Loslassen lernen

Axel Bosse, Dennis Neuer

Letra Traducción

Es gibt kein Neuanfang ohne ein Ende
Bin müde vom Festhalten
Rau und wund sind die Hände
Vom Ziehen und Hoffen, Vermissen, nie Beenden
Vom niemals Frieden Finden, nirgendwo

Ich muss loslassen lernen
Ich muss loslassen lernen
Gibt noch einiges zu klären
Loslassen lernen
Einmal noch unter den Staub
Und dann nie zurück
Einmal richtig durch die Scherben
Loslassen lernen

Du musst dich stellen
Zurück in dein Kindheitstrauma
Dem kleinen Ich von damals sagen
Was du gelernt hast
Dass du jetzt stark bist
Und die Scheiße echt vorbei (vorbei, vorbei)
Dass du den Kreis durchbrechen wirst
Für alle Zeit (vorbei, vorbei, vorbei)

Du musst loslassen lernen (loslassen lernen)
Ich muss loslassen lernen (loslassen lernen)
Gibt noch einiges zu klären (loslassen lernen)
Loslassen lernen
Einmal noch unter den Staub (loslassen lernen)
Und dann nie zurück (loslassen lernen)
Ich komm' mit dir durch die Scherben
Komm mach mit mir reinen Tisch
Weil ich dich sonst zu sehr vermiss'
Lass uns heulen, bis der Pattex
Nicht mehr klebrig ist
Sonst schaffe ich das Weitermachen nicht

Ich muss loslassen lernen
Ich muss loslassen lernen
Wir haben einiges zu klären
Loslassen lernen
Ich schippe grad unseren Staub
Schippe Schmerz und Glück
Einmal richtig durch die Scherben
Loslassen lernen
Tut so unfassbar weh
Dann kann's besser werden

Es gibt kein Neuanfang ohne ein Ende
No hay un nuevo comienzo sin un final
Bin müde vom Festhalten
Estoy cansado de aferrarme
Rau und wund sind die Hände
Rudas y doloridas están las manos
Vom Ziehen und Hoffen, Vermissen, nie Beenden
Por tirar y esperar, extrañar, nunca terminar
Vom niemals Frieden Finden, nirgendwo
Por nunca encontrar la paz, en ninguna parte
Ich muss loslassen lernen
Debo aprender a soltar
Ich muss loslassen lernen
Debo aprender a soltar
Gibt noch einiges zu klären
Hay mucho que aclarar
Loslassen lernen
Aprender a soltar
Einmal noch unter den Staub
Una vez más bajo el polvo
Und dann nie zurück
Y luego nunca volver
Einmal richtig durch die Scherben
Una vez a través de los escombros
Loslassen lernen
Aprender a soltar
Du musst dich stellen
Tienes que enfrentarte
Zurück in dein Kindheitstrauma
Volver a tu trauma infantil
Dem kleinen Ich von damals sagen
Decirle al pequeño yo de entonces
Was du gelernt hast
Lo que has aprendido
Dass du jetzt stark bist
Que ahora eres fuerte
Und die Scheiße echt vorbei (vorbei, vorbei)
Y que la mierda realmente ha terminado (terminado, terminado)
Dass du den Kreis durchbrechen wirst
Que romperás el círculo
Für alle Zeit (vorbei, vorbei, vorbei)
Para siempre (terminado, terminado, terminado)
Du musst loslassen lernen (loslassen lernen)
Tienes que aprender a soltar (aprender a soltar)
Ich muss loslassen lernen (loslassen lernen)
Debo aprender a soltar (aprender a soltar)
Gibt noch einiges zu klären (loslassen lernen)
Hay mucho que aclarar (aprender a soltar)
Loslassen lernen
Aprender a soltar
Einmal noch unter den Staub (loslassen lernen)
Una vez más bajo el polvo (aprender a soltar)
Und dann nie zurück (loslassen lernen)
Y luego nunca volver (aprender a soltar)
Ich komm' mit dir durch die Scherben
Voy contigo a través de los escombros
Komm mach mit mir reinen Tisch
Ven, hagamos las paces
Weil ich dich sonst zu sehr vermiss'
Porque te extraño demasiado
Lass uns heulen, bis der Pattex
Lloremos hasta que el pegamento
Nicht mehr klebrig ist
Ya no esté pegajoso
Sonst schaffe ich das Weitermachen nicht
De lo contrario, no puedo seguir adelante
Ich muss loslassen lernen
Debo aprender a soltar
Ich muss loslassen lernen
Debo aprender a soltar
Wir haben einiges zu klären
Tenemos mucho que aclarar
Loslassen lernen
Aprender a soltar
Ich schippe grad unseren Staub
Estoy barriendo nuestro polvo
Schippe Schmerz und Glück
Barriendo dolor y felicidad
Einmal richtig durch die Scherben
Una vez a través de los escombros
Loslassen lernen
Aprender a soltar
Tut so unfassbar weh
Duele tanto
Dann kann's besser werden
Entonces puede mejorar
Es gibt kein Neuanfang ohne ein Ende
Não há novo começo sem um fim
Bin müde vom Festhalten
Estou cansado de me agarrar
Rau und wund sind die Hände
As mãos estão ásperas e doloridas
Vom Ziehen und Hoffen, Vermissen, nie Beenden
Puxando e esperando, sentindo falta, nunca terminando
Vom niemals Frieden Finden, nirgendwo
Nunca encontrando paz, em lugar nenhum
Ich muss loslassen lernen
Eu preciso aprender a deixar ir
Ich muss loslassen lernen
Eu preciso aprender a deixar ir
Gibt noch einiges zu klären
Há ainda algumas coisas para esclarecer
Loslassen lernen
Aprender a deixar ir
Einmal noch unter den Staub
Uma vez mais sob a poeira
Und dann nie zurück
E então nunca voltar
Einmal richtig durch die Scherben
Uma vez através dos cacos
Loslassen lernen
Aprender a deixar ir
Du musst dich stellen
Você precisa se enfrentar
Zurück in dein Kindheitstrauma
De volta ao seu trauma de infância
Dem kleinen Ich von damals sagen
Dizer à sua pequena versão de antigamente
Was du gelernt hast
O que você aprendeu
Dass du jetzt stark bist
Que você é forte agora
Und die Scheiße echt vorbei (vorbei, vorbei)
E que a merda realmente acabou (acabou, acabou)
Dass du den Kreis durchbrechen wirst
Que você vai quebrar o ciclo
Für alle Zeit (vorbei, vorbei, vorbei)
Para sempre (acabou, acabou, acabou)
Du musst loslassen lernen (loslassen lernen)
Você precisa aprender a deixar ir (aprender a deixar ir)
Ich muss loslassen lernen (loslassen lernen)
Eu preciso aprender a deixar ir (aprender a deixar ir)
Gibt noch einiges zu klären (loslassen lernen)
Há ainda algumas coisas para esclarecer (aprender a deixar ir)
Loslassen lernen
Aprender a deixar ir
Einmal noch unter den Staub (loslassen lernen)
Uma vez mais sob a poeira (aprender a deixar ir)
Und dann nie zurück (loslassen lernen)
E então nunca voltar (aprender a deixar ir)
Ich komm' mit dir durch die Scherben
Eu vou com você através dos cacos
Komm mach mit mir reinen Tisch
Vamos limpar a mesa juntos
Weil ich dich sonst zu sehr vermiss'
Porque eu sinto muito a sua falta
Lass uns heulen, bis der Pattex
Vamos chorar até que a cola
Nicht mehr klebrig ist
Não esteja mais pegajosa
Sonst schaffe ich das Weitermachen nicht
Caso contrário, eu não consigo continuar
Ich muss loslassen lernen
Eu preciso aprender a deixar ir
Ich muss loslassen lernen
Eu preciso aprender a deixar ir
Wir haben einiges zu klären
Temos algumas coisas para esclarecer
Loslassen lernen
Aprender a deixar ir
Ich schippe grad unseren Staub
Estou removendo nossa poeira
Schippe Schmerz und Glück
Removendo dor e felicidade
Einmal richtig durch die Scherben
Uma vez através dos cacos
Loslassen lernen
Aprender a deixar ir
Tut so unfassbar weh
Dói tanto
Dann kann's besser werden
Então pode melhorar
Es gibt kein Neuanfang ohne ein Ende
There is no new beginning without an end
Bin müde vom Festhalten
I'm tired of holding on
Rau und wund sind die Hände
Rough and sore are the hands
Vom Ziehen und Hoffen, Vermissen, nie Beenden
From pulling and hoping, missing, never ending
Vom niemals Frieden Finden, nirgendwo
From never finding peace, nowhere
Ich muss loslassen lernen
I have to learn to let go
Ich muss loslassen lernen
I have to learn to let go
Gibt noch einiges zu klären
There's still a lot to clarify
Loslassen lernen
Learn to let go
Einmal noch unter den Staub
Once more under the dust
Und dann nie zurück
And then never back
Einmal richtig durch die Scherben
Once right through the shards
Loslassen lernen
Learn to let go
Du musst dich stellen
You have to face it
Zurück in dein Kindheitstrauma
Back to your childhood trauma
Dem kleinen Ich von damals sagen
Tell the little you from back then
Was du gelernt hast
What you've learned
Dass du jetzt stark bist
That you're strong now
Und die Scheiße echt vorbei (vorbei, vorbei)
And the shit is really over (over, over)
Dass du den Kreis durchbrechen wirst
That you will break the circle
Für alle Zeit (vorbei, vorbei, vorbei)
For all time (over, over, over)
Du musst loslassen lernen (loslassen lernen)
You have to learn to let go (learn to let go)
Ich muss loslassen lernen (loslassen lernen)
I have to learn to let go (learn to let go)
Gibt noch einiges zu klären (loslassen lernen)
There's still a lot to clarify (learn to let go)
Loslassen lernen
Learn to let go
Einmal noch unter den Staub (loslassen lernen)
Once more under the dust (learn to let go)
Und dann nie zurück (loslassen lernen)
And then never back (learn to let go)
Ich komm' mit dir durch die Scherben
I'll come with you through the shards
Komm mach mit mir reinen Tisch
Come clean the table with me
Weil ich dich sonst zu sehr vermiss'
Because I miss you too much otherwise
Lass uns heulen, bis der Pattex
Let's cry until the glue
Nicht mehr klebrig ist
Is no longer sticky
Sonst schaffe ich das Weitermachen nicht
Otherwise I can't continue
Ich muss loslassen lernen
I have to learn to let go
Ich muss loslassen lernen
I have to learn to let go
Wir haben einiges zu klären
We have a lot to clarify
Loslassen lernen
Learn to let go
Ich schippe grad unseren Staub
I'm shoveling our dust right now
Schippe Schmerz und Glück
Shovel pain and happiness
Einmal richtig durch die Scherben
Once right through the shards
Loslassen lernen
Learn to let go
Tut so unfassbar weh
It hurts so incredibly
Dann kann's besser werden
Then it can get better
Es gibt kein Neuanfang ohne ein Ende
Il n'y a pas de nouveau départ sans une fin
Bin müde vom Festhalten
Je suis fatigué de tenir bon
Rau und wund sind die Hände
Les mains sont rugueuses et douloureuses
Vom Ziehen und Hoffen, Vermissen, nie Beenden
De tirer et d'espérer, de manquer, de ne jamais finir
Vom niemals Frieden Finden, nirgendwo
De ne jamais trouver la paix, nulle part
Ich muss loslassen lernen
Je dois apprendre à lâcher prise
Ich muss loslassen lernen
Je dois apprendre à lâcher prise
Gibt noch einiges zu klären
Il y a encore des choses à clarifier
Loslassen lernen
Apprendre à lâcher prise
Einmal noch unter den Staub
Encore une fois sous la poussière
Und dann nie zurück
Et puis ne jamais revenir
Einmal richtig durch die Scherben
Une fois à travers les débris
Loslassen lernen
Apprendre à lâcher prise
Du musst dich stellen
Tu dois faire face
Zurück in dein Kindheitstrauma
Retour à ton traumatisme d'enfance
Dem kleinen Ich von damals sagen
Dire à ton petit moi d'autrefois
Was du gelernt hast
Ce que tu as appris
Dass du jetzt stark bist
Que tu es maintenant fort
Und die Scheiße echt vorbei (vorbei, vorbei)
Et que la merde est vraiment finie (finie, finie)
Dass du den Kreis durchbrechen wirst
Que tu vas briser le cercle
Für alle Zeit (vorbei, vorbei, vorbei)
Pour toujours (finie, finie, finie)
Du musst loslassen lernen (loslassen lernen)
Tu dois apprendre à lâcher prise (apprendre à lâcher prise)
Ich muss loslassen lernen (loslassen lernen)
Je dois apprendre à lâcher prise (apprendre à lâcher prise)
Gibt noch einiges zu klären (loslassen lernen)
Il y a encore des choses à clarifier (apprendre à lâcher prise)
Loslassen lernen
Apprendre à lâcher prise
Einmal noch unter den Staub (loslassen lernen)
Encore une fois sous la poussière (apprendre à lâcher prise)
Und dann nie zurück (loslassen lernen)
Et puis ne jamais revenir (apprendre à lâcher prise)
Ich komm' mit dir durch die Scherben
Je viens avec toi à travers les débris
Komm mach mit mir reinen Tisch
Viens faire table rase avec moi
Weil ich dich sonst zu sehr vermiss'
Parce que sinon tu me manques trop
Lass uns heulen, bis der Pattex
Pleurons jusqu'à ce que la colle
Nicht mehr klebrig ist
Ne soit plus collante
Sonst schaffe ich das Weitermachen nicht
Sinon je ne peux pas continuer
Ich muss loslassen lernen
Je dois apprendre à lâcher prise
Ich muss loslassen lernen
Je dois apprendre à lâcher prise
Wir haben einiges zu klären
Nous avons des choses à clarifier
Loslassen lernen
Apprendre à lâcher prise
Ich schippe grad unseren Staub
Je suis en train de balayer notre poussière
Schippe Schmerz und Glück
Balayer la douleur et le bonheur
Einmal richtig durch die Scherben
Une fois à travers les débris
Loslassen lernen
Apprendre à lâcher prise
Tut so unfassbar weh
Cela fait tellement mal
Dann kann's besser werden
Alors ça peut s'améliorer
Es gibt kein Neuanfang ohne ein Ende
Non c'è un nuovo inizio senza una fine
Bin müde vom Festhalten
Sono stanco di aggrapparmi
Rau und wund sind die Hände
Le mani sono ruvide e dolenti
Vom Ziehen und Hoffen, Vermissen, nie Beenden
Dal tirare e sperare, mancare, mai finire
Vom niemals Frieden Finden, nirgendwo
Dal non trovare mai pace, da nessuna parte
Ich muss loslassen lernen
Devo imparare a lasciare andare
Ich muss loslassen lernen
Devo imparare a lasciare andare
Gibt noch einiges zu klären
C'è ancora molto da chiarire
Loslassen lernen
Imparare a lasciare andare
Einmal noch unter den Staub
Ancora una volta sotto la polvere
Und dann nie zurück
E poi mai tornare indietro
Einmal richtig durch die Scherben
Una volta attraverso i cocci
Loslassen lernen
Imparare a lasciare andare
Du musst dich stellen
Devi affrontare
Zurück in dein Kindheitstrauma
Torna al tuo trauma infantile
Dem kleinen Ich von damals sagen
Dire al piccolo te di allora
Was du gelernt hast
Quello che hai imparato
Dass du jetzt stark bist
Che ora sei forte
Und die Scheiße echt vorbei (vorbei, vorbei)
E quella merda è davvero finita (finita, finita)
Dass du den Kreis durchbrechen wirst
Che romperai il cerchio
Für alle Zeit (vorbei, vorbei, vorbei)
Per sempre (finita, finita, finita)
Du musst loslassen lernen (loslassen lernen)
Devi imparare a lasciare andare (imparare a lasciare andare)
Ich muss loslassen lernen (loslassen lernen)
Devo imparare a lasciare andare (imparare a lasciare andare)
Gibt noch einiges zu klären (loslassen lernen)
C'è ancora molto da chiarire (imparare a lasciare andare)
Loslassen lernen
Imparare a lasciare andare
Einmal noch unter den Staub (loslassen lernen)
Ancora una volta sotto la polvere (imparare a lasciare andare)
Und dann nie zurück (loslassen lernen)
E poi mai tornare indietro (imparare a lasciare andare)
Ich komm' mit dir durch die Scherben
Verrò con te attraverso i cocci
Komm mach mit mir reinen Tisch
Vieni, facciamo pulizia con me
Weil ich dich sonst zu sehr vermiss'
Perché altrimenti ti mancherò troppo
Lass uns heulen, bis der Pattex
Piagnucoliamo fino a quando la colla
Nicht mehr klebrig ist
Non è più appiccicosa
Sonst schaffe ich das Weitermachen nicht
Altrimenti non riesco a continuare
Ich muss loslassen lernen
Devo imparare a lasciare andare
Ich muss loslassen lernen
Devo imparare a lasciare andare
Wir haben einiges zu klären
Abbiamo molto da chiarire
Loslassen lernen
Imparare a lasciare andare
Ich schippe grad unseren Staub
Sto spalando la nostra polvere
Schippe Schmerz und Glück
Spalando dolore e felicità
Einmal richtig durch die Scherben
Una volta attraverso i cocci
Loslassen lernen
Imparare a lasciare andare
Tut so unfassbar weh
Fa così incredibilmente male
Dann kann's besser werden
Poi può migliorare

Curiosidades sobre la música Loslassen lernen del Bosse

¿Cuándo fue lanzada la canción “Loslassen lernen” por Bosse?
La canción Loslassen lernen fue lanzada en 2023, en el álbum “Übers Träumen”.
¿Quién compuso la canción “Loslassen lernen” de Bosse?
La canción “Loslassen lernen” de Bosse fue compuesta por Axel Bosse, Dennis Neuer.

Músicas más populares de Bosse

Otros artistas de Rock'n'roll