Ride Natty Ride

BOB MARLEY

Letra Traducción

Dready got a job to do
And he's got to fulfill that mission
To see his hurt is their greatest ambition, yeah!
But we will survive in this world of competition
'Cause no matter what they do
Natty keep on comin' through
And no matter what they say
Natty do them every day, yeah!
Natty dread rides again
Through the mystics of tomorrow
Natty dread rides again
Have no fear, have no sorrow, yeah!

All and all you see a-gwan
Is to fight against Rastaman
So they build their world in great confusion
To force on us the devil's illusion
But the stone that the builder refuse
Shall be the head cornerstone
And no matter what game they play
We got something they could never take away
We got something they could never take away

And it's the fire (fire), it's the fire (fire)
That's burning down everything
Feel that fire (fire), the fire (fire)
Only the birds have their wings, yeah!
No time to be deceived
Oh, brothers, you should know and not believe
Jah say this judgement, it could never be with water
No water could put out this fire (fire)
This fire (fire), this fire (fire)
This fire (fire), a yaga y'all! ride, natty, ride!
Go there, dready, go there,
'Cause now the fire is out of control
Panic in the city, wicked weeping for their gold!
Everywhere this fire is burning,
Destroying and melting their gold,
Destroying and wasting their souls

Go ride, natty, ride!
Go there, dready, go there!

Tell you what now the people gather on the beach
And the leader try to make a speech
But the dreadies understandin' that it's too late
Fire is burning
Man, pull your own weight!
Fire is burning
Man, pull your own weight!
Natty dread rides again (natty dread rides again)
And me say, go there, dready! Go there! (go there, go there)
Oh ride, natty, ride! (dread rides again)
And go there, dready! (go there, go there)
Ridin' through the storm,
Riding through the calm (go there, go there)
Oh ride, natty, ride!
Go there, dready, go there!
Ride, natty, ride!
Go there, dready, do there!

Dready got a job to do
Dready tiene un trabajo que hacer
And he's got to fulfill that mission
Y tiene que cumplir esa misión
To see his hurt is their greatest ambition, yeah!
Ver su dolor es su mayor ambición, ¡sí!
But we will survive in this world of competition
Pero sobreviviremos en este mundo de competencia
'Cause no matter what they do
Porque no importa lo que hagan
Natty keep on comin' through
Natty sigue adelante
And no matter what they say
Y no importa lo que digan
Natty do them every day, yeah!
Natty los hace todos los días, ¡sí!
Natty dread rides again
Natty dread vuelve a montar
Through the mystics of tomorrow
A través de los místicos del mañana
Natty dread rides again
Natty dread vuelve a montar
Have no fear, have no sorrow, yeah!
No tengas miedo, no tengas pena, ¡sí!
All and all you see a-gwan
Todo lo que ves sucediendo
Is to fight against Rastaman
Es luchar contra Rastaman
So they build their world in great confusion
Así que construyen su mundo en gran confusión
To force on us the devil's illusion
Para forzarnos la ilusión del diablo
But the stone that the builder refuse
Pero la piedra que el constructor rechaza
Shall be the head cornerstone
Será la piedra angular
And no matter what game they play
Y no importa qué juego jueguen
We got something they could never take away
Tenemos algo que nunca podrán quitarnos
We got something they could never take away
Tenemos algo que nunca podrán quitarnos
And it's the fire (fire), it's the fire (fire)
Y es el fuego (fuego), es el fuego (fuego)
That's burning down everything
Que está quemando todo
Feel that fire (fire), the fire (fire)
Siente ese fuego (fuego), el fuego (fuego)
Only the birds have their wings, yeah!
Solo los pájaros tienen sus alas, ¡sí!
No time to be deceived
No hay tiempo para ser engañados
Oh, brothers, you should know and not believe
Oh, hermanos, deberían saber y no creer
Jah say this judgement, it could never be with water
Jah dice que este juicio, nunca podría ser con agua
No water could put out this fire (fire)
No hay agua que pueda apagar este fuego (fuego)
This fire (fire), this fire (fire)
Este fuego (fuego), este fuego (fuego)
This fire (fire), a yaga y'all! ride, natty, ride!
Este fuego (fuego), ¡a yaga y'all! ¡monta, natty, monta!
Go there, dready, go there,
Ve allí, dready, ve allí,
'Cause now the fire is out of control
Porque ahora el fuego está fuera de control
Panic in the city, wicked weeping for their gold!
¡Pánico en la ciudad, los malvados lloran por su oro!
Everywhere this fire is burning,
En todas partes este fuego está ardiendo,
Destroying and melting their gold,
Destruyendo y derritiendo su oro,
Destroying and wasting their souls
Destruyendo y desperdiciando sus almas
Go ride, natty, ride!
¡Monta, natty, monta!
Go there, dready, go there!
¡Ve allí, dready, ve allí!
Tell you what now the people gather on the beach
Te diré que ahora la gente se reúne en la playa
And the leader try to make a speech
Y el líder intenta hacer un discurso
But the dreadies understandin' that it's too late
Pero los dreadies entienden que es demasiado tarde
Fire is burning
El fuego está ardiendo
Man, pull your own weight!
¡Hombre, carga con tu propio peso!
Fire is burning
El fuego está ardiendo
Man, pull your own weight!
¡Hombre, carga con tu propio peso!
Natty dread rides again (natty dread rides again)
Natty dread vuelve a montar (natty dread vuelve a montar)
And me say, go there, dready! Go there! (go there, go there)
Y yo digo, ¡ve allí, dready! ¡Ve allí! (ve allí, ve allí)
Oh ride, natty, ride! (dread rides again)
¡Oh monta, natty, monta! (dread vuelve a montar)
And go there, dready! (go there, go there)
¡Y ve allí, dready! (ve allí, ve allí)
Ridin' through the storm,
Montando a través de la tormenta,
Riding through the calm (go there, go there)
Montando a través de la calma (ve allí, ve allí)
Oh ride, natty, ride!
¡Oh monta, natty, monta!
Go there, dready, go there!
¡Ve allí, dready, ve allí!
Ride, natty, ride!
¡Monta, natty, monta!
Go there, dready, do there!
¡Ve allí, dready, hazlo allí!
Dready got a job to do
Dready tem um trabalho a fazer
And he's got to fulfill that mission
E ele tem que cumprir essa missão
To see his hurt is their greatest ambition, yeah!
Ver a dor dele é a maior ambição deles, sim!
But we will survive in this world of competition
Mas nós sobreviveremos neste mundo de competição
'Cause no matter what they do
Porque não importa o que eles façam
Natty keep on comin' through
Natty continua passando
And no matter what they say
E não importa o que eles digam
Natty do them every day, yeah!
Natty os enfrenta todos os dias, sim!
Natty dread rides again
Natty dread cavalga novamente
Through the mystics of tomorrow
Através dos místicos do amanhã
Natty dread rides again
Natty dread cavalga novamente
Have no fear, have no sorrow, yeah!
Não tenha medo, não tenha tristeza, sim!
All and all you see a-gwan
Tudo e tudo que você vê acontecendo
Is to fight against Rastaman
É para lutar contra o Rastaman
So they build their world in great confusion
Então eles constroem seu mundo em grande confusão
To force on us the devil's illusion
Para nos forçar a ilusão do diabo
But the stone that the builder refuse
Mas a pedra que o construtor recusa
Shall be the head cornerstone
Será a pedra angular
And no matter what game they play
E não importa que jogo eles joguem
We got something they could never take away
Nós temos algo que eles nunca poderiam tirar
We got something they could never take away
Nós temos algo que eles nunca poderiam tirar
And it's the fire (fire), it's the fire (fire)
E é o fogo (fogo), é o fogo (fogo)
That's burning down everything
Que está queimando tudo
Feel that fire (fire), the fire (fire)
Sinta esse fogo (fogo), o fogo (fogo)
Only the birds have their wings, yeah!
Apenas os pássaros têm suas asas, sim!
No time to be deceived
Não há tempo para ser enganado
Oh, brothers, you should know and not believe
Oh, irmãos, vocês deveriam saber e não acreditar
Jah say this judgement, it could never be with water
Jah diz que este julgamento, nunca poderia ser com água
No water could put out this fire (fire)
Nenhuma água poderia apagar este fogo (fogo)
This fire (fire), this fire (fire)
Este fogo (fogo), este fogo (fogo)
This fire (fire), a yaga y'all! ride, natty, ride!
Este fogo (fogo), a yaga y'all! cavalgue, natty, cavalgue!
Go there, dready, go there,
Vá lá, dready, vá lá,
'Cause now the fire is out of control
Porque agora o fogo está fora de controle
Panic in the city, wicked weeping for their gold!
Pânico na cidade, os perversos choram por seu ouro!
Everywhere this fire is burning,
Em todo lugar este fogo está queimando,
Destroying and melting their gold,
Destruindo e derretendo seu ouro,
Destroying and wasting their souls
Destruindo e desperdiçando suas almas
Go ride, natty, ride!
Vá cavalgar, natty, cavalgue!
Go there, dready, go there!
Vá lá, dready, vá lá!
Tell you what now the people gather on the beach
Digo-lhe agora que as pessoas se reúnem na praia
And the leader try to make a speech
E o líder tenta fazer um discurso
But the dreadies understandin' that it's too late
Mas os dreadies entendem que é tarde demais
Fire is burning
Fogo está queimando
Man, pull your own weight!
Homem, puxe seu próprio peso!
Fire is burning
Fogo está queimando
Man, pull your own weight!
Homem, puxe seu próprio peso!
Natty dread rides again (natty dread rides again)
Natty dread cavalga novamente (natty dread cavalga novamente)
And me say, go there, dready! Go there! (go there, go there)
E eu digo, vá lá, dready! Vá lá! (vá lá, vá lá)
Oh ride, natty, ride! (dread rides again)
Oh cavalgue, natty, cavalgue! (dread cavalga novamente)
And go there, dready! (go there, go there)
E vá lá, dready! (vá lá, vá lá)
Ridin' through the storm,
Cavalgando através da tempestade,
Riding through the calm (go there, go there)
Cavalgando através da calma (vá lá, vá lá)
Oh ride, natty, ride!
Oh cavalgue, natty, cavalgue!
Go there, dready, go there!
Vá lá, dready, vá lá!
Ride, natty, ride!
Cavalgue, natty, cavalgue!
Go there, dready, do there!
Vá lá, dready, faça lá!
Dready got a job to do
Dready a un travail à faire
And he's got to fulfill that mission
Et il doit accomplir cette mission
To see his hurt is their greatest ambition, yeah!
Voir sa douleur est leur plus grande ambition, ouais!
But we will survive in this world of competition
Mais nous survivrons dans ce monde de compétition
'Cause no matter what they do
Car peu importe ce qu'ils font
Natty keep on comin' through
Natty continue à avancer
And no matter what they say
Et peu importe ce qu'ils disent
Natty do them every day, yeah!
Natty les fait tous les jours, ouais!
Natty dread rides again
Natty dread repart
Through the mystics of tomorrow
À travers les mystiques de demain
Natty dread rides again
Natty dread repart
Have no fear, have no sorrow, yeah!
N'ayez pas peur, n'ayez pas de chagrin, ouais!
All and all you see a-gwan
Tout ce que vous voyez se passer
Is to fight against Rastaman
C'est pour lutter contre Rastaman
So they build their world in great confusion
Alors ils construisent leur monde dans une grande confusion
To force on us the devil's illusion
Pour nous imposer l'illusion du diable
But the stone that the builder refuse
Mais la pierre que le constructeur refuse
Shall be the head cornerstone
Sera la pierre angulaire
And no matter what game they play
Et peu importe le jeu qu'ils jouent
We got something they could never take away
Nous avons quelque chose qu'ils ne pourront jamais nous enlever
We got something they could never take away
Nous avons quelque chose qu'ils ne pourront jamais nous enlever
And it's the fire (fire), it's the fire (fire)
Et c'est le feu (feu), c'est le feu (feu)
That's burning down everything
Qui brûle tout
Feel that fire (fire), the fire (fire)
Sens ce feu (feu), le feu (feu)
Only the birds have their wings, yeah!
Seuls les oiseaux ont leurs ailes, ouais!
No time to be deceived
Pas le temps d'être trompé
Oh, brothers, you should know and not believe
Oh, frères, vous devriez savoir et ne pas croire
Jah say this judgement, it could never be with water
Jah dit que ce jugement, il ne pourrait jamais être avec de l'eau
No water could put out this fire (fire)
Aucune eau ne pourrait éteindre ce feu (feu)
This fire (fire), this fire (fire)
Ce feu (feu), ce feu (feu)
This fire (fire), a yaga y'all! ride, natty, ride!
Ce feu (feu), a yaga y'all! roule, natty, roule!
Go there, dready, go there,
Va là-bas, dready, va là-bas,
'Cause now the fire is out of control
Car maintenant le feu est hors de contrôle
Panic in the city, wicked weeping for their gold!
Panique dans la ville, les méchants pleurent leur or!
Everywhere this fire is burning,
Partout ce feu brûle,
Destroying and melting their gold,
Détruisant et fondant leur or,
Destroying and wasting their souls
Détruisant et gaspillant leurs âmes
Go ride, natty, ride!
Va rouler, natty, roule!
Go there, dready, go there!
Va là-bas, dready, va là-bas!
Tell you what now the people gather on the beach
Je vous dis maintenant que les gens se rassemblent sur la plage
And the leader try to make a speech
Et le leader essaie de faire un discours
But the dreadies understandin' that it's too late
Mais les dreadies comprennent que c'est trop tard
Fire is burning
Le feu brûle
Man, pull your own weight!
Homme, tire ton propre poids!
Fire is burning
Le feu brûle
Man, pull your own weight!
Homme, tire ton propre poids!
Natty dread rides again (natty dread rides again)
Natty dread repart (natty dread repart)
And me say, go there, dready! Go there! (go there, go there)
Et je dis, va là-bas, dready! Va là-bas! (va là-bas, va là-bas)
Oh ride, natty, ride! (dread rides again)
Oh roule, natty, roule! (dread repart)
And go there, dready! (go there, go there)
Et va là-bas, dready! (va là-bas, va là-bas)
Ridin' through the storm,
Roulant à travers la tempête,
Riding through the calm (go there, go there)
Roulant à travers le calme (va là-bas, va là-bas)
Oh ride, natty, ride!
Oh roule, natty, roule!
Go there, dready, go there!
Va là-bas, dready, va là-bas!
Ride, natty, ride!
Roule, natty, roule!
Go there, dready, do there!
Va là-bas, dready, fais-le!
Dready got a job to do
Dready hat einen Job zu erledigen
And he's got to fulfill that mission
Und er muss diese Mission erfüllen
To see his hurt is their greatest ambition, yeah!
Seinen Schmerz zu sehen ist ihre größte Ambition, ja!
But we will survive in this world of competition
Aber wir werden in dieser Welt des Wettbewerbs überleben
'Cause no matter what they do
Denn egal, was sie tun
Natty keep on comin' through
Natty kommt immer wieder durch
And no matter what they say
Und egal, was sie sagen
Natty do them every day, yeah!
Natty macht sie jeden Tag fertig, ja!
Natty dread rides again
Natty Dread reitet wieder
Through the mystics of tomorrow
Durch die Mystik von morgen
Natty dread rides again
Natty Dread reitet wieder
Have no fear, have no sorrow, yeah!
Hab keine Angst, hab kein Leid, ja!
All and all you see a-gwan
Alles, was du siehst, ist ein Kampf
Is to fight against Rastaman
Gegen den Rastaman
So they build their world in great confusion
Also bauen sie ihre Welt in großer Verwirrung
To force on us the devil's illusion
Um uns die Teufelsillusion aufzuzwingen
But the stone that the builder refuse
Aber der Stein, den der Baumeister ablehnt
Shall be the head cornerstone
Wird der Eckstein sein
And no matter what game they play
Und egal, welches Spiel sie spielen
We got something they could never take away
Wir haben etwas, das sie uns nie wegnehmen könnten
We got something they could never take away
Wir haben etwas, das sie uns nie wegnehmen könnten
And it's the fire (fire), it's the fire (fire)
Und es ist das Feuer (Feuer), es ist das Feuer (Feuer)
That's burning down everything
Das alles niederbrennt
Feel that fire (fire), the fire (fire)
Fühl das Feuer (Feuer), das Feuer (Feuer)
Only the birds have their wings, yeah!
Nur die Vögel haben ihre Flügel, ja!
No time to be deceived
Keine Zeit, getäuscht zu werden
Oh, brothers, you should know and not believe
Oh, Brüder, ihr solltet wissen und nicht glauben
Jah say this judgement, it could never be with water
Jah sagt, dieses Urteil könnte niemals mit Wasser sein
No water could put out this fire (fire)
Kein Wasser könnte dieses Feuer (Feuer) löschen
This fire (fire), this fire (fire)
Dieses Feuer (Feuer), dieses Feuer (Feuer)
This fire (fire), a yaga y'all! ride, natty, ride!
Dieses Feuer (Feuer), a yaga y'all! reite, natty, reite!
Go there, dready, go there,
Geh dahin, Dready, geh dahin,
'Cause now the fire is out of control
Denn jetzt ist das Feuer außer Kontrolle
Panic in the city, wicked weeping for their gold!
Panik in der Stadt, die Bösen weinen um ihr Gold!
Everywhere this fire is burning,
Überall brennt dieses Feuer,
Destroying and melting their gold,
Zerstört und schmilzt ihr Gold,
Destroying and wasting their souls
Zerstört und verschwendet ihre Seelen
Go ride, natty, ride!
Reite, Natty, reite!
Go there, dready, go there!
Geh dahin, Dready, geh dahin!
Tell you what now the people gather on the beach
Sag dir was, jetzt versammeln sich die Leute am Strand
And the leader try to make a speech
Und der Anführer versucht eine Rede zu halten
But the dreadies understandin' that it's too late
Aber die Dreadies verstehen, dass es zu spät ist
Fire is burning
Feuer brennt
Man, pull your own weight!
Mann, zieh dein eigenes Gewicht!
Fire is burning
Feuer brennt
Man, pull your own weight!
Mann, zieh dein eigenes Gewicht!
Natty dread rides again (natty dread rides again)
Natty Dread reitet wieder (Natty Dread reitet wieder)
And me say, go there, dready! Go there! (go there, go there)
Und ich sage, geh dahin, Dready! Geh dahin! (geh dahin, geh dahin)
Oh ride, natty, ride! (dread rides again)
Oh reite, Natty, reite! (Dread reitet wieder)
And go there, dready! (go there, go there)
Und geh dahin, Dready! (geh dahin, geh dahin)
Ridin' through the storm,
Reitend durch den Sturm,
Riding through the calm (go there, go there)
Reitend durch die Ruhe (geh dahin, geh dahin)
Oh ride, natty, ride!
Oh reite, Natty, reite!
Go there, dready, go there!
Geh dahin, Dready, geh dahin!
Ride, natty, ride!
Reite, Natty, reite!
Go there, dready, do there!
Geh dahin, Dready, tu das!
Dready got a job to do
Dready ha un lavoro da fare
And he's got to fulfill that mission
E deve compiere quella missione
To see his hurt is their greatest ambition, yeah!
Vedere il suo dolore è la loro più grande ambizione, sì!
But we will survive in this world of competition
Ma sopravviveremo in questo mondo di competizione
'Cause no matter what they do
Perché non importa cosa fanno
Natty keep on comin' through
Natty continua ad andare avanti
And no matter what they say
E non importa cosa dicono
Natty do them every day, yeah!
Natty li fa ogni giorno, sì!
Natty dread rides again
Natty dread cavalca di nuovo
Through the mystics of tomorrow
Attraverso i misteri del domani
Natty dread rides again
Natty dread cavalca di nuovo
Have no fear, have no sorrow, yeah!
Non avere paura, non avere dolore, sì!
All and all you see a-gwan
Tutto quello che vedi succedere
Is to fight against Rastaman
È per combattere contro Rastaman
So they build their world in great confusion
Così costruiscono il loro mondo in grande confusione
To force on us the devil's illusion
Per costringerci all'illusione del diavolo
But the stone that the builder refuse
Ma la pietra che il costruttore rifiuta
Shall be the head cornerstone
Sarà la pietra angolare
And no matter what game they play
E non importa quale gioco giocano
We got something they could never take away
Abbiamo qualcosa che non potranno mai portarci via
We got something they could never take away
Abbiamo qualcosa che non potranno mai portarci via
And it's the fire (fire), it's the fire (fire)
Ed è il fuoco (fuoco), è il fuoco (fuoco)
That's burning down everything
Che sta bruciando tutto
Feel that fire (fire), the fire (fire)
Senti quel fuoco (fuoco), il fuoco (fuoco)
Only the birds have their wings, yeah!
Solo gli uccelli hanno le loro ali, sì!
No time to be deceived
Non c'è tempo per essere ingannati
Oh, brothers, you should know and not believe
Oh, fratelli, dovreste sapere e non credere
Jah say this judgement, it could never be with water
Jah dice che questo giudizio, non potrebbe mai essere con acqua
No water could put out this fire (fire)
Nessuna acqua potrebbe spegnere questo fuoco (fuoco)
This fire (fire), this fire (fire)
Questo fuoco (fuoco), questo fuoco (fuoco)
This fire (fire), a yaga y'all! ride, natty, ride!
Questo fuoco (fuoco), a yaga y'all! cavalca, natty, cavalca!
Go there, dready, go there,
Vai là, dready, vai là,
'Cause now the fire is out of control
Perché ora il fuoco è fuori controllo
Panic in the city, wicked weeping for their gold!
Panico in città, i malvagi piangono per il loro oro!
Everywhere this fire is burning,
Ovunque questo fuoco sta bruciando,
Destroying and melting their gold,
Distruggendo e sciogliendo il loro oro,
Destroying and wasting their souls
Distruggendo e sprecando le loro anime
Go ride, natty, ride!
Vai a cavalcare, natty, cavalca!
Go there, dready, go there!
Vai là, dready, vai là!
Tell you what now the people gather on the beach
Ti dico ora che la gente si raduna sulla spiaggia
And the leader try to make a speech
E il leader cerca di fare un discorso
But the dreadies understandin' that it's too late
Ma i dreadies capiscono che è troppo tardi
Fire is burning
Il fuoco sta bruciando
Man, pull your own weight!
Uomo, tira il tuo peso!
Fire is burning
Il fuoco sta bruciando
Man, pull your own weight!
Uomo, tira il tuo peso!
Natty dread rides again (natty dread rides again)
Natty dread cavalca di nuovo (natty dread cavalca di nuovo)
And me say, go there, dready! Go there! (go there, go there)
E io dico, vai là, dready! Vai là! (vai là, vai là)
Oh ride, natty, ride! (dread rides again)
Oh cavalca, natty, cavalca! (dread cavalca di nuovo)
And go there, dready! (go there, go there)
E vai là, dready! (vai là, vai là)
Ridin' through the storm,
Cavalcando attraverso la tempesta,
Riding through the calm (go there, go there)
Cavalcando attraverso la calma (vai là, vai là)
Oh ride, natty, ride!
Oh cavalca, natty, cavalca!
Go there, dready, go there!
Vai là, dready, vai là!
Ride, natty, ride!
Cavalca, natty, cavalca!
Go there, dready, do there!
Vai là, dready, fai là!
Dready got a job to do
Dready mendapat pekerjaan yang harus dilakukan
And he's got to fulfill that mission
Dan dia harus memenuhi misi itu
To see his hurt is their greatest ambition, yeah!
Melihat rasa sakitnya adalah ambisi terbesar mereka, yeah!
But we will survive in this world of competition
Tapi kita akan bertahan di dunia ini penuh persaingan
'Cause no matter what they do
Karena tidak peduli apa yang mereka lakukan
Natty keep on comin' through
Natty terus melangkah maju
And no matter what they say
Dan tidak peduli apa yang mereka katakan
Natty do them every day, yeah!
Natty melakukannya setiap hari, yeah!
Natty dread rides again
Natty dread beraksi lagi
Through the mystics of tomorrow
Melalui misteri esok hari
Natty dread rides again
Natty dread beraksi lagi
Have no fear, have no sorrow, yeah!
Tidak ada rasa takut, tidak ada rasa sedih, yeah!
All and all you see a-gwan
Semua dan semua yang kamu lihat berlangsung
Is to fight against Rastaman
Adalah untuk melawan Rastaman
So they build their world in great confusion
Jadi mereka membangun dunia mereka dalam kebingungan besar
To force on us the devil's illusion
Untuk memaksakan pada kita ilusi setan
But the stone that the builder refuse
Tapi batu yang ditolak oleh pembangun
Shall be the head cornerstone
Akan menjadi batu penjuru
And no matter what game they play
Dan tidak peduli permainan apa yang mereka mainkan
We got something they could never take away
Kita punya sesuatu yang mereka tidak bisa ambil
We got something they could never take away
Kita punya sesuatu yang mereka tidak bisa ambil
And it's the fire (fire), it's the fire (fire)
Dan itu adalah api (api), itu adalah api (api)
That's burning down everything
Yang membakar segalanya
Feel that fire (fire), the fire (fire)
Rasakan api itu (api), api itu (api)
Only the birds have their wings, yeah!
Hanya burung yang memiliki sayap, yeah!
No time to be deceived
Tidak ada waktu untuk tertipu
Oh, brothers, you should know and not believe
Oh, saudara, kalian harus tahu dan tidak percaya
Jah say this judgement, it could never be with water
Jah mengatakan penghakiman ini, tidak bisa dengan air
No water could put out this fire (fire)
Tidak ada air yang bisa memadamkan api ini (api)
This fire (fire), this fire (fire)
Api ini (api), api ini (api)
This fire (fire), a yaga y'all! ride, natty, ride!
Api ini (api), a yaga y'all! naik, natty, naik!
Go there, dready, go there,
Pergi sana, dready, pergi sana,
'Cause now the fire is out of control
Karena sekarang api ini tidak terkendali
Panic in the city, wicked weeping for their gold!
Kekacauan di kota, orang jahat menangis untuk emas mereka!
Everywhere this fire is burning,
Di mana-mana api ini membakar,
Destroying and melting their gold,
Menghancurkan dan melelehkan emas mereka,
Destroying and wasting their souls
Menghancurkan dan membuang-buang jiwa mereka
Go ride, natty, ride!
Pergi naik, natty, naik!
Go there, dready, go there!
Pergi sana, dready, pergi sana!
Tell you what now the people gather on the beach
Katakan apa sekarang orang-orang berkumpul di pantai
And the leader try to make a speech
Dan pemimpin mencoba untuk memberikan pidato
But the dreadies understandin' that it's too late
Tapi dreadies mengerti bahwa sudah terlambat
Fire is burning
Api sedang membakar
Man, pull your own weight!
Man, tanggung bebanmu sendiri!
Fire is burning
Api sedang membakar
Man, pull your own weight!
Man, tanggung bebanmu sendiri!
Natty dread rides again (natty dread rides again)
Natty dread beraksi lagi (natty dread beraksi lagi)
And me say, go there, dready! Go there! (go there, go there)
Dan aku bilang, pergi sana, dready! Pergi sana! (pergi sana, pergi sana)
Oh ride, natty, ride! (dread rides again)
Oh naik, natty, naik! (dread beraksi lagi)
And go there, dready! (go there, go there)
Dan pergi sana, dready! (pergi sana, pergi sana)
Ridin' through the storm,
Mengendarai melalui badai,
Riding through the calm (go there, go there)
Mengendarai melalui ketenangan (pergi sana, pergi sana)
Oh ride, natty, ride!
Oh naik, natty, naik!
Go there, dready, go there!
Pergi sana, dready, pergi sana!
Ride, natty, ride!
Naik, natty, naik!
Go there, dready, do there!
Pergi sana, dready, lakukan itu!
Dready got a job to do
Dready มีงานที่ต้องทำ
And he's got to fulfill that mission
และเขาต้องทำภารกิจนั้น
To see his hurt is their greatest ambition, yeah!
การเห็นความเจ็บปวดของเขาคือความปรารถนาที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของพวกเขา, ใช่!
But we will survive in this world of competition
แต่เราจะรอดในโลกนี้ที่เต็มไปด้วยการแข่งขัน
'Cause no matter what they do
เพราะไม่ว่าพวกเขาจะทำอะไร
Natty keep on comin' through
Natty ยังคงมาอยู่
And no matter what they say
และไม่ว่าพวกเขาจะพูดอะไร
Natty do them every day, yeah!
Natty ทำพวกเขาทุกวัน, ใช่!
Natty dread rides again
Natty dread ขับรถอีกครั้ง
Through the mystics of tomorrow
ผ่านทางลึกลับของวันพรุ่งนี้
Natty dread rides again
Natty dread ขับรถอีกครั้ง
Have no fear, have no sorrow, yeah!
ไม่มีความกลัว, ไม่มีความเศร้า, ใช่!
All and all you see a-gwan
ทั้งหมดที่คุณเห็นกำลังเกิดขึ้น
Is to fight against Rastaman
คือการต่อสู้กับ Rastaman
So they build their world in great confusion
ดังนั้นพวกเขาสร้างโลกของพวกเขาในความสับสนที่ยิ่งใหญ่
To force on us the devil's illusion
เพื่อบังคับให้เราเชื่อในภาพหลอกลวงของปีศาจ
But the stone that the builder refuse
แต่หินที่ผู้สร้างปฏิเสธ
Shall be the head cornerstone
จะเป็นหินมุมหลัก
And no matter what game they play
และไม่ว่าพวกเขาจะเล่นเกมอะไร
We got something they could never take away
เรามีสิ่งที่พวกเขาไม่สามารถเอาไปได้
We got something they could never take away
เรามีสิ่งที่พวกเขาไม่สามารถเอาไปได้
And it's the fire (fire), it's the fire (fire)
และมันคือไฟ (ไฟ), มันคือไฟ (ไฟ)
That's burning down everything
ที่กำลังเผาทุกอย่าง
Feel that fire (fire), the fire (fire)
รู้สึกไฟ (ไฟ), ไฟ (ไฟ)
Only the birds have their wings, yeah!
เฉพาะนกที่มีปีก, ใช่!
No time to be deceived
ไม่มีเวลาที่จะถูกหลอกลวง
Oh, brothers, you should know and not believe
โอ้, พี่ชาย, คุณควรรู้และไม่ควรเชื่อ
Jah say this judgement, it could never be with water
Jah บอกว่าการตัดสินนี้, มันไม่สามารถเป็นน้ำ
No water could put out this fire (fire)
ไม่มีน้ำที่จะดับไฟนี้ (ไฟ)
This fire (fire), this fire (fire)
ไฟนี้ (ไฟ), ไฟนี้ (ไฟ)
This fire (fire), a yaga y'all! ride, natty, ride!
ไฟนี้ (ไฟ), a yaga y'all! ขับรถ, natty, ขับรถ!
Go there, dready, go there,
ไปที่นั่น, dready, ไปที่นั่น,
'Cause now the fire is out of control
เพราะตอนนี้ไฟออกนอกควบคุม
Panic in the city, wicked weeping for their gold!
ความตื่นตระหนกในเมือง, คนชั่วร้องไห้สำหรับทองของพวกเขา!
Everywhere this fire is burning,
ไฟกำลังเผาทุกที่,
Destroying and melting their gold,
ทำลายและละลายทองของพวกเขา,
Destroying and wasting their souls
ทำลายและทำลายวิญญาณของพวกเขา
Go ride, natty, ride!
ไปขับรถ, natty, ขับรถ!
Go there, dready, go there!
ไปที่นั่น, dready, ไปที่นั่น!
Tell you what now the people gather on the beach
บอกคุณว่าตอนนี้คนรวมตัวกันบนชายหาด
And the leader try to make a speech
และผู้นำพยายามทำคำปราศรัย
But the dreadies understandin' that it's too late
แต่ dreadies เข้าใจว่ามันสายเกินไป
Fire is burning
ไฟกำลังเผา
Man, pull your own weight!
คน, ดึงน้ำหนักของคุณเอง!
Fire is burning
ไฟกำลังเผา
Man, pull your own weight!
คน, ดึงน้ำหนักของคุณเอง!
Natty dread rides again (natty dread rides again)
Natty dread ขับรถอีกครั้ง (natty dread ขับรถอีกครั้ง)
And me say, go there, dready! Go there! (go there, go there)
และฉันบอก, ไปที่นั่น, dready! ไปที่นั่น! (ไปที่นั่น, ไปที่นั่น)
Oh ride, natty, ride! (dread rides again)
โอ้ ขับรถ, natty, ขับรถ! (dread ขับรถอีกครั้ง)
And go there, dready! (go there, go there)
และไปที่นั่น, dready! (ไปที่นั่น, ไปที่นั่น)
Ridin' through the storm,
ขับรถผ่านภาวะพายุ,
Riding through the calm (go there, go there)
ขับรถผ่านความสงบ (ไปที่นั่น, ไปที่นั่น)
Oh ride, natty, ride!
โอ้ ขับรถ, natty, ขับรถ!
Go there, dready, go there!
ไปที่นั่น, dready, ไปที่นั่น!
Ride, natty, ride!
ขับรถ, natty, ขับรถ!
Go there, dready, do there!
ไปที่นั่น, dready, ทำที่นั่น!
Dready got a job to do
Dready 找到了一份工作
And he's got to fulfill that mission
他必须完成这个任务
To see his hurt is their greatest ambition, yeah!
看到他受伤是他们最大的愿望,是的!
But we will survive in this world of competition
但我们将在这个竞争的世界中生存
'Cause no matter what they do
因为无论他们做什么
Natty keep on comin' through
Natty 继续前行
And no matter what they say
无论他们说什么
Natty do them every day, yeah!
Natty 每天都在做,是的!
Natty dread rides again
Natty dread 再次骑行
Through the mystics of tomorrow
穿越明天的神秘之地
Natty dread rides again
Natty dread 再次骑行
Have no fear, have no sorrow, yeah!
不要害怕,不要悲伤,是的!
All and all you see a-gwan
所有你看到的
Is to fight against Rastaman
是与 Rastaman 对抗
So they build their world in great confusion
所以他们在巨大的混乱中建立他们的世界
To force on us the devil's illusion
强加给我们魔鬼的幻觉
But the stone that the builder refuse
但是建筑师拒绝的石头
Shall be the head cornerstone
将成为头角峥嵘
And no matter what game they play
无论他们玩什么游戏
We got something they could never take away
我们有些东西他们永远无法带走
We got something they could never take away
我们有些东西他们永远无法带走
And it's the fire (fire), it's the fire (fire)
那是火(火),那是火(火)
That's burning down everything
正在烧毁一切
Feel that fire (fire), the fire (fire)
感受那火(火),那火(火)
Only the birds have their wings, yeah!
只有鸟儿有翅膀,是的!
No time to be deceived
没有时间被欺骗
Oh, brothers, you should know and not believe
哦,兄弟们,你们应该知道而不是相信
Jah say this judgement, it could never be with water
Jah 说这个判决,永远不可能用水
No water could put out this fire (fire)
没有水能扑灭这火(火)
This fire (fire), this fire (fire)
这火(火),这火(火)
This fire (fire), a yaga y'all! ride, natty, ride!
这火(火),a yaga y'all! 骑,natty,骑!
Go there, dready, go there,
去那里,dready,去那里,
'Cause now the fire is out of control
因为现在火势已经失控
Panic in the city, wicked weeping for their gold!
城市中的恐慌,邪恶的人为他们的金子哭泣!
Everywhere this fire is burning,
到处这火正在燃烧,
Destroying and melting their gold,
摧毁和融化他们的金子,
Destroying and wasting their souls
摧毁和浪费他们的灵魂
Go ride, natty, ride!
去骑,natty,骑!
Go there, dready, go there!
去那里,dready,去那里!
Tell you what now the people gather on the beach
告诉你现在人们聚集在海滩上
And the leader try to make a speech
领导者试图发表演讲
But the dreadies understandin' that it's too late
但是 dreadies 明白已经太晚了
Fire is burning
火正在燃烧
Man, pull your own weight!
人啊,自己扛起你的重担!
Fire is burning
火正在燃烧
Man, pull your own weight!
人啊,自己扛起你的重担!
Natty dread rides again (natty dread rides again)
Natty dread 再次骑行(natty dread 再次骑行)
And me say, go there, dready! Go there! (go there, go there)
我说,去那里,dready!去那里!(去那里,去那里)
Oh ride, natty, ride! (dread rides again)
哦骑,natty,骑!(dread 再次骑行)
And go there, dready! (go there, go there)
去那里,dready!(去那里,去那里)
Ridin' through the storm,
穿越风暴,
Riding through the calm (go there, go there)
穿越平静(去那里,去那里)
Oh ride, natty, ride!
哦骑,natty,骑!
Go there, dready, go there!
去那里,dready,去那里!
Ride, natty, ride!
骑,natty,骑!
Go there, dready, do there!
去那里,dready,去那里!

Curiosidades sobre la música Ride Natty Ride del Bob Marley

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Ride Natty Ride” por Bob Marley?
Bob Marley lanzó la canción en los álbumes “Survival” en 1979, “Songs of Freedom” en 1992, “In Gabon Africa '80” en 1997 y “The Legend Live - Santa Barbara County Bowl: November 25th 1979” en 2016.
¿Quién compuso la canción “Ride Natty Ride” de Bob Marley?
La canción “Ride Natty Ride” de Bob Marley fue compuesta por BOB MARLEY.

Músicas más populares de Bob Marley

Otros artistas de Reggae pop