Ich brauch' Pilgerpfade, um mich wiederzusehen
Muss Steine fressen, mich auseinandernehmen
Brauch' Schlangen vor Clubs, um mich wieder zu fühlen
Schieße mich ab, tanz' allein um mich zu spüren
Ich kann nicht allein sein und bin es so sehr
Der Kopf so voll, das verdammte Herz so schwer
Genauso wie deins, du hast Sterne gesehen
Viel zu voll um zu gehen
Und alle träumen vom Ende der Einsamkeit
Die Nacht und das Suchen leid
Und irgendwann stehen wir dann vor uns
Am lost-and-found-Schalter
Wir gehen verloren, verloren um gefunden zu werden
Von uns selbst oder irgendwem
Und irgendwann geht ein Licht an
Am lost-and-found-Schalter
Am lost-and-found-Schalter
Am lost-and-found-Schalter
(Und alle träumen)
Ich geh' mir verloren, brauch' Inselwege
Eismöwen, Kinnhaken, leere Fähre
Top zwei Schmerz, wenn du nicht weißt, wer du bist
Top eins Schmerz, wenn das deine Liebsten frisst
Ich hab' dich gesehen, eine Frau am Grund
Du am Handy, Tränen liefen auf dein' Mund
Genauso lost wie ich, ich hörte: „Gib mir noch Zeit“
Ey, da sind wir schon zwei
Und alle träumen vom Ende der Einsamkeit
Die Nacht und das Suchen leid
Und irgendwann stehen wir dann vor uns
Am lost-and-found-Schalter
Wir gehen verloren, verloren um gefunden zu werden
Von uns selbst oder irgendwem
Und irgendwann geht ein Licht an
Am lost-and-found-Schalter
Am lost-and-found-Schalter
Am lost-and-found-Schalter
Dieses Bild sagt mehr als tausend Worte oder ein Hilferuf
Kopf auf Knien, auf einer Bank
Solang' bis irgendwer dich abholt
Vom Ende der Einsamkeit
Die Nacht und das Suchen leid
Und irgendwann stehen wir dann vor uns
Am lost-and-found-Schalter
Wir gehen verloren, verloren um gefunden zu werden
Von uns selbst oder irgendwem
Und irgendwann geht ein Licht an
Am lost-and-found-Schalter
Ich brauch' Pilgerpfade, um mich wiederzusehen
Necesito caminos de peregrinación para volver a verme
Muss Steine fressen, mich auseinandernehmen
Debo comer piedras, desmontarme
Brauch' Schlangen vor Clubs, um mich wieder zu fühlen
Necesito serpientes frente a clubes para volver a sentirme
Schieße mich ab, tanz' allein um mich zu spüren
Me disparo, bailo solo para sentirme
Ich kann nicht allein sein und bin es so sehr
No puedo estar solo y lo estoy tanto
Der Kopf so voll, das verdammte Herz so schwer
La cabeza tan llena, el maldito corazón tan pesado
Genauso wie deins, du hast Sterne gesehen
Igual que el tuyo, has visto estrellas
Viel zu voll um zu gehen
Demasiado lleno para ir
Und alle träumen vom Ende der Einsamkeit
Y todos sueñan con el fin de la soledad
Die Nacht und das Suchen leid
Cansados de la noche y la búsqueda
Und irgendwann stehen wir dann vor uns
Y en algún momento nos encontramos frente a nosotros
Am lost-and-found-Schalter
En el mostrador de objetos perdidos
Wir gehen verloren, verloren um gefunden zu werden
Nos perdemos, nos perdemos para ser encontrados
Von uns selbst oder irgendwem
Por nosotros mismos o por alguien
Und irgendwann geht ein Licht an
Y en algún momento se enciende una luz
Am lost-and-found-Schalter
En el mostrador de objetos perdidos
Am lost-and-found-Schalter
En el mostrador de objetos perdidos
Am lost-and-found-Schalter
En el mostrador de objetos perdidos
(Und alle träumen)
(Y todos sueñan)
Ich geh' mir verloren, brauch' Inselwege
Me pierdo, necesito caminos de isla
Eismöwen, Kinnhaken, leere Fähre
Gaviotas de hielo, ganchos de barbilla, ferry vacío
Top zwei Schmerz, wenn du nicht weißt, wer du bist
Dolor número dos, cuando no sabes quién eres
Top eins Schmerz, wenn das deine Liebsten frisst
Dolor número uno, cuando eso devora a tus seres queridos
Ich hab' dich gesehen, eine Frau am Grund
Te he visto, una mujer en el fondo
Du am Handy, Tränen liefen auf dein' Mund
Tú en el teléfono, las lágrimas corrían por tu boca
Genauso lost wie ich, ich hörte: „Gib mir noch Zeit“
Tan perdido como yo, escuché: "Dame más tiempo"
Ey, da sind wir schon zwei
Ey, ya somos dos
Und alle träumen vom Ende der Einsamkeit
Y todos sueñan con el fin de la soledad
Die Nacht und das Suchen leid
Cansados de la noche y la búsqueda
Und irgendwann stehen wir dann vor uns
Y en algún momento nos encontramos frente a nosotros
Am lost-and-found-Schalter
En el mostrador de objetos perdidos
Wir gehen verloren, verloren um gefunden zu werden
Nos perdemos, nos perdemos para ser encontrados
Von uns selbst oder irgendwem
Por nosotros mismos o por alguien
Und irgendwann geht ein Licht an
Y en algún momento se enciende una luz
Am lost-and-found-Schalter
En el mostrador de objetos perdidos
Am lost-and-found-Schalter
En el mostrador de objetos perdidos
Am lost-and-found-Schalter
En el mostrador de objetos perdidos
Dieses Bild sagt mehr als tausend Worte oder ein Hilferuf
Esta imagen dice más que mil palabras o un grito de ayuda
Kopf auf Knien, auf einer Bank
Cabeza sobre las rodillas, en un banco
Solang' bis irgendwer dich abholt
Hasta que alguien venga a recogerte
Vom Ende der Einsamkeit
Del fin de la soledad
Die Nacht und das Suchen leid
Cansados de la noche y la búsqueda
Und irgendwann stehen wir dann vor uns
Y en algún momento nos encontramos frente a nosotros
Am lost-and-found-Schalter
En el mostrador de objetos perdidos
Wir gehen verloren, verloren um gefunden zu werden
Nos perdemos, nos perdemos para ser encontrados
Von uns selbst oder irgendwem
Por nosotros mismos o por alguien
Und irgendwann geht ein Licht an
Y en algún momento se enciende una luz
Am lost-and-found-Schalter
En el mostrador de objetos perdidos
Ich brauch' Pilgerpfade, um mich wiederzusehen
Preciso de caminhos de peregrinação para me encontrar novamente
Muss Steine fressen, mich auseinandernehmen
Devo engolir pedras, me desmontar
Brauch' Schlangen vor Clubs, um mich wieder zu fühlen
Preciso de filas em clubes para me sentir novamente
Schieße mich ab, tanz' allein um mich zu spüren
Atiro em mim mesmo, danço sozinho para me sentir
Ich kann nicht allein sein und bin es so sehr
Não posso estar sozinho e estou tanto
Der Kopf so voll, das verdammte Herz so schwer
A cabeça tão cheia, o maldito coração tão pesado
Genauso wie deins, du hast Sterne gesehen
Assim como o seu, você viu estrelas
Viel zu voll um zu gehen
Muito cheio para andar
Und alle träumen vom Ende der Einsamkeit
E todos sonham com o fim da solidão
Die Nacht und das Suchen leid
Cansados da noite e da busca
Und irgendwann stehen wir dann vor uns
E em algum momento estaremos diante de nós mesmos
Am lost-and-found-Schalter
No balcão de achados e perdidos
Wir gehen verloren, verloren um gefunden zu werden
Nós nos perdemos, perdemos para sermos encontrados
Von uns selbst oder irgendwem
Por nós mesmos ou por alguém
Und irgendwann geht ein Licht an
E em algum momento uma luz se acende
Am lost-and-found-Schalter
No balcão de achados e perdidos
Am lost-and-found-Schalter
No balcão de achados e perdidos
Am lost-and-found-Schalter
No balcão de achados e perdidos
(Und alle träumen)
(E todos sonham)
Ich geh' mir verloren, brauch' Inselwege
Eu me perco, preciso de caminhos de ilha
Eismöwen, Kinnhaken, leere Fähre
Gaivotas de gelo, ganchos de queixo, balsa vazia
Top zwei Schmerz, wenn du nicht weißt, wer du bist
Dor número dois, quando você não sabe quem é
Top eins Schmerz, wenn das deine Liebsten frisst
Dor número um, quando isso devora seus entes queridos
Ich hab' dich gesehen, eine Frau am Grund
Eu te vi, uma mulher no fundo
Du am Handy, Tränen liefen auf dein' Mund
Você no telefone, lágrimas escorrendo pela sua boca
Genauso lost wie ich, ich hörte: „Gib mir noch Zeit“
Tão perdida quanto eu, ouvi: "Dê-me mais tempo"
Ey, da sind wir schon zwei
Ei, somos dois então
Und alle träumen vom Ende der Einsamkeit
E todos sonham com o fim da solidão
Die Nacht und das Suchen leid
Cansados da noite e da busca
Und irgendwann stehen wir dann vor uns
E em algum momento estaremos diante de nós mesmos
Am lost-and-found-Schalter
No balcão de achados e perdidos
Wir gehen verloren, verloren um gefunden zu werden
Nós nos perdemos, perdemos para sermos encontrados
Von uns selbst oder irgendwem
Por nós mesmos ou por alguém
Und irgendwann geht ein Licht an
E em algum momento uma luz se acende
Am lost-and-found-Schalter
No balcão de achados e perdidos
Am lost-and-found-Schalter
No balcão de achados e perdidos
Am lost-and-found-Schalter
No balcão de achados e perdidos
Dieses Bild sagt mehr als tausend Worte oder ein Hilferuf
Esta imagem diz mais do que mil palavras ou um pedido de ajuda
Kopf auf Knien, auf einer Bank
Cabeça nos joelhos, em um banco
Solang' bis irgendwer dich abholt
Até que alguém venha te buscar
Vom Ende der Einsamkeit
Do fim da solidão
Die Nacht und das Suchen leid
Cansados da noite e da busca
Und irgendwann stehen wir dann vor uns
E em algum momento estaremos diante de nós mesmos
Am lost-and-found-Schalter
No balcão de achados e perdidos
Wir gehen verloren, verloren um gefunden zu werden
Nós nos perdemos, perdemos para sermos encontrados
Von uns selbst oder irgendwem
Por nós mesmos ou por alguém
Und irgendwann geht ein Licht an
E em algum momento uma luz se acende
Am lost-and-found-Schalter
No balcão de achados e perdidos
Ich brauch' Pilgerpfade, um mich wiederzusehen
I need pilgrimage paths to see myself again
Muss Steine fressen, mich auseinandernehmen
Must eat stones, tear myself apart
Brauch' Schlangen vor Clubs, um mich wieder zu fühlen
Need snakes in front of clubs to feel myself again
Schieße mich ab, tanz' allein um mich zu spüren
Shoot myself off, dance alone to feel myself
Ich kann nicht allein sein und bin es so sehr
I can't be alone and I am so much
Der Kopf so voll, das verdammte Herz so schwer
The head so full, the damn heart so heavy
Genauso wie deins, du hast Sterne gesehen
Just like yours, you've seen stars
Viel zu voll um zu gehen
Too full to walk
Und alle träumen vom Ende der Einsamkeit
And everyone dreams of the end of loneliness
Die Nacht und das Suchen leid
Tired of the night and the search
Und irgendwann stehen wir dann vor uns
And at some point we stand in front of ourselves
Am lost-and-found-Schalter
At the lost-and-found counter
Wir gehen verloren, verloren um gefunden zu werden
We get lost, lost to be found
Von uns selbst oder irgendwem
By ourselves or someone
Und irgendwann geht ein Licht an
And at some point a light comes on
Am lost-and-found-Schalter
At the lost-and-found counter
Am lost-and-found-Schalter
At the lost-and-found counter
Am lost-and-found-Schalter
At the lost-and-found counter
(Und alle träumen)
(And everyone dreams)
Ich geh' mir verloren, brauch' Inselwege
I get lost, need island paths
Eismöwen, Kinnhaken, leere Fähre
Ice gulls, chin hooks, empty ferry
Top zwei Schmerz, wenn du nicht weißt, wer du bist
Top two pain, when you don't know who you are
Top eins Schmerz, wenn das deine Liebsten frisst
Top one pain, when it eats your loved ones
Ich hab' dich gesehen, eine Frau am Grund
I've seen you, a woman at the bottom
Du am Handy, Tränen liefen auf dein' Mund
You on the phone, tears running onto your mouth
Genauso lost wie ich, ich hörte: „Gib mir noch Zeit“
Just as lost as I am, I heard: "Give me more time"
Ey, da sind wir schon zwei
Hey, there are already two of us
Und alle träumen vom Ende der Einsamkeit
And everyone dreams of the end of loneliness
Die Nacht und das Suchen leid
Tired of the night and the search
Und irgendwann stehen wir dann vor uns
And at some point we stand in front of ourselves
Am lost-and-found-Schalter
At the lost-and-found counter
Wir gehen verloren, verloren um gefunden zu werden
We get lost, lost to be found
Von uns selbst oder irgendwem
By ourselves or someone
Und irgendwann geht ein Licht an
And at some point a light comes on
Am lost-and-found-Schalter
At the lost-and-found counter
Am lost-and-found-Schalter
At the lost-and-found counter
Am lost-and-found-Schalter
At the lost-and-found counter
Dieses Bild sagt mehr als tausend Worte oder ein Hilferuf
This picture says more than a thousand words or a cry for help
Kopf auf Knien, auf einer Bank
Head on knees, on a bench
Solang' bis irgendwer dich abholt
Until someone picks you up
Vom Ende der Einsamkeit
From the end of loneliness
Die Nacht und das Suchen leid
Tired of the night and the search
Und irgendwann stehen wir dann vor uns
And at some point we stand in front of ourselves
Am lost-and-found-Schalter
At the lost-and-found counter
Wir gehen verloren, verloren um gefunden zu werden
We get lost, lost to be found
Von uns selbst oder irgendwem
By ourselves or someone
Und irgendwann geht ein Licht an
And at some point a light comes on
Am lost-and-found-Schalter
At the lost-and-found counter
Ich brauch' Pilgerpfade, um mich wiederzusehen
J'ai besoin de chemins de pèlerinage pour me retrouver
Muss Steine fressen, mich auseinandernehmen
Dois manger des pierres, me décomposer
Brauch' Schlangen vor Clubs, um mich wieder zu fühlen
J'ai besoin de serpents devant les clubs pour me sentir à nouveau
Schieße mich ab, tanz' allein um mich zu spüren
Je me tire dessus, je danse seul pour me sentir
Ich kann nicht allein sein und bin es so sehr
Je ne peux pas être seul et je le suis tellement
Der Kopf so voll, das verdammte Herz so schwer
La tête si pleine, le foutu cœur si lourd
Genauso wie deins, du hast Sterne gesehen
Tout comme le tien, tu as vu des étoiles
Viel zu voll um zu gehen
Trop plein pour marcher
Und alle träumen vom Ende der Einsamkeit
Et tout le monde rêve de la fin de la solitude
Die Nacht und das Suchen leid
La nuit et la recherche fatiguées
Und irgendwann stehen wir dann vor uns
Et à un moment donné, nous nous tenons devant nous
Am lost-and-found-Schalter
Au comptoir des objets perdus et trouvés
Wir gehen verloren, verloren um gefunden zu werden
Nous nous perdons, perdus pour être retrouvés
Von uns selbst oder irgendwem
Par nous-mêmes ou par quelqu'un
Und irgendwann geht ein Licht an
Et à un moment donné, une lumière s'allume
Am lost-and-found-Schalter
Au comptoir des objets perdus et trouvés
Am lost-and-found-Schalter
Au comptoir des objets perdus et trouvés
Am lost-and-found-Schalter
Au comptoir des objets perdus et trouvés
(Und alle träumen)
(Et tout le monde rêve)
Ich geh' mir verloren, brauch' Inselwege
Je me perds, j'ai besoin de chemins insulaires
Eismöwen, Kinnhaken, leere Fähre
Mouettes de glace, crochets de menton, ferry vide
Top zwei Schmerz, wenn du nicht weißt, wer du bist
Douleur numéro deux, quand tu ne sais pas qui tu es
Top eins Schmerz, wenn das deine Liebsten frisst
Douleur numéro un, quand cela dévore tes proches
Ich hab' dich gesehen, eine Frau am Grund
Je t'ai vu, une femme au fond
Du am Handy, Tränen liefen auf dein' Mund
Tu au téléphone, les larmes coulaient sur ta bouche
Genauso lost wie ich, ich hörte: „Gib mir noch Zeit“
Aussi perdu que moi, j'ai entendu : "Donne-moi encore du temps"
Ey, da sind wir schon zwei
Eh, nous sommes déjà deux
Und alle träumen vom Ende der Einsamkeit
Et tout le monde rêve de la fin de la solitude
Die Nacht und das Suchen leid
La nuit et la recherche fatiguées
Und irgendwann stehen wir dann vor uns
Et à un moment donné, nous nous tenons devant nous
Am lost-and-found-Schalter
Au comptoir des objets perdus et trouvés
Wir gehen verloren, verloren um gefunden zu werden
Nous nous perdons, perdus pour être retrouvés
Von uns selbst oder irgendwem
Par nous-mêmes ou par quelqu'un
Und irgendwann geht ein Licht an
Et à un moment donné, une lumière s'allume
Am lost-and-found-Schalter
Au comptoir des objets perdus et trouvés
Am lost-and-found-Schalter
Au comptoir des objets perdus et trouvés
Am lost-and-found-Schalter
Au comptoir des objets perdus et trouvés
Dieses Bild sagt mehr als tausend Worte oder ein Hilferuf
Cette image dit plus que mille mots ou un appel à l'aide
Kopf auf Knien, auf einer Bank
Tête sur les genoux, sur un banc
Solang' bis irgendwer dich abholt
Jusqu'à ce que quelqu'un vienne te chercher
Vom Ende der Einsamkeit
De la fin de la solitude
Die Nacht und das Suchen leid
La nuit et la recherche fatiguées
Und irgendwann stehen wir dann vor uns
Et à un moment donné, nous nous tenons devant nous
Am lost-and-found-Schalter
Au comptoir des objets perdus et trouvés
Wir gehen verloren, verloren um gefunden zu werden
Nous nous perdons, perdus pour être retrouvés
Von uns selbst oder irgendwem
Par nous-mêmes ou par quelqu'un
Und irgendwann geht ein Licht an
Et à un moment donné, une lumière s'allume
Am lost-and-found-Schalter
Au comptoir des objets perdus et trouvés
Ich brauch' Pilgerpfade, um mich wiederzusehen
Ho bisogno di sentieri di pellegrinaggio per ritrovare me stesso
Muss Steine fressen, mich auseinandernehmen
Devo mangiare pietre, devo smontarmi
Brauch' Schlangen vor Clubs, um mich wieder zu fühlen
Ho bisogno di serpenti davanti ai club per sentire di nuovo
Schieße mich ab, tanz' allein um mich zu spüren
Mi sparo, ballo da solo per sentire
Ich kann nicht allein sein und bin es so sehr
Non posso essere solo e lo sono così tanto
Der Kopf so voll, das verdammte Herz so schwer
La testa così piena, il maledetto cuore così pesante
Genauso wie deins, du hast Sterne gesehen
Proprio come il tuo, hai visto le stelle
Viel zu voll um zu gehen
Troppo pieno per andare
Und alle träumen vom Ende der Einsamkeit
E tutti sognano la fine della solitudine
Die Nacht und das Suchen leid
Stanca della notte e della ricerca
Und irgendwann stehen wir dann vor uns
E prima o poi ci troveremo di fronte a noi stessi
Am lost-and-found-Schalter
Al banco degli oggetti smarriti
Wir gehen verloren, verloren um gefunden zu werden
Ci perdiamo, perdiamo per essere trovati
Von uns selbst oder irgendwem
Da noi stessi o da qualcun altro
Und irgendwann geht ein Licht an
E prima o poi si accende una luce
Am lost-and-found-Schalter
Al banco degli oggetti smarriti
Am lost-and-found-Schalter
Al banco degli oggetti smarriti
Am lost-and-found-Schalter
Al banco degli oggetti smarriti
(Und alle träumen)
(E tutti sognano)
Ich geh' mir verloren, brauch' Inselwege
Mi perdo, ho bisogno di sentieri isolani
Eismöwen, Kinnhaken, leere Fähre
Gabbiani di ghiaccio, ganci al mento, traghetto vuoto
Top zwei Schmerz, wenn du nicht weißt, wer du bist
Il dolore numero due, quando non sai chi sei
Top eins Schmerz, wenn das deine Liebsten frisst
Il dolore numero uno, quando divora i tuoi cari
Ich hab' dich gesehen, eine Frau am Grund
Ti ho visto, una donna sul fondo
Du am Handy, Tränen liefen auf dein' Mund
Tu al telefono, le lacrime scorrevano sulla tua bocca
Genauso lost wie ich, ich hörte: „Gib mir noch Zeit“
Perso come me, ho sentito: "Dammi ancora tempo"
Ey, da sind wir schon zwei
Ehi, siamo già in due
Und alle träumen vom Ende der Einsamkeit
E tutti sognano la fine della solitudine
Die Nacht und das Suchen leid
Stanca della notte e della ricerca
Und irgendwann stehen wir dann vor uns
E prima o poi ci troveremo di fronte a noi stessi
Am lost-and-found-Schalter
Al banco degli oggetti smarriti
Wir gehen verloren, verloren um gefunden zu werden
Ci perdiamo, perdiamo per essere trovati
Von uns selbst oder irgendwem
Da noi stessi o da qualcun altro
Und irgendwann geht ein Licht an
E prima o poi si accende una luce
Am lost-and-found-Schalter
Al banco degli oggetti smarriti
Am lost-and-found-Schalter
Al banco degli oggetti smarriti
Am lost-and-found-Schalter
Al banco degli oggetti smarriti
Dieses Bild sagt mehr als tausend Worte oder ein Hilferuf
Questa immagine dice più di mille parole o un grido di aiuto
Kopf auf Knien, auf einer Bank
Testa sulle ginocchia, su una panchina
Solang' bis irgendwer dich abholt
Fino a quando qualcuno non viene a prenderti
Vom Ende der Einsamkeit
Dalla fine della solitudine
Die Nacht und das Suchen leid
Stanca della notte e della ricerca
Und irgendwann stehen wir dann vor uns
E prima o poi ci troveremo di fronte a noi stessi
Am lost-and-found-Schalter
Al banco degli oggetti smarriti
Wir gehen verloren, verloren um gefunden zu werden
Ci perdiamo, perdiamo per essere trovati
Von uns selbst oder irgendwem
Da noi stessi o da qualcun altro
Und irgendwann geht ein Licht an
E prima o poi si accende una luce
Am lost-and-found-Schalter
Al banco degli oggetti smarriti