddenly
Ya no te paras
You can't stand anymore
Que el amor es temporal
That love is temporary
Que todo te puede pasar
That anything can happen to you
Y de repente
And suddenly
Estás muy solo
You're very alone
(Afuera)
(Outside)
Afuera tú no existes, solo adentro
Outside you don't exist, only inside
(Afuera)
(Outside)
Afuera no te cuido, solo adentro
Outside I don't take care of you, only inside
(Afuera)
(Outside)
Te desbarata el viento sin dudarlo
The wind tears you apart without hesitation
(Afuera)
(Outside)
Nadie es nada, solo adentro
Nobody is anything, only inside
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Siguen los años y uno está
The years go by and one is
Creyendo que puede rezar
Believing that one can pray
Y de repente
And suddenly
Ya te perdiste
You're lost
Y uno cree que puede creer
And one believes that one can believe
Y tener todo el poder
And have all the power
Y de repente
And suddenly
No tienes nada
You have nothing
(Afuera)
(Outside)
Afuera tú no existes, solo adentro
Outside you don't exist, only inside
(Afuera)
(Outside)
Afuera no te cuido, solo adentro
Outside I don't take care of you, only inside
(Afuera)
(Outside)
Te desbarata el viento sin dudarlo
The wind tears you apart without hesitation
(Afuera)
(Outside)
Nadie es nada, solo adentro
Nobody is anything, only inside
Ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah-ah
(Afuera)
(Outside)
Afuera tú no existes, solo adentro
Outside you don't exist, only inside
(Afuera)
(Outside)
Afuera no te cuido, solo adentro
Outside I don't take care of you, only inside
(Afuera)
(Outside)
Te desbarata el viento sin dudarlo
The wind tears you apart without hesitation
(Afuera)
(Outside)
Nadie es nada, solo adentro
Nobody is anything, only inside
Ah-ah
Ah-ah
Muchos años uno cree
Pendant de nombreuses années, on croit
Que el caer es levantarse
Que tomber c'est se relever
Y de repente
Et soudainement
Ya no te paras
Tu ne te lèves plus
Que el amor es temporal
Que l'amour est temporaire
Que todo te puede pasar
Que tout peut t'arriver
Y de repente
Et soudainement
Estás muy solo
Tu es très seul
(Afuera)
(Dehors)
Afuera tú no existes, solo adentro
Dehors tu n'existes pas, seulement à l'intérieur
(Afuera)
(Dehors)
Afuera no te cuido, solo adentro
Dehors je ne te protège pas, seulement à l'intérieur
(Afuera)
(Dehors)
Te desbarata el viento sin dudarlo
Le vent te détruit sans hésiter
(Afuera)
(Dehors)
Nadie es nada, solo adentro
Personne n'est rien, seulement à l'intérieur
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Siguen los años y uno está
Les années passent et on croit
Creyendo que puede rezar
Qu'on peut prier
Y de repente
Et soudainement
Ya te perdiste
Tu t'es perdu
Y uno cree que puede creer
Et on croit qu'on peut croire
Y tener todo el poder
Et avoir tout le pouvoir
Y de repente
Et soudainement
No tienes nada
Tu n'as rien
(Afuera)
(Dehors)
Afuera tú no existes, solo adentro
Dehors tu n'existes pas, seulement à l'intérieur
(Afuera)
(Dehors)
Afuera no te cuido, solo adentro
Dehors je ne te protège pas, seulement à l'intérieur
(Afuera)
(Dehors)
Te desbarata el viento sin dudarlo
Le vent te détruit sans hésiter
(Afuera)
(Dehors)
Nadie es nada, solo adentro
Personne n'est rien, seulement à l'intérieur
Ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah-ah
(Afuera)
(Dehors)
Afuera tú no existes, solo adentro
Dehors tu n'existes pas, seulement à l'intérieur
(Afuera)
(Dehors)
Afuera no te cuido, solo adentro
Dehors je ne te protège pas, seulement à l'intérieur
(Afuera)
(Dehors)
Te desbarata el viento sin dudarlo
Le vent te détruit sans hésiter
(Afuera)
(Dehors)
Nadie es nada, solo adentro
Personne n'est rien, seulement à l'intérieur
Ah-ah
Ah-ah
Muchos años uno cree
Viele Jahre glaubt man
Que el caer es levantarse
Dass Fallen Aufstehen ist
Y de repente
Und plötzlich
Ya no te paras
Kannst du nicht mehr aufstehen
Que el amor es temporal
Dass Liebe vorübergehend ist
Que todo te puede pasar
Dass dir alles passieren kann
Y de repente
Und plötzlich
Estás muy solo
Bist du sehr allein
(Afuera)
(Draußen)
Afuera tú no existes, solo adentro
Draußen existierst du nicht, nur drinnen
(Afuera)
(Draußen)
Afuera no te cuido, solo adentro
Draußen kümmere ich mich nicht um dich, nur drinnen
(Afuera)
(Draußen)
Te desbarata el viento sin dudarlo
Der Wind zerstört dich ohne zu zögern
(Afuera)
(Draußen)
Nadie es nada, solo adentro
Niemand ist etwas, nur drinnen
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Siguen los años y uno está
Die Jahre vergehen und man glaubt
Creyendo que puede rezar
Dass man beten kann
Y de repente
Und plötzlich
Ya te perdiste
Hast du dich verloren
Y uno cree que puede creer
Und man glaubt, man kann glauben
Y tener todo el poder
Und alle Macht haben
Y de repente
Und plötzlich
No tienes nada
Hast du nichts
(Afuera)
(Draußen)
Afuera tú no existes, solo adentro
Draußen existierst du nicht, nur drinnen
(Afuera)
(Draußen)
Afuera no te cuido, solo adentro
Draußen kümmere ich mich nicht um dich, nur drinnen
(Afuera)
(Draußen)
Te desbarata el viento sin dudarlo
Der Wind zerstört dich ohne zu zögern
(Afuera)
(Draußen)
Nadie es nada, solo adentro
Niemand ist etwas, nur drinnen
Ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah-ah
(Afuera)
(Draußen)
Afuera tú no existes, solo adentro
Draußen existierst du nicht, nur drinnen
(Afuera)
(Draußen)
Afuera no te cuido, solo adentro
Draußen kümmere ich mich nicht um dich, nur drinnen
(Afuera)
(Draußen)
Te desbarata el viento sin dudarlo
Der Wind zerstört dich ohne zu zögern
(Afuera)
(Draußen)
Nadie es nada, solo adentro
Niemand ist etwas, nur drinnen
Ah-ah
Ah-ah
Muchos años uno cree
Per molti anni uno crede
Que el caer es levantarse
Che cadere sia rialzarsi
Y de repente
E all'improvviso
Ya no te paras
Non riesci più a alzarti
Que el amor es temporal
Che l'amore sia temporaneo
Que todo te puede pasar
Che tutto possa succederti
Y de repente
E all'improvviso
Estás muy solo
Sei molto solo
(Afuera)
(Fuori)
Afuera tú no existes, solo adentro
Fuori non esisti, solo dentro
(Afuera)
(Fuori)
Afuera no te cuido, solo adentro
Fuori non ti proteggo, solo dentro
(Afuera)
(Fuori)
Te desbarata el viento sin dudarlo
Il vento ti distrugge senza esitare
(Afuera)
(Fuori)
Nadie es nada, solo adentro
Nessuno è niente, solo dentro
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Siguen los años y uno está
Gli anni passano e uno è
Creyendo que puede rezar
Credendo che possa pregare
Y de repente
E all'improvviso
Ya te perdiste
Ti sei perso
Y uno cree que puede creer
E uno crede che possa credere
Y tener todo el poder
E avere tutto il potere
Y de repente
E all'improvviso
No tienes nada
Non hai niente
(Afuera)
(Fuori)
Afuera tú no existes, solo adentro
Fuori non esisti, solo dentro
(Afuera)
(Fuori)
Afuera no te cuido, solo adentro
Fuori non ti proteggo, solo dentro
(Afuera)
(Fuori)
Te desbarata el viento sin dudarlo
Il vento ti distrugge senza esitare
(Afuera)
(Fuori)
Nadie es nada, solo adentro
Nessuno è niente, solo dentro
Ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah-ah
(Afuera)
(Fuori)
Afuera tú no existes, solo adentro
Fuori non esisti, solo dentro
(Afuera)
(Fuori)
Afuera no te cuido, solo adentro
Fuori non ti proteggo, solo dentro
(Afuera)
(Fuori)
Te desbarata el viento sin dudarlo
Il vento ti distrugge senza esitare
(Afuera)
(Fuori)
Nadie es nada, solo adentro
Nessuno è niente, solo dentro
Ah-ah
Ah-ah
Muchos años uno cree
Banyak tahun seseorang percaya
Que el caer es levantarse
Bahwa jatuh adalah bangkit
Y de repente
Dan tiba-tiba
Ya no te paras
Kamu tidak bisa berdiri lagi
Que el amor es temporal
Bahwa cinta itu sementara
Que todo te puede pasar
Bahwa segala sesuatu bisa terjadi padamu
Y de repente
Dan tiba-tiba
Estás muy solo
Kamu sangat sendirian
(Afuera)
(Di luar)
Afuera tú no existes, solo adentro
Di luar kamu tidak ada, hanya di dalam
(Afuera)
(Di luar)
Afuera no te cuido, solo adentro
Di luar aku tidak menjagamu, hanya di dalam
(Afuera)
(Di luar)
Te desbarata el viento sin dudarlo
Angin merobekmu tanpa ragu
(Afuera)
(Di luar)
Nadie es nada, solo adentro
Tidak ada yang berarti, hanya di dalam
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Siguen los años y uno está
Tahun-tahun berlalu dan seseorang ada
Creyendo que puede rezar
Percaya bahwa dia bisa berdoa
Y de repente
Dan tiba-tiba
Ya te perdiste
Kamu sudah tersesat
Y uno cree que puede creer
Dan seseorang percaya bahwa dia bisa percaya
Y tener todo el poder
Dan memiliki semua kekuatan
Y de repente
Dan tiba-tiba
No tienes nada
Kamu tidak memiliki apa-apa
(Afuera)
(Di luar)
Afuera tú no existes, solo adentro
Di luar kamu tidak ada, hanya di dalam
(Afuera)
(Di luar)
Afuera no te cuido, solo adentro
Di luar aku tidak menjagamu, hanya di dalam
(Afuera)
(Di luar)
Te desbarata el viento sin dudarlo
Angin merobekmu tanpa ragu
(Afuera)
(Di luar)
Nadie es nada, solo adentro
Tidak ada yang berarti, hanya di dalam
Ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah-ah
(Afuera)
(Di luar)
Afuera tú no existes, solo adentro
Di luar kamu tidak ada, hanya di dalam
(Afuera)
(Di luar)
Afuera no te cuido, solo adentro
Di luar aku tidak menjagamu, hanya di dalam
(Afuera)
(Di luar)
Te desbarata el viento sin dudarlo
Angin merobekmu tanpa ragu
(Afuera)
(Di luar)
Nadie es nada, solo adentro
Tidak ada yang berarti, hanya di dalam
Ah-ah
Ah-ah
Muchos años uno cree
많은 해 동안 우리는 믿었어
Que el caer es levantarse
넘어지는 것이 일어나는 것이라고
Y de repente
그리고 갑자기
Ya no te paras
넌 더 이상 일어나지 않아
Que el amor es temporal
사랑이 일시적이라고
Que todo te puede pasar
어떤 일도 너에게 일어날 수 있다고
Y de repente
그리고 갑자기
Estás muy solo
너는 혼자지
(Afuera)
(밖에서)
Afuera tú no existes, solo adentro
밖에서 너는 존재하지 않아, 오직 안에서만
(Afuera)
(밖에서)
Afuera no te cuido, solo adentro
밖에서 너를 보호하지 않아, 오직 안에서만
(Afuera)
(밖에서)
Te desbarata el viento sin dudarlo
바람은 아무 망설임도 없이 너를 흩뜨리고 말아
(Afuera)
(밖에서)
Nadie es nada, solo adentro
아무도 아무것도 아니야, 오직 안에서만
Ah-ah-ah
아-아-아
Siguen los años y uno está
몇 년이 지나고 우리는 여전히
Creyendo que puede rezar
기도할 수 있다고 믿어
Y de repente
그리고 갑자기
Ya te perdiste
너는 길을 잃었지
Y uno cree que puede creer
우리는 믿을 수 있다고 믿어
Y tener todo el poder
모든 힘을 가질 수 있다고
Y de repente
그리고 갑자기
No tienes nada
너에겐 아무것도 없어
(Afuera)
(밖에서)
Afuera tú no existes, solo adentro
밖에서 너는 존재하지 않아, 오직 안에서만
(Afuera)
(밖에서)
Afuera no te cuido, solo adentro
밖에서 너를 보호하지 않아, 오직 안에서만
(Afuera)
(밖에서)
Te desbarata el viento sin dudarlo
바람은 아무 망설임도 없이 너를 흩뜨리고 말아
(Afuera)
(밖에서)
Nadie es nada, solo adentro
아무도 아무것도 아니야, 오직 안에서만
Ah-ah-ah, ah-ah-ah
아-아-아, 아-아-아
(Afuera)
(밖에서)
Afuera tú no existes, solo adentro
밖에서 너는 존재하지 않아, 오직 안에서만
(Afuera)
(밖에서)
Afuera no te cuido, solo adentro
밖에서 너를 보호하지 않아, 오직 안에서만
(Afuera)
(밖에서)
Te desbarata el viento sin dudarlo
바람은 아무 망설임도 없이 너를 흩뜨리고 말아
(Afuera)
(밖에서)
Nadie es nada, solo adentro
아무도 아무것도 아니야, 오직 안에서만
Ah-ah
아-아
Muchos años uno cree
หลายปีที่คุณเชื่อ
Que el caer es levantarse
ว่าการตกคือการยืนขึ้น
Y de repente
และอย่างกะทันหัน
Ya no te paras
คุณไม่สามารถยืนขึ้นได้
Que el amor es temporal
คุณเชื่อว่าความรักเป็นเพียงชั่วคราว
Que todo te puede pasar
ว่าทุกอย่างสามารถเกิดขึ้นกับคุณ
Y de repente
และอย่างกะทันหัน
Estás muy solo
คุณรู้สึกเหงามาก
(Afuera)
(ข้างนอก)
Afuera tú no existes, solo adentro
ข้างนอกคุณไม่มีอยู่, มีอยู่เพียงภายใน
(Afuera)
(ข้างนอก)
Afuera no te cuido, solo adentro
ข้างนอกฉันไม่ดูแลคุณ, ดูแลคุณเพียงภายใน
(Afuera)
(ข้างนอก)
Te desbarata el viento sin dudarlo
คุณถูกทำลายโดยลมโดยไม่ลังเล
(Afuera)
(ข้างนอก)
Nadie es nada, solo adentro
ไม่มีใครเป็นอะไร, มีอยู่เพียงภายใน
Ah-ah-ah
อา-อา-อา
Siguen los años y uno está
ปีที่ผ่านไปและคุณยังคง
Creyendo que puede rezar
เชื่อว่าคุณสามารถสวดมนต์
Y de repente
และอย่างกะทันหัน
Ya te perdiste
คุณหายไป
Y uno cree que puede creer
และคุณเชื่อว่าคุณสามารถเชื่อ
Y tener todo el poder
และมีอำนาจทั้งหมด
Y de repente
และอย่างกะทันหัน
No tienes nada
คุณไม่มีอะไรเลย
(Afuera)
(ข้างนอก)
Afuera tú no existes, solo adentro
ข้างนอกคุณไม่มีอยู่, มีอยู่เพียงภายใน
(Afuera)
(ข้างนอก)
Afuera no te cuido, solo adentro
ข้างนอกฉันไม่ดูแลคุณ, ดูแลคุณเพียงภายใน
(Afuera)
(ข้างนอก)
Te desbarata el viento sin dudarlo
คุณถูกทำลายโดยลมโดยไม่ลังเล
(Afuera)
(ข้างนอก)
Nadie es nada, solo adentro
ไม่มีใครเป็นอะไร, มีอยู่เพียงภายใน
Ah-ah-ah, ah-ah-ah
อา-อา-อา, อา-อา-อา
(Afuera)
(ข้างนอก)
Afuera tú no existes, solo adentro
ข้างนอกคุณไม่มีอยู่, มีอยู่เพียงภายใน
(Afuera)
(ข้างนอก)
Afuera no te cuido, solo adentro
ข้างนอกฉันไม่ดูแลคุณ, ดูแลคุณเพียงภายใน
(Afuera)
(ข้างนอก)
Te desbarata el viento sin dudarlo
คุณถูกทำลายโดยลมโดยไม่ลังเล
(Afuera)
(ข้างนอก)
Nadie es nada, solo adentro
ไม่มีใครเป็นอะไร, มีอยู่เพียงภายใน
Ah-ah
อา-อา
Muchos años uno cree
多年来,人们相信
Que el caer es levantarse
倒下就是站起来
Y de repente
然后突然
Ya no te paras
你再也站不起来
Que el amor es temporal
相信爱是暂时的
Que todo te puede pasar
认为一切都可能发生在你身上
Y de repente
然后突然
Estás muy solo
你变得非常孤独
(Afuera)
(在外面)
Afuera tú no existes, solo adentro
在外面你不存在,只有在内心
(Afuera)
(在外面)
Afuera no te cuido, solo adentro
在外面我不会照顾你,只有在内心
(Afuera)
(在外面)
Te desbarata el viento sin dudarlo
风会毫不犹豫地把你吹散
(Afuera)
(在外面)
Nadie es nada, solo adentro
没有人是什么,只有在内心
Ah-ah-ah
啊-啊-啊
Siguen los años y uno está
岁月继续,人们开始
Creyendo que puede rezar
相信自己可以祈祷
Y de repente
然后突然
Ya te perdiste
你迷失了自己
Y uno cree que puede creer
人们相信自己可以相信
Y tener todo el poder
并拥有所有的力量
Y de repente
然后突然
No tienes nada
你一无所有
(Afuera)
(在外面)
Afuera tú no existes, solo adentro
在外面你不存在,只有在内心
(Afuera)
(在外面)
Afuera no te cuido, solo adentro
在外面我不会照顾你,只有在内心
(Afuera)
(在外面)
Te desbarata el viento sin dudarlo
风会毫不犹豫地把你吹散
(Afuera)
(在外面)
Nadie es nada, solo adentro
没有人是什么,只有在内心
Ah-ah-ah, ah-ah-ah
啊-啊-啊,啊-啊-啊
(Afuera)
(在外面)
Afuera tú no existes, solo adentro
在外面你不存在,只有在内心
(Afuera)
(在外面)
Afuera no te cuido, solo adentro
在外面我不会照顾你,只有在内心
(Afuera)
(在外面)
Te desbarata el viento sin dudarlo
风会毫不犹豫地把你吹散
(Afuera)
(在外面)
Nadie es nada, solo adentro
没有人是什么,只有在内心
Ah-ah
啊-啊

Curiosidades sobre la música Afuera del Caifanes

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Afuera” por Caifanes?
Caifanes lanzó la canción en los álbumes “El Nervio del Volcan” en 1994, “A 25 Años” en 2012 y “25 Aniversario” en 2012.
¿Quién compuso la canción “Afuera” de Caifanes?
La canción “Afuera” de Caifanes fue compuesta por Alfonso Hernandez Estrada.

Músicas más populares de Caifanes

Otros artistas de New wave