Nosso Estranho Amor

Caetano Emmanuel Viana Teles Veloso

Letra Traducción

Não quero sugar todo seu leite
Nem quero você enfeite do meu ser
Apenas te peço que respeite
O meu louco querer
Não importa com quem você se deite
Que você se deleite seja com quem for
Apenas te peço que aceite
O meu estranho amor

Ah! Mainha deixa o ciúme chegar
Deixa o ciúme passar e sigamos juntos
Ah! Neguinha deixa eu gostar de você
Pra lá do meu coração não me diga
Nunca não

Teu corpo combina com meu jeito
Nós dois fomos feitos muito pra nós dois
Não valem dramáticos efeitos
Mas o que está depois

Não vamos fuçar nossos defeitos
Cravar sobre o peito as unhas do rancor
Lutemos mas só pelo direito
Ao nosso estranho amor

Ah! Mainha, deixa o ciúme chegar
Deixa o ciúme passar e sigamos juntos
Ah! Neguinha, deixa eu gostar de você
Pra lá do meu coração
Não me diga nunca não

Não quero sugar todo seu leite
No quiero tomar toda tu leche
Nem quero você enfeite do meu ser
Ni quiero que seas el adorno de mi ser
Apenas te peço que respeite
Solo te pido que respetes
O meu louco querer
Mi loco querer
Não importa com quem você se deite
No importa con quién te acuestes
Que você se deleite seja com quem for
Que te deleites sea con quien sea
Apenas te peço que aceite
Solo te pido que aceptes
O meu estranho amor
Mi extraño amor
Ah! Mainha deixa o ciúme chegar
¡Ah! Mamá, deja que llegue el celo
Deixa o ciúme passar e sigamos juntos
Deja que pase el celo y sigamos juntos
Ah! Neguinha deixa eu gostar de você
¡Ah! Negrita, déjame quererte
Pra lá do meu coração não me diga
Más allá de mi corazón, no me digas
Nunca não
Nunca no
Teu corpo combina com meu jeito
Tu cuerpo combina con mi forma
Nós dois fomos feitos muito pra nós dois
Los dos fuimos hechos mucho para nosotros dos
Não valem dramáticos efeitos
No vale la pena los efectos dramáticos
Mas o que está depois
Pero lo que viene después
Não vamos fuçar nossos defeitos
No vamos a hurgar en nuestros defectos
Cravar sobre o peito as unhas do rancor
Clavar sobre el pecho las uñas del rencor
Lutemos mas só pelo direito
Luchemos, pero solo por el derecho
Ao nosso estranho amor
A nuestro extraño amor
Ah! Mainha, deixa o ciúme chegar
¡Ah! Mamá, deja que llegue el celo
Deixa o ciúme passar e sigamos juntos
Deja que pase el celo y sigamos juntos
Ah! Neguinha, deixa eu gostar de você
¡Ah! Negrita, déjame quererte
Pra lá do meu coração
Más allá de mi corazón
Não me diga nunca não
No me digas nunca no
Não quero sugar todo seu leite
I don't want to suck all your milk
Nem quero você enfeite do meu ser
Nor do I want you as an ornament of my being
Apenas te peço que respeite
I just ask you to respect
O meu louco querer
My crazy desire
Não importa com quem você se deite
It doesn't matter who you lie with
Que você se deleite seja com quem for
That you delight with whoever it is
Apenas te peço que aceite
I just ask you to accept
O meu estranho amor
My strange love
Ah! Mainha deixa o ciúme chegar
Ah! Mommy, let the jealousy come
Deixa o ciúme passar e sigamos juntos
Let the jealousy pass and let's go on together
Ah! Neguinha deixa eu gostar de você
Ah! Little black girl, let me like you
Pra lá do meu coração não me diga
Beyond my heart, don't tell me
Nunca não
Never no
Teu corpo combina com meu jeito
Your body matches my way
Nós dois fomos feitos muito pra nós dois
We were both made very much for each other
Não valem dramáticos efeitos
It's not worth the dramatic effects
Mas o que está depois
But what's after
Não vamos fuçar nossos defeitos
Let's not dig into our flaws
Cravar sobre o peito as unhas do rancor
Nail on the chest the claws of resentment
Lutemos mas só pelo direito
Let's fight, but only for the right
Ao nosso estranho amor
To our strange love
Ah! Mainha, deixa o ciúme chegar
Ah! Mommy, let the jealousy come
Deixa o ciúme passar e sigamos juntos
Let the jealousy pass and let's go on together
Ah! Neguinha, deixa eu gostar de você
Ah! Little black girl, let me like you
Pra lá do meu coração
Beyond my heart
Não me diga nunca não
Don't tell me never no
Não quero sugar todo seu leite
Je ne veux pas sucer tout ton lait
Nem quero você enfeite do meu ser
Ni ne veux que tu sois l'ornement de mon être
Apenas te peço que respeite
Je te demande simplement de respecter
O meu louco querer
Mon désir fou
Não importa com quem você se deite
Peu importe avec qui tu te couches
Que você se deleite seja com quem for
Que tu te délectes avec qui que ce soit
Apenas te peço que aceite
Je te demande simplement d'accepter
O meu estranho amor
Mon amour étrange
Ah! Mainha deixa o ciúme chegar
Ah ! Mainha, laisse la jalousie arriver
Deixa o ciúme passar e sigamos juntos
Laisse la jalousie passer et continuons ensemble
Ah! Neguinha deixa eu gostar de você
Ah ! Neguinha, laisse-moi t'aimer
Pra lá do meu coração não me diga
Au-delà de mon cœur, ne me dis jamais
Nunca não
Jamais non
Teu corpo combina com meu jeito
Ton corps s'accorde avec ma façon d'être
Nós dois fomos feitos muito pra nós dois
Nous deux, nous avons été faits beaucoup pour nous deux
Não valem dramáticos efeitos
Il ne vaut pas la peine d'un drame les effets
Mas o que está depois
Mais ce qui est après
Não vamos fuçar nossos defeitos
Ne fouillons pas nos défauts
Cravar sobre o peito as unhas do rancor
Graver sur la poitrine les ongles de la rancœur
Lutemos mas só pelo direito
Luttons, mais seulement pour le droit
Ao nosso estranho amor
À notre amour étrange
Ah! Mainha, deixa o ciúme chegar
Ah ! Mainha, laisse la jalousie arriver
Deixa o ciúme passar e sigamos juntos
Laisse la jalousie passer et continuons ensemble
Ah! Neguinha, deixa eu gostar de você
Ah ! Neguinha, laisse-moi t'aimer
Pra lá do meu coração
Au-delà de mon cœur
Não me diga nunca não
Ne me dis jamais non
Não quero sugar todo seu leite
Ich will nicht all deine Milch trinken
Nem quero você enfeite do meu ser
Noch will ich, dass du der Schmuck meines Seins bist
Apenas te peço que respeite
Ich bitte dich nur, zu respektieren
O meu louco querer
Mein verrücktes Verlangen
Não importa com quem você se deite
Es ist egal, mit wem du dich hinlegst
Que você se deleite seja com quem for
Dass du dich erfreust, sei es mit wem auch immer
Apenas te peço que aceite
Ich bitte dich nur, zu akzeptieren
O meu estranho amor
Meine seltsame Liebe
Ah! Mainha deixa o ciúme chegar
Ah! Mutter, lass die Eifersucht kommen
Deixa o ciúme passar e sigamos juntos
Lass die Eifersucht vergehen und lass uns zusammen weitergehen
Ah! Neguinha deixa eu gostar de você
Ah! Kleines Mädchen, lass mich dich lieben
Pra lá do meu coração não me diga
Jenseits meines Herzens, sag mir
Nunca não
Sag mir niemals nein
Teu corpo combina com meu jeito
Dein Körper passt zu meiner Art
Nós dois fomos feitos muito pra nós dois
Wir beide sind sehr für uns beide gemacht
Não valem dramáticos efeitos
Ein Dramatiker schätzt die Effekte nicht
Mas o que está depois
Aber was danach kommt
Não vamos fuçar nossos defeitos
Lasst uns nicht unsere Fehler durchwühlen
Cravar sobre o peito as unhas do rancor
Die Krallen des Grolls auf die Brust zu stecken
Lutemos mas só pelo direito
Lasst uns kämpfen, aber nur für das Recht
Ao nosso estranho amor
Auf unsere seltsame Liebe
Ah! Mainha, deixa o ciúme chegar
Ah! Mutter, lass die Eifersucht kommen
Deixa o ciúme passar e sigamos juntos
Lass die Eifersucht vergehen und lass uns zusammen weitergehen
Ah! Neguinha, deixa eu gostar de você
Ah! Kleines Mädchen, lass mich dich lieben
Pra lá do meu coração
Jenseits meines Herzens
Não me diga nunca não
Sag mir niemals nein
Não quero sugar todo seu leite
Non voglio succhiare tutto il tuo latte
Nem quero você enfeite do meu ser
Né voglio che tu sia l'ornamento del mio essere
Apenas te peço que respeite
Ti chiedo solo di rispettare
O meu louco querer
Il mio folle desiderio
Não importa com quem você se deite
Non importa con chi tu ti corichi
Que você se deleite seja com quem for
Che tu ti delizi con chiunque
Apenas te peço que aceite
Ti chiedo solo di accettare
O meu estranho amor
Il mio strano amore
Ah! Mainha deixa o ciúme chegar
Ah! Mainha, lascia che la gelosia arrivi
Deixa o ciúme passar e sigamos juntos
Lascia che la gelosia passi e continuiamo insieme
Ah! Neguinha deixa eu gostar de você
Ah! Neguinha, lascia che io ti ami
Pra lá do meu coração não me diga
Oltre il mio cuore non dirmi
Nunca não
Mai no
Teu corpo combina com meu jeito
Il tuo corpo si combina con il mio modo di fare
Nós dois fomos feitos muito pra nós dois
Noi due siamo stati fatti molto per noi due
Não valem dramáticos efeitos
Non vale a un drammatico gli effetti
Mas o que está depois
Ma quello che viene dopo
Não vamos fuçar nossos defeitos
Non andiamo a cercare i nostri difetti
Cravar sobre o peito as unhas do rancor
Infilare sul petto le unghie del rancore
Lutemos mas só pelo direito
Lottiamo, ma solo per il diritto
Ao nosso estranho amor
Al nostro strano amore
Ah! Mainha, deixa o ciúme chegar
Ah! Mainha, lascia che la gelosia arrivi
Deixa o ciúme passar e sigamos juntos
Lascia che la gelosia passi e continuiamo insieme
Ah! Neguinha, deixa eu gostar de você
Ah! Neguinha, lascia che io ti ami
Pra lá do meu coração
Oltre il mio cuore
Não me diga nunca não
Non dirmi mai no
Não quero sugar todo seu leite
ฉันไม่ต้องการดูดนมของคุณทั้งหมด
Nem quero você enfeite do meu ser
หรือต้องการให้คุณเป็นของประดับในตัวฉัน
Apenas te peço que respeite
ฉันขอแค่คุณเคารพ
O meu louco querer
ความต้องการที่บ้าคลั่งของฉัน
Não importa com quem você se deite
ไม่สนใจว่าคุณนอนกับใคร
Que você se deleite seja com quem for
คุณสนุกสนานกับใครก็ตาม
Apenas te peço que aceite
ฉันขอแค่คุณยอมรับ
O meu estranho amor
ความรักแปลกประหลาดของฉัน
Ah! Mainha deixa o ciúme chegar
อ๊ะ! แม่น้อย, ปล่อยให้ความอิจฉามา
Deixa o ciúme passar e sigamos juntos
ปล่อยให้ความอิจฉาผ่านไปและเราจะไปด้วยกัน
Ah! Neguinha deixa eu gostar de você
อ๊ะ! สาวน้อย, ปล่อยให้ฉันชอบคุณ
Pra lá do meu coração não me diga
เกินจากหัวใจของฉัน
Nunca não
อย่าบอกฉันว่าไม่เคย
Teu corpo combina com meu jeito
ร่างกายของคุณเข้ากับวิธีของฉัน
Nós dois fomos feitos muito pra nós dois
เราสองคนถูกสร้างมาเพื่อเราสองคน
Não valem dramáticos efeitos
ไม่คุ้มกับผลของการแสดงอารมณ์
Mas o que está depois
แต่สิ่งที่อยู่หลังจากนั้น
Não vamos fuçar nossos defeitos
เราจะไม่ไปค้นหาข้อบกพร่องของเรา
Cravar sobre o peito as unhas do rancor
ตราบนที่รักด้วยเล็บของความเคียดแค้น
Lutemos mas só pelo direito
เราจะต่อสู้ แต่เพียงเพื่อสิทธิ์
Ao nosso estranho amor
ในความรักแปลกประหลาดของเรา
Ah! Mainha, deixa o ciúme chegar
อ๊ะ! แม่น้อย, ปล่อยให้ความอิจฉามา
Deixa o ciúme passar e sigamos juntos
ปล่อยให้ความอิจฉาผ่านไปและเราจะไปด้วยกัน
Ah! Neguinha, deixa eu gostar de você
อ๊ะ! สาวน้อย, ปล่อยให้ฉันชอบคุณ
Pra lá do meu coração
เกินจากหัวใจของฉัน
Não me diga nunca não
อย่าบอกฉันว่าไม่เคย
Não quero sugar todo seu leite
我不想吸你的所有奶
Nem quero você enfeite do meu ser
也不想你成为我生命的装饰
Apenas te peço que respeite
我只请求你尊重
O meu louco querer
我疯狂的渴望
Não importa com quem você se deite
不管你和谁上床
Que você se deleite seja com quem for
你享受的是和谁
Apenas te peço que aceite
我只请求你接受
O meu estranho amor
我的奇怪的爱
Ah! Mainha deixa o ciúme chegar
啊!妈妈,让嫉妒来吧
Deixa o ciúme passar e sigamos juntos
让嫉妒过去,我们一起前进
Ah! Neguinha deixa eu gostar de você
啊!小妞,让我喜欢你
Pra lá do meu coração não me diga
超过我的心
Nunca não
不要对我说永远不
Teu corpo combina com meu jeito
你的身体和我的方式相配
Nós dois fomos feitos muito pra nós dois
我们两个都非常适合我们两个
Não valem dramáticos efeitos
戏剧效果不值一提
Mas o que está depois
但是之后是什么
Não vamos fuçar nossos defeitos
我们不要挑剔我们的缺点
Cravar sobre o peito as unhas do rancor
在胸部上刻下怨恨的指甲
Lutemos mas só pelo direito
我们战斗,但只为了权利
Ao nosso estranho amor
对我们奇怪的爱
Ah! Mainha, deixa o ciúme chegar
啊!妈妈,让嫉妒来吧
Deixa o ciúme passar e sigamos juntos
让嫉妒过去,我们一起前进
Ah! Neguinha, deixa eu gostar de você
啊!小妞,让我喜欢你
Pra lá do meu coração
超过我的心
Não me diga nunca não
不要对我说永远不

Curiosidades sobre la música Nosso Estranho Amor del Caetano Veloso

¿Quién compuso la canción “Nosso Estranho Amor” de Caetano Veloso?
La canción “Nosso Estranho Amor” de Caetano Veloso fue compuesta por Caetano Emmanuel Viana Teles Veloso.

Músicas más populares de Caetano Veloso

Otros artistas de MPB