Il meglio di te

Andrea Emanuele Brasi

Letra Traducción

Studi oppure leggi le stronzate su quelle cose poco vere
Che non scrivono sui muri
E se poi ti beccassi in giro con gli amici rimarrei in silenzio perché

Lei da sola, lucidalabbra rosa
Carica la sua IQOS come fosse una pistola
Scorre con l'unghia lunga, il rumore fa "tac-tac"
Me la vedo e già provo a immaginarmela sul clap
Lui distante, scende a vender due canne
Pantaloncino camo, guarda male una volante
Deve contare soldi, passa e si butta in quel bar
Ancora non sa che è davanti all'università

Studi oppure leggi le stronzate su quelle cose poco vere
Che non scrivono sui muri
E se poi ti beccassi in giro con gli amici rimarrei in silenzio perché
Voglio restare solo con te
Davanti agli altri non ti riesco a dire quello che voglio
Soltanto il meglio di te
Tutto per me

Fai le fiamme col tuo sorriso, due occhi da paradiso
Io sono spettinato e ho la barba da fare schifo
E non so più con quale spirito riesca a parlarti e sibilo un po'
Ho poca voce ed urlato tutta notte
Mi dai qualche risposta prefabbricata apposta
E saperlo ogni volta non sai quanto mi costa
E ti filleri il cuore, come filleri te
Fai una doccia d'amore oppure un bagno di cash

Vorrei avere questo hotel tutto per noi
E finire a farlo sopra la moquette dei corridoi
Puoi chiamare in stanza e chiederti che vuoi
E farti cambiare idea nella hall dei fatti tuoi

Studi oppure leggi le stronzate su quelle cose poco vere
Che non scrivono sui muri
E se poi ti beccassi in giro con gli amici rimarrei in silenzio perché
Voglio restare solo con te
Davanti agli altri non ti riesco a dire quello che voglio
Soltanto il meglio di te
Tutto per me

Sotto terra o dove non passa il sole
Si fa la guerra e quello che si vuole
Possiamo usarlo come il nostro fight club
Dove dai il meglio di te

Studi oppure leggi le stronzate su quelle cose poco vere
Che non scrivono sui muri
E se poi ti beccassi in giro con gli amici rimarrei in silenzio perché
Voglio restare solo con te
Davanti agli altri non ti riesco a dire quello che voglio
Soltanto il meglio di te
Tutto per me

Studi oppure leggi le stronzate su quelle cose poco vere
Estudias o lees tonterías sobre esas cosas poco verdaderas
Che non scrivono sui muri
Que no escriben en las paredes
E se poi ti beccassi in giro con gli amici rimarrei in silenzio perché
Y si luego te pillara por ahí con los amigos, me quedaría en silencio porque
Lei da sola, lucidalabbra rosa
Ella sola, brillo de labios rosa
Carica la sua IQOS come fosse una pistola
Carga su IQOS como si fuera una pistola
Scorre con l'unghia lunga, il rumore fa "tac-tac"
Desliza con la uña larga, el ruido hace "tac-tac"
Me la vedo e già provo a immaginarmela sul clap
La veo y ya intento imaginármela en el clap
Lui distante, scende a vender due canne
Él distante, baja a vender dos porros
Pantaloncino camo, guarda male una volante
Pantalón corto camuflaje, mira mal a una patrulla
Deve contare soldi, passa e si butta in quel bar
Tiene que contar dinero, pasa y se mete en ese bar
Ancora non sa che è davanti all'università
Todavía no sabe que está frente a la universidad
Studi oppure leggi le stronzate su quelle cose poco vere
Estudias o lees tonterías sobre esas cosas poco verdaderas
Che non scrivono sui muri
Que no escriben en las paredes
E se poi ti beccassi in giro con gli amici rimarrei in silenzio perché
Y si luego te pillara por ahí con los amigos, me quedaría en silencio porque
Voglio restare solo con te
Quiero estar solo contigo
Davanti agli altri non ti riesco a dire quello che voglio
Delante de los demás no puedo decirte lo que quiero
Soltanto il meglio di te
Solo lo mejor de ti
Tutto per me
Todo para mí
Fai le fiamme col tuo sorriso, due occhi da paradiso
Haces llamas con tu sonrisa, dos ojos de paraíso
Io sono spettinato e ho la barba da fare schifo
Estoy despeinado y tengo la barba asquerosa
E non so più con quale spirito riesca a parlarti e sibilo un po'
Y ya no sé con qué espíritu logro hablarte y silbo un poco
Ho poca voce ed urlato tutta notte
Tengo poca voz y he gritado toda la noche
Mi dai qualche risposta prefabbricata apposta
Me das alguna respuesta prefabricada a propósito
E saperlo ogni volta non sai quanto mi costa
Y saberlo cada vez no sabes cuánto me cuesta
E ti filleri il cuore, come filleri te
Y te llenas el corazón, como te llenas tú
Fai una doccia d'amore oppure un bagno di cash
Toma una ducha de amor o un baño de efectivo
Vorrei avere questo hotel tutto per noi
Me gustaría tener este hotel solo para nosotros
E finire a farlo sopra la moquette dei corridoi
Y terminar haciéndolo sobre la alfombra de los pasillos
Puoi chiamare in stanza e chiederti che vuoi
Puedes llamar a la habitación y pedir lo que quieras
E farti cambiare idea nella hall dei fatti tuoi
Y hacerte cambiar de idea en el vestíbulo de tus asuntos
Studi oppure leggi le stronzate su quelle cose poco vere
Estudias o lees tonterías sobre esas cosas poco verdaderas
Che non scrivono sui muri
Que no escriben en las paredes
E se poi ti beccassi in giro con gli amici rimarrei in silenzio perché
Y si luego te pillara por ahí con los amigos, me quedaría en silencio porque
Voglio restare solo con te
Quiero estar solo contigo
Davanti agli altri non ti riesco a dire quello che voglio
Delante de los demás no puedo decirte lo que quiero
Soltanto il meglio di te
Solo lo mejor de ti
Tutto per me
Todo para mí
Sotto terra o dove non passa il sole
Bajo tierra o donde no llega el sol
Si fa la guerra e quello che si vuole
Se hace la guerra y lo que se quiere
Possiamo usarlo come il nostro fight club
Podemos usarlo como nuestro club de lucha
Dove dai il meglio di te
Donde das lo mejor de ti
Studi oppure leggi le stronzate su quelle cose poco vere
Estudias o lees tonterías sobre esas cosas poco verdaderas
Che non scrivono sui muri
Que no escriben en las paredes
E se poi ti beccassi in giro con gli amici rimarrei in silenzio perché
Y si luego te pillara por ahí con los amigos, me quedaría en silencio porque
Voglio restare solo con te
Quiero estar solo contigo
Davanti agli altri non ti riesco a dire quello che voglio
Delante de los demás no puedo decirte lo que quiero
Soltanto il meglio di te
Solo lo mejor de ti
Tutto per me
Todo para mí
Studi oppure leggi le stronzate su quelle cose poco vere
Estuda ou lê as bobagens sobre aquelas coisas pouco verdadeiras
Che non scrivono sui muri
Que não escrevem nas paredes
E se poi ti beccassi in giro con gli amici rimarrei in silenzio perché
E se depois te pegasse andando com os amigos, ficaria em silêncio porque
Lei da sola, lucidalabbra rosa
Ela sozinha, batom rosa
Carica la sua IQOS come fosse una pistola
Carrega seu IQOS como se fosse uma pistola
Scorre con l'unghia lunga, il rumore fa "tac-tac"
Desliza com a unha longa, o som faz "tac-tac"
Me la vedo e già provo a immaginarmela sul clap
Eu a vejo e já tento imaginá-la no clap
Lui distante, scende a vender due canne
Ele distante, desce para vender dois baseados
Pantaloncino camo, guarda male una volante
Calção camuflado, olha mal para uma viatura
Deve contare soldi, passa e si butta in quel bar
Tem que contar dinheiro, passa e se joga naquele bar
Ancora non sa che è davanti all'università
Ainda não sabe que está em frente à universidade
Studi oppure leggi le stronzate su quelle cose poco vere
Estuda ou lê as bobagens sobre aquelas coisas pouco verdadeiras
Che non scrivono sui muri
Que não escrevem nas paredes
E se poi ti beccassi in giro con gli amici rimarrei in silenzio perché
E se depois te pegasse andando com os amigos, ficaria em silêncio porque
Voglio restare solo con te
Quero ficar sozinho contigo
Davanti agli altri non ti riesco a dire quello che voglio
Na frente dos outros não consigo te dizer o que quero
Soltanto il meglio di te
Apenas o melhor de ti
Tutto per me
Tudo para mim
Fai le fiamme col tuo sorriso, due occhi da paradiso
Fazes chamas com o teu sorriso, dois olhos de paraíso
Io sono spettinato e ho la barba da fare schifo
Estou desgrenhado e tenho a barba por fazer
E non so più con quale spirito riesca a parlarti e sibilo un po'
E não sei mais com que espírito consigo falar contigo e sibilo um pouco
Ho poca voce ed urlato tutta notte
Tenho pouca voz e gritei a noite toda
Mi dai qualche risposta prefabbricata apposta
Me dás algumas respostas pré-fabricadas de propósito
E saperlo ogni volta non sai quanto mi costa
E saber disso toda vez não sabes quanto me custa
E ti filleri il cuore, come filleri te
E enches teu coração, como enches a ti
Fai una doccia d'amore oppure un bagno di cash
Tomas um banho de amor ou um banho de dinheiro
Vorrei avere questo hotel tutto per noi
Gostaria de ter este hotel todo para nós
E finire a farlo sopra la moquette dei corridoi
E acabar fazendo isso no carpete dos corredores
Puoi chiamare in stanza e chiederti che vuoi
Podes chamar no quarto e pedir o que quiseres
E farti cambiare idea nella hall dei fatti tuoi
E fazer-te mudar de ideia no hall dos teus assuntos
Studi oppure leggi le stronzate su quelle cose poco vere
Estuda ou lê as bobagens sobre aquelas coisas pouco verdadeiras
Che non scrivono sui muri
Que não escrevem nas paredes
E se poi ti beccassi in giro con gli amici rimarrei in silenzio perché
E se depois te pegasse andando com os amigos, ficaria em silêncio porque
Voglio restare solo con te
Quero ficar sozinho contigo
Davanti agli altri non ti riesco a dire quello che voglio
Na frente dos outros não consigo te dizer o que quero
Soltanto il meglio di te
Apenas o melhor de ti
Tutto per me
Tudo para mim
Sotto terra o dove non passa il sole
Subterrâneo ou onde o sol não brilha
Si fa la guerra e quello che si vuole
Faz-se a guerra e o que se quer
Possiamo usarlo come il nostro fight club
Podemos usá-lo como nosso clube da luta
Dove dai il meglio di te
Onde dás o melhor de ti
Studi oppure leggi le stronzate su quelle cose poco vere
Estuda ou lê as bobagens sobre aquelas coisas pouco verdadeiras
Che non scrivono sui muri
Que não escrevem nas paredes
E se poi ti beccassi in giro con gli amici rimarrei in silenzio perché
E se depois te pegasse andando com os amigos, ficaria em silêncio porque
Voglio restare solo con te
Quero ficar sozinho contigo
Davanti agli altri non ti riesco a dire quello che voglio
Na frente dos outros não consigo te dizer o que quero
Soltanto il meglio di te
Apenas o melhor de ti
Tutto per me
Tudo para mim
Studi oppure leggi le stronzate su quelle cose poco vere
Study or read the bullshit about those things that are not quite true
Che non scrivono sui muri
That they don't write on the walls
E se poi ti beccassi in giro con gli amici rimarrei in silenzio perché
And if I then caught you around with friends I would remain silent because
Lei da sola, lucidalabbra rosa
She alone, pink lip gloss
Carica la sua IQOS come fosse una pistola
Charges her IQOS as if it were a gun
Scorre con l'unghia lunga, il rumore fa "tac-tac"
Scrolls with her long nail, the noise goes "tac-tac"
Me la vedo e già provo a immaginarmela sul clap
I see her and already try to imagine her on the clap
Lui distante, scende a vender due canne
He distant, goes down to sell two joints
Pantaloncino camo, guarda male una volante
Camo shorts, looks bad at a patrol car
Deve contare soldi, passa e si butta in quel bar
Has to count money, passes and throws himself in that bar
Ancora non sa che è davanti all'università
He still doesn't know he's in front of the university
Studi oppure leggi le stronzate su quelle cose poco vere
Study or read the bullshit about those things that are not quite true
Che non scrivono sui muri
That they don't write on the walls
E se poi ti beccassi in giro con gli amici rimarrei in silenzio perché
And if I then caught you around with friends I would remain silent because
Voglio restare solo con te
I want to be alone with you
Davanti agli altri non ti riesco a dire quello che voglio
In front of others I can't tell you what I want
Soltanto il meglio di te
Only the best of you
Tutto per me
Everything for me
Fai le fiamme col tuo sorriso, due occhi da paradiso
You make flames with your smile, two eyes from paradise
Io sono spettinato e ho la barba da fare schifo
I am disheveled and have a disgusting beard
E non so più con quale spirito riesca a parlarti e sibilo un po'
And I no longer know with what spirit I can talk to you and I hiss a bit
Ho poca voce ed urlato tutta notte
I have little voice and screamed all night
Mi dai qualche risposta prefabbricata apposta
You give me some pre-made answer on purpose
E saperlo ogni volta non sai quanto mi costa
And knowing it every time you don't know how much it costs me
E ti filleri il cuore, come filleri te
And you fill your heart, like you fill yourself
Fai una doccia d'amore oppure un bagno di cash
Take a love shower or a cash bath
Vorrei avere questo hotel tutto per noi
I would like to have this hotel all to ourselves
E finire a farlo sopra la moquette dei corridoi
And end up doing it on the corridor carpet
Puoi chiamare in stanza e chiederti che vuoi
You can call in the room and ask yourself what you want
E farti cambiare idea nella hall dei fatti tuoi
And make you change your mind in the hall of your own business
Studi oppure leggi le stronzate su quelle cose poco vere
Study or read the bullshit about those things that are not quite true
Che non scrivono sui muri
That they don't write on the walls
E se poi ti beccassi in giro con gli amici rimarrei in silenzio perché
And if I then caught you around with friends I would remain silent because
Voglio restare solo con te
I want to be alone with you
Davanti agli altri non ti riesco a dire quello che voglio
In front of others I can't tell you what I want
Soltanto il meglio di te
Only the best of you
Tutto per me
Everything for me
Sotto terra o dove non passa il sole
Underground or where the sun doesn't shine
Si fa la guerra e quello che si vuole
War is waged and what you want is done
Possiamo usarlo come il nostro fight club
We can use it as our fight club
Dove dai il meglio di te
Where you give your best
Studi oppure leggi le stronzate su quelle cose poco vere
Study or read the bullshit about those things that are not quite true
Che non scrivono sui muri
That they don't write on the walls
E se poi ti beccassi in giro con gli amici rimarrei in silenzio perché
And if I then caught you around with friends I would remain silent because
Voglio restare solo con te
I want to be alone with you
Davanti agli altri non ti riesco a dire quello che voglio
In front of others I can't tell you what I want
Soltanto il meglio di te
Only the best of you
Tutto per me
Everything for me
Studi oppure leggi le stronzate su quelle cose poco vere
Étudies ou lis les conneries sur ces choses peu vraies
Che non scrivono sui muri
Qu'ils n'écrivent pas sur les murs
E se poi ti beccassi in giro con gli amici rimarrei in silenzio perché
Et si je te surprenais en train de traîner avec des amis, je resterais silencieux parce que
Lei da sola, lucidalabbra rosa
Elle seule, brillant à lèvres rose
Carica la sua IQOS come fosse una pistola
Charge son IQOS comme si c'était un pistolet
Scorre con l'unghia lunga, il rumore fa "tac-tac"
Elle fait défiler avec son long ongle, le bruit fait "tac-tac"
Me la vedo e già provo a immaginarmela sul clap
Je la vois et j'essaie déjà de l'imaginer sur le clap
Lui distante, scende a vender due canne
Lui distant, descend pour vendre deux joints
Pantaloncino camo, guarda male una volante
Short camo, regarde mal une voiture de police
Deve contare soldi, passa e si butta in quel bar
Il doit compter de l'argent, passe et se jette dans ce bar
Ancora non sa che è davanti all'università
Il ne sait pas encore qu'il est devant l'université
Studi oppure leggi le stronzate su quelle cose poco vere
Étudies ou lis les conneries sur ces choses peu vraies
Che non scrivono sui muri
Qu'ils n'écrivent pas sur les murs
E se poi ti beccassi in giro con gli amici rimarrei in silenzio perché
Et si je te surprenais en train de traîner avec des amis, je resterais silencieux parce que
Voglio restare solo con te
Je veux rester seul avec toi
Davanti agli altri non ti riesco a dire quello che voglio
Devant les autres, je ne peux pas te dire ce que je veux
Soltanto il meglio di te
Seulement le meilleur de toi
Tutto per me
Tout pour moi
Fai le fiamme col tuo sorriso, due occhi da paradiso
Tu fais des flammes avec ton sourire, deux yeux de paradis
Io sono spettinato e ho la barba da fare schifo
Je suis décoiffé et j'ai une barbe dégoûtante
E non so più con quale spirito riesca a parlarti e sibilo un po'
Et je ne sais plus avec quel esprit je peux te parler et je siffle un peu
Ho poca voce ed urlato tutta notte
J'ai peu de voix et j'ai crié toute la nuit
Mi dai qualche risposta prefabbricata apposta
Tu me donnes des réponses préfabriquées exprès
E saperlo ogni volta non sai quanto mi costa
Et le savoir à chaque fois, tu ne sais pas combien ça me coûte
E ti filleri il cuore, come filleri te
Et tu remplis ton cœur, comme tu te remplis
Fai una doccia d'amore oppure un bagno di cash
Prends une douche d'amour ou un bain de cash
Vorrei avere questo hotel tutto per noi
Je voudrais avoir cet hôtel tout pour nous
E finire a farlo sopra la moquette dei corridoi
Et finir par le faire sur la moquette des couloirs
Puoi chiamare in stanza e chiederti che vuoi
Tu peux appeler dans la chambre et demander ce que tu veux
E farti cambiare idea nella hall dei fatti tuoi
Et te faire changer d'idée dans le hall de tes affaires
Studi oppure leggi le stronzate su quelle cose poco vere
Étudies ou lis les conneries sur ces choses peu vraies
Che non scrivono sui muri
Qu'ils n'écrivent pas sur les murs
E se poi ti beccassi in giro con gli amici rimarrei in silenzio perché
Et si je te surprenais en train de traîner avec des amis, je resterais silencieux parce que
Voglio restare solo con te
Je veux rester seul avec toi
Davanti agli altri non ti riesco a dire quello che voglio
Devant les autres, je ne peux pas te dire ce que je veux
Soltanto il meglio di te
Seulement le meilleur de toi
Tutto per me
Tout pour moi
Sotto terra o dove non passa il sole
Sous terre ou là où le soleil ne passe pas
Si fa la guerra e quello che si vuole
On fait la guerre et ce qu'on veut
Possiamo usarlo come il nostro fight club
On peut l'utiliser comme notre fight club
Dove dai il meglio di te
Où tu donnes le meilleur de toi
Studi oppure leggi le stronzate su quelle cose poco vere
Étudies ou lis les conneries sur ces choses peu vraies
Che non scrivono sui muri
Qu'ils n'écrivent pas sur les murs
E se poi ti beccassi in giro con gli amici rimarrei in silenzio perché
Et si je te surprenais en train de traîner avec des amis, je resterais silencieux parce que
Voglio restare solo con te
Je veux rester seul avec toi
Davanti agli altri non ti riesco a dire quello che voglio
Devant les autres, je ne peux pas te dire ce que je veux
Soltanto il meglio di te
Seulement le meilleur de toi
Tutto per me
Tout pour moi
Studi oppure leggi le stronzate su quelle cose poco vere
Studiere oder lies den Unsinn über diese unwahren Dinge
Che non scrivono sui muri
Die sie nicht auf die Wände schreiben
E se poi ti beccassi in giro con gli amici rimarrei in silenzio perché
Und wenn ich dich dann mit deinen Freunden herumlaufen sehe, würde ich schweigen, weil
Lei da sola, lucidalabbra rosa
Sie alleine, rosa Lipgloss
Carica la sua IQOS come fosse una pistola
Lädt ihre IQOS als wäre es eine Pistole
Scorre con l'unghia lunga, il rumore fa "tac-tac"
Scrollt mit dem langen Nagel, das Geräusch macht „tac-tac“
Me la vedo e già provo a immaginarmela sul clap
Ich sehe sie und stelle sie mir schon auf dem Klatsch vor
Lui distante, scende a vender due canne
Er ist weit weg, geht runter um zwei Joints zu verkaufen
Pantaloncino camo, guarda male una volante
Camouflage-Shorts, schaut böse auf einen Streifenwagen
Deve contare soldi, passa e si butta in quel bar
Muss Geld zählen, geht vorbei und wirft sich in diese Bar
Ancora non sa che è davanti all'università
Er weiß noch nicht, dass er vor der Universität ist
Studi oppure leggi le stronzate su quelle cose poco vere
Studiere oder lies den Unsinn über diese unwahren Dinge
Che non scrivono sui muri
Die sie nicht auf die Wände schreiben
E se poi ti beccassi in giro con gli amici rimarrei in silenzio perché
Und wenn ich dich dann mit deinen Freunden herumlaufen sehe, würde ich schweigen, weil
Voglio restare solo con te
Ich will alleine mit dir sein
Davanti agli altri non ti riesco a dire quello che voglio
Vor den anderen kann ich dir nicht sagen, was ich will
Soltanto il meglio di te
Nur das Beste von dir
Tutto per me
Alles für mich
Fai le fiamme col tuo sorriso, due occhi da paradiso
Du machst Flammen mit deinem Lächeln, zwei Augen wie aus dem Paradies
Io sono spettinato e ho la barba da fare schifo
Ich bin zerzaust und habe einen ekelhaften Bart
E non so più con quale spirito riesca a parlarti e sibilo un po'
Und ich weiß nicht mehr, mit welcher Einstellung ich mit dir sprechen kann und ich zische ein wenig
Ho poca voce ed urlato tutta notte
Ich habe kaum noch Stimme und die ganze Nacht geschrien
Mi dai qualche risposta prefabbricata apposta
Du gibst mir einige vorgefertigte Antworten
E saperlo ogni volta non sai quanto mi costa
Und jedes Mal zu wissen, kostet mich so viel
E ti filleri il cuore, come filleri te
Und du füllst dein Herz, wie du dich füllst
Fai una doccia d'amore oppure un bagno di cash
Mach eine Liebesdusche oder ein Geldbad
Vorrei avere questo hotel tutto per noi
Ich wünschte, wir hätten dieses Hotel ganz für uns
E finire a farlo sopra la moquette dei corridoi
Und enden damit, es auf dem Teppich der Korridore zu tun
Puoi chiamare in stanza e chiederti che vuoi
Du kannst im Zimmer anrufen und fragen, was du willst
E farti cambiare idea nella hall dei fatti tuoi
Und dich in der Lobby deiner Angelegenheiten umstimmen lassen
Studi oppure leggi le stronzate su quelle cose poco vere
Studiere oder lies den Unsinn über diese unwahren Dinge
Che non scrivono sui muri
Die sie nicht auf die Wände schreiben
E se poi ti beccassi in giro con gli amici rimarrei in silenzio perché
Und wenn ich dich dann mit deinen Freunden herumlaufen sehe, würde ich schweigen, weil
Voglio restare solo con te
Ich will alleine mit dir sein
Davanti agli altri non ti riesco a dire quello che voglio
Vor den anderen kann ich dir nicht sagen, was ich will
Soltanto il meglio di te
Nur das Beste von dir
Tutto per me
Alles für mich
Sotto terra o dove non passa il sole
Unter der Erde oder wo die Sonne nicht scheint
Si fa la guerra e quello che si vuole
Es wird Krieg geführt und das, was man will
Possiamo usarlo come il nostro fight club
Wir können es als unseren Kampfclub benutzen
Dove dai il meglio di te
Wo du das Beste von dir gibst
Studi oppure leggi le stronzate su quelle cose poco vere
Studiere oder lies den Unsinn über diese unwahren Dinge
Che non scrivono sui muri
Die sie nicht auf die Wände schreiben
E se poi ti beccassi in giro con gli amici rimarrei in silenzio perché
Und wenn ich dich dann mit deinen Freunden herumlaufen sehe, würde ich schweigen, weil
Voglio restare solo con te
Ich will alleine mit dir sein
Davanti agli altri non ti riesco a dire quello che voglio
Vor den anderen kann ich dir nicht sagen, was ich will
Soltanto il meglio di te
Nur das Beste von dir
Tutto per me
Alles für mich

Curiosidades sobre la música Il meglio di te del Bresh

¿Cuándo fue lanzada la canción “Il meglio di te” por Bresh?
La canción Il meglio di te fue lanzada en 2022, en el álbum “Il meglio di te”.
¿Quién compuso la canción “Il meglio di te” de Bresh?
La canción “Il meglio di te” de Bresh fue compuesta por Andrea Emanuele Brasi.

Músicas más populares de Bresh

Otros artistas de Trap