A Luz De Tieta

Caetano Emmanuel Viana Teles Veloso

Letra Traducción

Todo o dia é o mesmo dia a vida é tão tacanha
Nada novo sob o sol
Tem que se esconder no escuro
Quem na luz se banha
Por debaixo do lençol

Nessa terra a dor é grande a ambição pequena
Carnaval e futebol
Quem não finge quem não mente
Quem mais goza e pena
É que serve de farol

Existe alguém em nós
Em muito dentre nós esse alguém
Que brilha mais do que milhões de sóis
E que a escuridão conhece também
Existe alguém aqui
Fundo no fundo de você de mim
Que grita para quem quiser ouvir
Quando canta assim

Toda a noite é a mesma noite a vida é tão estreita
Nada de novo ao luar
Todo mundo quer saber com quem você se deita
Nada pode prosperar
É domingo, é fevereiro
É sete de setembro
Futebol e carnaval
Nada muda, é tudo escuro
E até onde eu me lembro
Uma dor que é sempre igual

Existe alguém em nós
Em muito dentre nós esse alguém
Que brilha mais do que milhões de sóis
E que a escuridão conhece também
Existe alguém aqui
Fundo no fundo de você de mim
Que grita para quem quiser ouvir
Quando canta assim

Eta, eta, eta, eta
É a lua, é o sol é a luz de Tieta, eta, eta, eta

Eta, eta, eta, eta
É a lua, é o sol é a luz de Tieta, eta, eta, eta

Todo o dia é o mesmo dia a vida é tão tacanha
Nada novo sob o sol
Tem que se esconder no escuro
Quem na luz se banha
Por debaixo do lençol

Nessa terra a dor é grande a ambição pequena
Carnaval e futebol
Quem não finge quem não mente
Quem mais goza e pena
É que serve de farol

Existe alguém em nós
Em muito dentre nós esse alguém
Que brilha mais do que milhões de sóis
E que a escuridão conhece também
Existe alguém aqui
Fundo no fundo de você de mim
Que grita para quem quiser ouvir
Quando canta assim

Toda a noite é a mesma noite a vida é tão estreita
Nada de novo ao luar
Todo mundo quer saber com quem você se deita
Nada pode prosperar
É domingo, é fevereiro
É sete de setembro
Futebol e carnaval
Nada muda, é tudo escuro
E até onde eu me lembro
Uma dor que é sempre igual

Existe alguém em nós
Em muito dentre nós esse alguém
Que brilha mais do que milhões de sóis
E que a escuridão conhece também
Existe alguém aqui
Fundo no fundo de você de mim
Que grita para quem quiser ouvir
Quando canta assim

Eta, eta, eta, eta
É a lua, é o sol é a luz de Tieta, eta, eta, eta

Eta, eta, eta, eta
É a lua, é o sol é a luz de Tieta, eta, eta, eta

Eta, eta, eta, eta
É a lua, é o sol é a luz de Tieta, eta, eta, eta

Eta, eta, eta, eta
É a lua, é o sol é a luz de Tieta, eta, eta, eta

Eta, eta, eta, eta
É a lua, é o sol é a luz de Tieta, eta, eta, eta

Eta, eta, eta, eta
É a lua, é o sol é a luz de Tieta, eta, eta, eta

Eta, eta, eta, eta
É a lua, é o sol é a luz de Tieta, eta, eta, eta

Eta, eta, eta, eta
É a lua, é o sol é a luz de Tieta, eta, eta, eta

Todo o dia é o mesmo dia a vida é tão tacanha
Todos los días son el mismo día, la vida es tan mezquina
Nada novo sob o sol
Nada nuevo bajo el sol
Tem que se esconder no escuro
Hay que esconderse en la oscuridad
Quem na luz se banha
Quien se baña en la luz
Por debaixo do lençol
Debajo de las sábanas
Nessa terra a dor é grande a ambição pequena
En esta tierra el dolor es grande, la ambición pequeña
Carnaval e futebol
Carnaval y fútbol
Quem não finge quem não mente
Quien no finge, quien no miente
Quem mais goza e pena
Quien más disfruta y sufre
É que serve de farol
Es el que sirve de faro
Existe alguém em nós
Existe alguien en nosotros
Em muito dentre nós esse alguém
En muchos de nosotros, ese alguien
Que brilha mais do que milhões de sóis
Que brilla más que millones de soles
E que a escuridão conhece também
Y que la oscuridad también conoce
Existe alguém aqui
Existe alguien aquí
Fundo no fundo de você de mim
En lo más profundo de ti, de mí
Que grita para quem quiser ouvir
Que grita para quien quiera oír
Quando canta assim
Cuando canta así
Toda a noite é a mesma noite a vida é tão estreita
Toda la noche es la misma noche, la vida es tan estrecha
Nada de novo ao luar
Nada nuevo bajo la luna
Todo mundo quer saber com quem você se deita
Todo el mundo quiere saber con quién te acuestas
Nada pode prosperar
Nada puede prosperar
É domingo, é fevereiro
Es domingo, es febrero
É sete de setembro
Es el siete de septiembre
Futebol e carnaval
Fútbol y carnaval
Nada muda, é tudo escuro
Nada cambia, todo es oscuro
E até onde eu me lembro
Y hasta donde recuerdo
Uma dor que é sempre igual
Un dolor que siempre es igual
Existe alguém em nós
Existe alguien en nosotros
Em muito dentre nós esse alguém
En muchos de nosotros, ese alguien
Que brilha mais do que milhões de sóis
Que brilla más que millones de soles
E que a escuridão conhece também
Y que la oscuridad también conoce
Existe alguém aqui
Existe alguien aquí
Fundo no fundo de você de mim
En lo más profundo de ti, de mí
Que grita para quem quiser ouvir
Que grita para quien quiera oír
Quando canta assim
Cuando canta así
Eta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
É a lua, é o sol é a luz de Tieta, eta, eta, eta
Es la luna, es el sol, es la luz de Tieta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
É a lua, é o sol é a luz de Tieta, eta, eta, eta
Es la luna, es el sol, es la luz de Tieta, eta, eta, eta
Todo o dia é o mesmo dia a vida é tão tacanha
Todos los días son el mismo día, la vida es tan mezquina
Nada novo sob o sol
Nada nuevo bajo el sol
Tem que se esconder no escuro
Hay que esconderse en la oscuridad
Quem na luz se banha
Quien se baña en la luz
Por debaixo do lençol
Debajo de las sábanas
Nessa terra a dor é grande a ambição pequena
En esta tierra el dolor es grande, la ambición pequeña
Carnaval e futebol
Carnaval y fútbol
Quem não finge quem não mente
Quien no finge, quien no miente
Quem mais goza e pena
Quien más disfruta y sufre
É que serve de farol
Es el que sirve de faro
Existe alguém em nós
Existe alguien en nosotros
Em muito dentre nós esse alguém
En muchos de nosotros, ese alguien
Que brilha mais do que milhões de sóis
Que brilla más que millones de soles
E que a escuridão conhece também
Y que la oscuridad también conoce
Existe alguém aqui
Existe alguien aquí
Fundo no fundo de você de mim
En lo más profundo de ti, de mí
Que grita para quem quiser ouvir
Que grita para quien quiera oír
Quando canta assim
Cuando canta así
Toda a noite é a mesma noite a vida é tão estreita
Toda la noche es la misma noche, la vida es tan estrecha
Nada de novo ao luar
Nada nuevo bajo la luna
Todo mundo quer saber com quem você se deita
Todo el mundo quiere saber con quién te acuestas
Nada pode prosperar
Nada puede prosperar
É domingo, é fevereiro
Es domingo, es febrero
É sete de setembro
Es el siete de septiembre
Futebol e carnaval
Fútbol y carnaval
Nada muda, é tudo escuro
Nada cambia, todo es oscuro
E até onde eu me lembro
Y hasta donde recuerdo
Uma dor que é sempre igual
Un dolor que siempre es igual
Existe alguém em nós
Existe alguien en nosotros
Em muito dentre nós esse alguém
En muchos de nosotros, ese alguien
Que brilha mais do que milhões de sóis
Que brilla más que millones de soles
E que a escuridão conhece também
Y que la oscuridad también conoce
Existe alguém aqui
Existe alguien aquí
Fundo no fundo de você de mim
En lo más profundo de ti, de mí
Que grita para quem quiser ouvir
Que grita para quien quiera oír
Quando canta assim
Cuando canta así
Eta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
É a lua, é o sol é a luz de Tieta, eta, eta, eta
Es la luna, es el sol, es la luz de Tieta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
É a lua, é o sol é a luz de Tieta, eta, eta, eta
Es la luna, es el sol, es la luz de Tieta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
É a lua, é o sol é a luz de Tieta, eta, eta, eta
Es la luna, es el sol, es la luz de Tieta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
É a lua, é o sol é a luz de Tieta, eta, eta, eta
Es la luna, es el sol, es la luz de Tieta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
É a lua, é o sol é a luz de Tieta, eta, eta, eta
Es la luna, es el sol, es la luz de Tieta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
É a lua, é o sol é a luz de Tieta, eta, eta, eta
Es la luna, es el sol, es la luz de Tieta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
É a lua, é o sol é a luz de Tieta, eta, eta, eta
Es la luna, es el sol, es la luz de Tieta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
É a lua, é o sol é a luz de Tieta, eta, eta, eta
Es la luna, es el sol, es la luz de Tieta, eta, eta, eta
Todo o dia é o mesmo dia a vida é tão tacanha
Every day is the same day, life is so petty
Nada novo sob o sol
Nothing new under the sun
Tem que se esconder no escuro
You have to hide in the dark
Quem na luz se banha
Who bathes in the light
Por debaixo do lençol
Underneath the sheet
Nessa terra a dor é grande a ambição pequena
In this land the pain is great, the ambition small
Carnaval e futebol
Carnival and football
Quem não finge quem não mente
Who doesn't pretend, who doesn't lie
Quem mais goza e pena
Who enjoys and suffers the most
É que serve de farol
Is the one who serves as a beacon
Existe alguém em nós
There is someone in us
Em muito dentre nós esse alguém
In many among us, this someone
Que brilha mais do que milhões de sóis
Who shines brighter than millions of suns
E que a escuridão conhece também
And who also knows the darkness
Existe alguém aqui
There is someone here
Fundo no fundo de você de mim
Deep down inside you and me
Que grita para quem quiser ouvir
Who shouts for anyone who wants to hear
Quando canta assim
When they sing like this
Toda a noite é a mesma noite a vida é tão estreita
Every night is the same night, life is so narrow
Nada de novo ao luar
Nothing new under the moon
Todo mundo quer saber com quem você se deita
Everyone wants to know who you sleep with
Nada pode prosperar
Nothing can prosper
É domingo, é fevereiro
It's Sunday, it's February
É sete de setembro
It's September seventh
Futebol e carnaval
Football and carnival
Nada muda, é tudo escuro
Nothing changes, it's all dark
E até onde eu me lembro
And as far as I can remember
Uma dor que é sempre igual
A pain that is always the same
Existe alguém em nós
There is someone in us
Em muito dentre nós esse alguém
In many among us, this someone
Que brilha mais do que milhões de sóis
Who shines brighter than millions of suns
E que a escuridão conhece também
And who also knows the darkness
Existe alguém aqui
There is someone here
Fundo no fundo de você de mim
Deep down inside you and me
Que grita para quem quiser ouvir
Who shouts for anyone who wants to hear
Quando canta assim
When they sing like this
Eta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
É a lua, é o sol é a luz de Tieta, eta, eta, eta
It's the moon, it's the sun, it's the light of Tieta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
É a lua, é o sol é a luz de Tieta, eta, eta, eta
It's the moon, it's the sun, it's the light of Tieta, eta, eta, eta
Todo o dia é o mesmo dia a vida é tão tacanha
Every day is the same day, life is so petty
Nada novo sob o sol
Nothing new under the sun
Tem que se esconder no escuro
You have to hide in the dark
Quem na luz se banha
Who bathes in the light
Por debaixo do lençol
Underneath the sheet
Nessa terra a dor é grande a ambição pequena
In this land the pain is great, the ambition small
Carnaval e futebol
Carnival and football
Quem não finge quem não mente
Who doesn't pretend, who doesn't lie
Quem mais goza e pena
Who enjoys and suffers the most
É que serve de farol
Is the one who serves as a beacon
Existe alguém em nós
There is someone in us
Em muito dentre nós esse alguém
In many among us, this someone
Que brilha mais do que milhões de sóis
Who shines brighter than millions of suns
E que a escuridão conhece também
And who also knows the darkness
Existe alguém aqui
There is someone here
Fundo no fundo de você de mim
Deep down inside you and me
Que grita para quem quiser ouvir
Who shouts for anyone who wants to hear
Quando canta assim
When they sing like this
Toda a noite é a mesma noite a vida é tão estreita
Every night is the same night, life is so narrow
Nada de novo ao luar
Nothing new under the moon
Todo mundo quer saber com quem você se deita
Everyone wants to know who you sleep with
Nada pode prosperar
Nothing can prosper
É domingo, é fevereiro
It's Sunday, it's February
É sete de setembro
It's September seventh
Futebol e carnaval
Football and carnival
Nada muda, é tudo escuro
Nothing changes, it's all dark
E até onde eu me lembro
And as far as I can remember
Uma dor que é sempre igual
A pain that is always the same
Existe alguém em nós
There is someone in us
Em muito dentre nós esse alguém
In many among us, this someone
Que brilha mais do que milhões de sóis
Who shines brighter than millions of suns
E que a escuridão conhece também
And who also knows the darkness
Existe alguém aqui
There is someone here
Fundo no fundo de você de mim
Deep down inside you and me
Que grita para quem quiser ouvir
Who shouts for anyone who wants to hear
Quando canta assim
When they sing like this
Eta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
É a lua, é o sol é a luz de Tieta, eta, eta, eta
It's the moon, it's the sun, it's the light of Tieta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
É a lua, é o sol é a luz de Tieta, eta, eta, eta
It's the moon, it's the sun, it's the light of Tieta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
É a lua, é o sol é a luz de Tieta, eta, eta, eta
It's the moon, it's the sun, it's the light of Tieta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
É a lua, é o sol é a luz de Tieta, eta, eta, eta
It's the moon, it's the sun, it's the light of Tieta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
É a lua, é o sol é a luz de Tieta, eta, eta, eta
It's the moon, it's the sun, it's the light of Tieta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
É a lua, é o sol é a luz de Tieta, eta, eta, eta
It's the moon, it's the sun, it's the light of Tieta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
É a lua, é o sol é a luz de Tieta, eta, eta, eta
It's the moon, it's the sun, it's the light of Tieta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
É a lua, é o sol é a luz de Tieta, eta, eta, eta
It's the moon, it's the sun, it's the light of Tieta, eta, eta, eta
Todo o dia é o mesmo dia a vida é tão tacanha
Chaque jour est le même jour, la vie est si mesquine
Nada novo sob o sol
Rien de nouveau sous le soleil
Tem que se esconder no escuro
Il faut se cacher dans l'obscurité
Quem na luz se banha
Celui qui se baigne dans la lumière
Por debaixo do lençol
Sous les draps
Nessa terra a dor é grande a ambição pequena
Dans cette terre, la douleur est grande, l'ambition petite
Carnaval e futebol
Carnaval et football
Quem não finge quem não mente
Celui qui ne feint pas, qui ne ment pas
Quem mais goza e pena
Celui qui jouit le plus et souffre
É que serve de farol
C'est lui qui sert de phare
Existe alguém em nós
Il y a quelqu'un en nous
Em muito dentre nós esse alguém
En beaucoup d'entre nous, ce quelqu'un
Que brilha mais do que milhões de sóis
Qui brille plus que des millions de soleils
E que a escuridão conhece também
Et que l'obscurité connaît aussi
Existe alguém aqui
Il y a quelqu'un ici
Fundo no fundo de você de mim
Au fond de toi, de moi
Que grita para quem quiser ouvir
Qui crie pour qui veut entendre
Quando canta assim
Quand il chante ainsi
Toda a noite é a mesma noite a vida é tão estreita
Chaque nuit est la même nuit, la vie est si étroite
Nada de novo ao luar
Rien de nouveau sous la lune
Todo mundo quer saber com quem você se deita
Tout le monde veut savoir avec qui tu te couches
Nada pode prosperar
Rien ne peut prospérer
É domingo, é fevereiro
C'est dimanche, c'est février
É sete de setembro
C'est le sept septembre
Futebol e carnaval
Football et carnaval
Nada muda, é tudo escuro
Rien ne change, tout est sombre
E até onde eu me lembro
Et jusqu'où je me souviens
Uma dor que é sempre igual
Une douleur qui est toujours la même
Existe alguém em nós
Il y a quelqu'un en nous
Em muito dentre nós esse alguém
En beaucoup d'entre nous, ce quelqu'un
Que brilha mais do que milhões de sóis
Qui brille plus que des millions de soleils
E que a escuridão conhece também
Et que l'obscurité connaît aussi
Existe alguém aqui
Il y a quelqu'un ici
Fundo no fundo de você de mim
Au fond de toi, de moi
Que grita para quem quiser ouvir
Qui crie pour qui veut entendre
Quando canta assim
Quand il chante ainsi
Eta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
É a lua, é o sol é a luz de Tieta, eta, eta, eta
C'est la lune, c'est le soleil, c'est la lumière de Tieta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
É a lua, é o sol é a luz de Tieta, eta, eta, eta
C'est la lune, c'est le soleil, c'est la lumière de Tieta, eta, eta, eta
Todo o dia é o mesmo dia a vida é tão tacanha
Chaque jour est le même jour, la vie est si mesquine
Nada novo sob o sol
Rien de nouveau sous le soleil
Tem que se esconder no escuro
Il faut se cacher dans l'obscurité
Quem na luz se banha
Celui qui se baigne dans la lumière
Por debaixo do lençol
Sous les draps
Nessa terra a dor é grande a ambição pequena
Dans cette terre, la douleur est grande, l'ambition petite
Carnaval e futebol
Carnaval et football
Quem não finge quem não mente
Celui qui ne feint pas, qui ne ment pas
Quem mais goza e pena
Celui qui jouit le plus et souffre
É que serve de farol
C'est lui qui sert de phare
Existe alguém em nós
Il y a quelqu'un en nous
Em muito dentre nós esse alguém
En beaucoup d'entre nous, ce quelqu'un
Que brilha mais do que milhões de sóis
Qui brille plus que des millions de soleils
E que a escuridão conhece também
Et que l'obscurité connaît aussi
Existe alguém aqui
Il y a quelqu'un ici
Fundo no fundo de você de mim
Au fond de toi, de moi
Que grita para quem quiser ouvir
Qui crie pour qui veut entendre
Quando canta assim
Quand il chante ainsi
Toda a noite é a mesma noite a vida é tão estreita
Chaque nuit est la même nuit, la vie est si étroite
Nada de novo ao luar
Rien de nouveau sous la lune
Todo mundo quer saber com quem você se deita
Tout le monde veut savoir avec qui tu te couches
Nada pode prosperar
Rien ne peut prospérer
É domingo, é fevereiro
C'est dimanche, c'est février
É sete de setembro
C'est le sept septembre
Futebol e carnaval
Football et carnaval
Nada muda, é tudo escuro
Rien ne change, tout est sombre
E até onde eu me lembro
Et jusqu'où je me souviens
Uma dor que é sempre igual
Une douleur qui est toujours la même
Existe alguém em nós
Il y a quelqu'un en nous
Em muito dentre nós esse alguém
En beaucoup d'entre nous, ce quelqu'un
Que brilha mais do que milhões de sóis
Qui brille plus que des millions de soleils
E que a escuridão conhece também
Et que l'obscurité connaît aussi
Existe alguém aqui
Il y a quelqu'un ici
Fundo no fundo de você de mim
Au fond de toi, de moi
Que grita para quem quiser ouvir
Qui crie pour qui veut entendre
Quando canta assim
Quand il chante ainsi
Eta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
É a lua, é o sol é a luz de Tieta, eta, eta, eta
C'est la lune, c'est le soleil, c'est la lumière de Tieta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
É a lua, é o sol é a luz de Tieta, eta, eta, eta
C'est la lune, c'est le soleil, c'est la lumière de Tieta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
É a lua, é o sol é a luz de Tieta, eta, eta, eta
C'est la lune, c'est le soleil, c'est la lumière de Tieta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
É a lua, é o sol é a luz de Tieta, eta, eta, eta
C'est la lune, c'est le soleil, c'est la lumière de Tieta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
É a lua, é o sol é a luz de Tieta, eta, eta, eta
C'est la lune, c'est le soleil, c'est la lumière de Tieta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
É a lua, é o sol é a luz de Tieta, eta, eta, eta
C'est la lune, c'est le soleil, c'est la lumière de Tieta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
É a lua, é o sol é a luz de Tieta, eta, eta, eta
C'est la lune, c'est le soleil, c'est la lumière de Tieta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
É a lua, é o sol é a luz de Tieta, eta, eta, eta
C'est la lune, c'est le soleil, c'est la lumière de Tieta, eta, eta, eta
Todo o dia é o mesmo dia a vida é tão tacanha
Jeder Tag ist der gleiche Tag, das Leben ist so engstirnig
Nada novo sob o sol
Nichts Neues unter der Sonne
Tem que se esconder no escuro
Man muss sich im Dunkeln verstecken
Quem na luz se banha
Wer im Licht badet
Por debaixo do lençol
Unter dem Laken
Nessa terra a dor é grande a ambição pequena
In diesem Land ist der Schmerz groß, die Ambition klein
Carnaval e futebol
Karneval und Fußball
Quem não finge quem não mente
Wer nicht vorgibt, wer nicht lügt
Quem mais goza e pena
Wer mehr genießt und leidet
É que serve de farol
Dient als Leuchtturm
Existe alguém em nós
Es gibt jemanden in uns
Em muito dentre nós esse alguém
In vielen von uns dieser Jemand
Que brilha mais do que milhões de sóis
Der heller leuchtet als Millionen von Sonnen
E que a escuridão conhece também
Und die Dunkelheit auch kennt
Existe alguém aqui
Es gibt jemanden hier
Fundo no fundo de você de mim
Tief in dir und mir
Que grita para quem quiser ouvir
Der schreit, damit jeder hören kann
Quando canta assim
Wenn er so singt
Toda a noite é a mesma noite a vida é tão estreita
Jede Nacht ist die gleiche Nacht, das Leben ist so eng
Nada de novo ao luar
Nichts Neues im Mondschein
Todo mundo quer saber com quem você se deita
Jeder will wissen, mit wem du schläfst
Nada pode prosperar
Nichts kann gedeihen
É domingo, é fevereiro
Es ist Sonntag, es ist Februar
É sete de setembro
Es ist der siebte September
Futebol e carnaval
Fußball und Karneval
Nada muda, é tudo escuro
Nichts ändert sich, alles ist dunkel
E até onde eu me lembro
Und soweit ich mich erinnere
Uma dor que é sempre igual
Ein Schmerz, der immer gleich ist
Existe alguém em nós
Es gibt jemanden in uns
Em muito dentre nós esse alguém
In vielen von uns dieser Jemand
Que brilha mais do que milhões de sóis
Der heller leuchtet als Millionen von Sonnen
E que a escuridão conhece também
Und die Dunkelheit auch kennt
Existe alguém aqui
Es gibt jemanden hier
Fundo no fundo de você de mim
Tief in dir und mir
Que grita para quem quiser ouvir
Der schreit, damit jeder hören kann
Quando canta assim
Wenn er so singt
Eta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
É a lua, é o sol é a luz de Tieta, eta, eta, eta
Es ist der Mond, es ist die Sonne, es ist das Licht von Tieta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
É a lua, é o sol é a luz de Tieta, eta, eta, eta
Es ist der Mond, es ist die Sonne, es ist das Licht von Tieta, eta, eta, eta
Todo o dia é o mesmo dia a vida é tão tacanha
Jeder Tag ist der gleiche Tag, das Leben ist so engstirnig
Nada novo sob o sol
Nichts Neues unter der Sonne
Tem que se esconder no escuro
Man muss sich im Dunkeln verstecken
Quem na luz se banha
Wer im Licht badet
Por debaixo do lençol
Unter dem Laken
Nessa terra a dor é grande a ambição pequena
In diesem Land ist der Schmerz groß, die Ambition klein
Carnaval e futebol
Karneval und Fußball
Quem não finge quem não mente
Wer nicht vorgibt, wer nicht lügt
Quem mais goza e pena
Wer mehr genießt und leidet
É que serve de farol
Dient als Leuchtturm
Existe alguém em nós
Es gibt jemanden in uns
Em muito dentre nós esse alguém
In vielen von uns dieser Jemand
Que brilha mais do que milhões de sóis
Der heller leuchtet als Millionen von Sonnen
E que a escuridão conhece também
Und die Dunkelheit auch kennt
Existe alguém aqui
Es gibt jemanden hier
Fundo no fundo de você de mim
Tief in dir und mir
Que grita para quem quiser ouvir
Der schreit, damit jeder hören kann
Quando canta assim
Wenn er so singt
Toda a noite é a mesma noite a vida é tão estreita
Jede Nacht ist die gleiche Nacht, das Leben ist so eng
Nada de novo ao luar
Nichts Neues im Mondschein
Todo mundo quer saber com quem você se deita
Jeder will wissen, mit wem du schläfst
Nada pode prosperar
Nichts kann gedeihen
É domingo, é fevereiro
Es ist Sonntag, es ist Februar
É sete de setembro
Es ist der siebte September
Futebol e carnaval
Fußball und Karneval
Nada muda, é tudo escuro
Nichts ändert sich, alles ist dunkel
E até onde eu me lembro
Und soweit ich mich erinnere
Uma dor que é sempre igual
Ein Schmerz, der immer gleich ist
Existe alguém em nós
Es gibt jemanden in uns
Em muito dentre nós esse alguém
In vielen von uns dieser Jemand
Que brilha mais do que milhões de sóis
Der heller leuchtet als Millionen von Sonnen
E que a escuridão conhece também
Und die Dunkelheit auch kennt
Existe alguém aqui
Es gibt jemanden hier
Fundo no fundo de você de mim
Tief in dir und mir
Que grita para quem quiser ouvir
Der schreit, damit jeder hören kann
Quando canta assim
Wenn er so singt
Eta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
É a lua, é o sol é a luz de Tieta, eta, eta, eta
Es ist der Mond, es ist die Sonne, es ist das Licht von Tieta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
É a lua, é o sol é a luz de Tieta, eta, eta, eta
Es ist der Mond, es ist die Sonne, es ist das Licht von Tieta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
É a lua, é o sol é a luz de Tieta, eta, eta, eta
Es ist der Mond, es ist die Sonne, es ist das Licht von Tieta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
É a lua, é o sol é a luz de Tieta, eta, eta, eta
Es ist der Mond, es ist die Sonne, es ist das Licht von Tieta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
É a lua, é o sol é a luz de Tieta, eta, eta, eta
Es ist der Mond, es ist die Sonne, es ist das Licht von Tieta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
É a lua, é o sol é a luz de Tieta, eta, eta, eta
Es ist der Mond, es ist die Sonne, es ist das Licht von Tieta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
É a lua, é o sol é a luz de Tieta, eta, eta, eta
Es ist der Mond, es ist die Sonne, es ist das Licht von Tieta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
É a lua, é o sol é a luz de Tieta, eta, eta, eta
Es ist der Mond, es ist die Sonne, es ist das Licht von Tieta, eta, eta, eta
Todo o dia é o mesmo dia a vida é tão tacanha
Ogni giorno è lo stesso giorno, la vita è così meschina
Nada novo sob o sol
Niente di nuovo sotto il sole
Tem que se esconder no escuro
Devi nasconderti nel buio
Quem na luz se banha
Chi si bagna nella luce
Por debaixo do lençol
Sotto le lenzuola
Nessa terra a dor é grande a ambição pequena
In questa terra il dolore è grande, l'ambizione piccola
Carnaval e futebol
Carnevale e calcio
Quem não finge quem não mente
Chi non finge, chi non mente
Quem mais goza e pena
Chi più gode e soffre
É que serve de farol
È quello che serve da faro
Existe alguém em nós
C'è qualcuno in noi
Em muito dentre nós esse alguém
In molti di noi, quel qualcuno
Que brilha mais do que milhões de sóis
Che brilla più di milioni di soli
E que a escuridão conhece também
E che conosce anche l'oscurità
Existe alguém aqui
C'è qualcuno qui
Fundo no fundo de você de mim
In fondo a te, in fondo a me
Que grita para quem quiser ouvir
Che grida a chiunque voglia ascoltare
Quando canta assim
Quando canta così
Toda a noite é a mesma noite a vida é tão estreita
Ogni notte è la stessa notte, la vita è così stretta
Nada de novo ao luar
Niente di nuovo al chiaro di luna
Todo mundo quer saber com quem você se deita
Tutti vogliono sapere con chi ti corichi
Nada pode prosperar
Niente può prosperare
É domingo, é fevereiro
È domenica, è febbraio
É sete de setembro
È il sette di settembre
Futebol e carnaval
Calcio e carnevale
Nada muda, é tudo escuro
Niente cambia, è tutto buio
E até onde eu me lembro
E fino a dove mi ricordo
Uma dor que é sempre igual
Un dolore che è sempre lo stesso
Existe alguém em nós
C'è qualcuno in noi
Em muito dentre nós esse alguém
In molti di noi, quel qualcuno
Que brilha mais do que milhões de sóis
Che brilla più di milioni di soli
E que a escuridão conhece também
E che conosce anche l'oscurità
Existe alguém aqui
C'è qualcuno qui
Fundo no fundo de você de mim
In fondo a te, in fondo a me
Que grita para quem quiser ouvir
Che grida a chiunque voglia ascoltare
Quando canta assim
Quando canta così
Eta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
É a lua, é o sol é a luz de Tieta, eta, eta, eta
È la luna, è il sole, è la luce di Tieta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
É a lua, é o sol é a luz de Tieta, eta, eta, eta
È la luna, è il sole, è la luce di Tieta, eta, eta, eta
Todo o dia é o mesmo dia a vida é tão tacanha
Ogni giorno è lo stesso giorno, la vita è così meschina
Nada novo sob o sol
Niente di nuovo sotto il sole
Tem que se esconder no escuro
Devi nasconderti nel buio
Quem na luz se banha
Chi si bagna nella luce
Por debaixo do lençol
Sotto le lenzuola
Nessa terra a dor é grande a ambição pequena
In questa terra il dolore è grande, l'ambizione piccola
Carnaval e futebol
Carnevale e calcio
Quem não finge quem não mente
Chi non finge, chi non mente
Quem mais goza e pena
Chi più gode e soffre
É que serve de farol
È quello che serve da faro
Existe alguém em nós
C'è qualcuno in noi
Em muito dentre nós esse alguém
In molti di noi, quel qualcuno
Que brilha mais do que milhões de sóis
Che brilla più di milioni di soli
E que a escuridão conhece também
E che conosce anche l'oscurità
Existe alguém aqui
C'è qualcuno qui
Fundo no fundo de você de mim
In fondo a te, in fondo a me
Que grita para quem quiser ouvir
Che grida a chiunque voglia ascoltare
Quando canta assim
Quando canta così
Toda a noite é a mesma noite a vida é tão estreita
Ogni notte è la stessa notte, la vita è così stretta
Nada de novo ao luar
Niente di nuovo al chiaro di luna
Todo mundo quer saber com quem você se deita
Tutti vogliono sapere con chi ti corichi
Nada pode prosperar
Niente può prosperare
É domingo, é fevereiro
È domenica, è febbraio
É sete de setembro
È il sette di settembre
Futebol e carnaval
Calcio e carnevale
Nada muda, é tudo escuro
Niente cambia, è tutto buio
E até onde eu me lembro
E fino a dove mi ricordo
Uma dor que é sempre igual
Un dolore che è sempre lo stesso
Existe alguém em nós
C'è qualcuno in noi
Em muito dentre nós esse alguém
In molti di noi, quel qualcuno
Que brilha mais do que milhões de sóis
Che brilla più di milioni di soli
E que a escuridão conhece também
E che conosce anche l'oscurità
Existe alguém aqui
C'è qualcuno qui
Fundo no fundo de você de mim
In fondo a te, in fondo a me
Que grita para quem quiser ouvir
Che grida a chiunque voglia ascoltare
Quando canta assim
Quando canta così
Eta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
É a lua, é o sol é a luz de Tieta, eta, eta, eta
È la luna, è il sole, è la luce di Tieta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
É a lua, é o sol é a luz de Tieta, eta, eta, eta
È la luna, è il sole, è la luce di Tieta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
É a lua, é o sol é a luz de Tieta, eta, eta, eta
È la luna, è il sole, è la luce di Tieta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
É a lua, é o sol é a luz de Tieta, eta, eta, eta
È la luna, è il sole, è la luce di Tieta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
É a lua, é o sol é a luz de Tieta, eta, eta, eta
È la luna, è il sole, è la luce di Tieta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
É a lua, é o sol é a luz de Tieta, eta, eta, eta
È la luna, è il sole, è la luce di Tieta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
É a lua, é o sol é a luz de Tieta, eta, eta, eta
È la luna, è il sole, è la luce di Tieta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
Eta, eta, eta, eta
É a lua, é o sol é a luz de Tieta, eta, eta, eta
È la luna, è il sole, è la luce di Tieta, eta, eta, eta

Setiap hari adalah hari yang sama
Hidup begitu sempit
Tidak ada yang baru di bawah matahari
Harus bersembunyi dalam gelap
Siapa yang bermandikan cahaya
Di bawah seprai

Di tanah ini, rasa sakitnya besar
Dan ambisinya kecil
Karnaval dan sepak bola
Siapa yang tidak berpura-pura
Siapa yang tidak berbohong
Siapa yang lebih menikmati dan menderita
Itulah yang menjadi mercusuar

Ada seseorang di dalam kita
Di banyak di antara kita ada seseorang itu
Yang bersinar lebih dari jutaan matahari
Dan yang juga dikenal oleh kegelapan
Ada seseorang di sini
Dalam-dalam dari dirimu dan diriku
Yang berteriak untuk siapa saja yang mau mendengar
Ketika dia bernyanyi seperti ini

Setiap malam adalah malam yang sama
Hidup begitu sempit
Tidak ada yang baru di bawah sinar rembulan
Semua orang ingin tahu
Dengan siapa kamu tidur
Tidak ada yang bisa berkembang
Ini adalah hari Minggu, ini adalah Februari
Ini adalah tujuh September
Sepak bola dan karnaval
Tidak ada yang berubah, semuanya gelap
Dan sejauh yang saya ingat
Rasa sakit yang selalu sama

Ada seseorang di dalam kita
Di banyak di antara kita ada seseorang itu
Yang bersinar lebih dari jutaan matahari
Dan yang juga dikenal oleh kegelapan
Ada seseorang di sini
Dalam-dalam dari dirimu dan diriku
Yang berteriak untuk siapa saja yang mau mendengar
Ketika dia bernyanyi seperti ini

Eta, eta, eta, eta
Ini adalah bulan, ini adalah matahari, ini adalah cahaya Tieta, eta, eta

Eta, eta, eta, eta
Ini adalah bulan, ini adalah matahari, ini adalah cahaya Tieta, eta, eta

Ada seseorang di dalam kita
Di banyak di antara kita ada seseorang itu
Yang bersinar lebih dari jutaan matahari
Dan yang juga dikenal oleh kegelapan
Ada seseorang di sini
Dalam-dalam dari dirimu dan diriku
Yang berteriak untuk siapa saja yang mau mendengar
Ketika dia bernyanyi seperti ini

Setiap malam adalah malam yang sama
Hidup begitu sempit
Tidak ada yang baru di bawah sinar rembulan
Semua orang ingin tahu
Dengan siapa kamu tidur
Tidak ada yang bisa berkembang
Ini adalah hari Minggu, ini adalah Februari
Ini adalah tujuh September
Sepak bola dan karnaval
Tidak ada yang berubah, semuanya gelap
Dan sejauh yang saya ingat
Rasa sakit yang selalu sama

Ada seseorang di dalam kita
Di banyak di antara kita ada seseorang itu
Yang bersinar lebih dari jutaan matahari
Dan yang juga dikenal oleh kegelapan
Ada seseorang di sini
Dalam-dalam dari dirimu dan diriku
Yang berteriak untuk siapa saja yang mau mendengar
Ketika dia bernyanyi seperti ini

Eta, eta, eta, eta
Ini adalah bulan, ini adalah matahari, ini adalah cahaya Tieta, eta, eta

Eta, eta, eta, eta
Ini adalah bulan, ini adalah matahari, ini adalah cahaya Tieta, eta, eta

(Lagi) eta, eta, eta, eta
Ini adalah bulan, ini adalah matahari, ini adalah cahaya Tieta, eta, eta

(Saya ingin mendengar) eta, eta, eta, eta
Ini adalah bulan, ini adalah matahari, ini adalah cahaya Tieta, eta, eta

每一天都是同一天
生活如此狭隘
太阳下无新事
必须在黑暗中隐藏
在光中沐浴的人
在床单下

在这片土地上,痛苦很大
而野心很小
狂欢节和足球
不假装
不撒谎
享受和痛苦最多的人
就是灯塔

我们中有一个人
在我们许多人中有这样一个人
他比数百万个太阳还要闪耀
黑暗也了解他
这里有一个人
在你我深处
对任何愿意听的人大喊
当他这样唱

每个夜晚都是同一个夜晚
生活如此狭窄
月光下无新事
每个人都想知道
你和谁睡觉
什么都不能繁荣
是星期天,是二月
是九月七日
足球和狂欢节
什么都没变,一切都是黑暗
就我记得的
一种永远相同的痛苦

我们中有一个人
在我们许多人中有这样一个人
他比数百万个太阳还要闪耀
黑暗也了解他
这里有一个人
在你我深处
对任何愿意听的人大喊
当他这样唱

Eta, eta, eta, eta
是月亮,是太阳,是Tieta的光,eta, eta

Eta, eta, eta, eta
是月亮,是太阳,是Tieta的光,eta, eta

我们中有一个人
在我们许多人中有这样一个人
他比数百万个太阳还要闪耀
黑暗也了解他
这里有一个人
在你我深处
对任何愿意听的人大喊
当他这样唱

每个夜晚都是同一个夜晚
生活如此狭窄
月光下无新事
每个人都想知道
你和谁睡觉
什么都不能繁荣
是星期天,是二月
是九月七日
足球和狂欢节
什么都没变,一切都是黑暗
就我记得的
一种永远相同的痛苦

我们中有一个人
在我们许多人中有这样一个人
他比数百万个太阳还要闪耀
黑暗也了解他
这里有一个人
在你我深处
对任何愿意听的人大喊
当他这样唱

Eta, eta, eta, eta
是月亮,是太阳,是Tieta的光,eta, eta

Eta, eta, eta, eta
是月亮,是太阳,是Tieta的光,eta, eta

(再来一次) eta, eta, eta, eta
是月亮,是太阳,是Tieta的光,eta, eta

(我想听) eta, eta, eta, eta
是月亮,是太阳,是Tieta的光,eta, eta

Curiosidades sobre la música A Luz De Tieta del Caetano Veloso

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “A Luz De Tieta” por Caetano Veloso?
Caetano Veloso lanzó la canción en los álbumes “Tieta do Agreste” en 1997, “Especial Ivete, Gil E Caetano” en 2012 y “Dois Amigos, Um Seculo de Musica” en 2016.
¿Quién compuso la canción “A Luz De Tieta” de Caetano Veloso?
La canción “A Luz De Tieta” de Caetano Veloso fue compuesta por Caetano Emmanuel Viana Teles Veloso.

Músicas más populares de Caetano Veloso

Otros artistas de MPB