It was a midnight gang slide
I had to pull up get right
A stick and move on the Westside
'Cause you know you give me the best high
Ayy, it was a midnight gang slide
I had to pull up get right (y-y-yeah)
Stick and move on the Westside (Westside)
'Cause you know you give me the best high
Ayy (y-y-yeah), ayy
And I quote (quote)
Don't act like I won't (won't)
Pull up on you quickly for that quickie, I want smoke
Once I touch down in your city you know it be all she wrote (yeah)
I might hit my Ricky in that cookie, I'm the GOAT
Yeah, the freak come out at night
Don't think we don't bite
Once I throw you off your balance and go savage I just might
Ayy, hold on for your life
Need my issue right on sight
Pistol packin', put in work to get my stripes
Fuck the hype
It was a midnight gang slide (gang slide)
I had to pull up get right (I had to get right)
A stick and move on the Westside (on the Westside)
'Cause you know you give me the best high
Ayy, it was a midnight gang slide
I had to pull up get right
Stick and move on the Westside
'Cause you know you give me the best high
Ayy
And I quote (quote)
Don't act like I won't (won't)
Pull up on you quickly for that quickie, I want smoke
Once I touch down in your city you know it be all she wrote (yeah)
I might hit my Ricky in that cookie, I'm the GOAT
Yeah, the freak come out at night
Don't think we don't bite
It was a midnight gang slide
Fue un deslizamiento de la pandilla a medianoche
I had to pull up get right
Tuve que aparecer y ponerme en marcha
A stick and move on the Westside
Un palo y moverme en el Westside
'Cause you know you give me the best high
Porque sabes que me das el mejor subidón
Ayy, it was a midnight gang slide
Ayy, fue un deslizamiento de la pandilla a medianoche
I had to pull up get right (y-y-yeah)
Tuve que aparecer y ponerme en marcha (s-s-sí)
Stick and move on the Westside (Westside)
Palo y moverme en el Westside (Westside)
'Cause you know you give me the best high
Porque sabes que me das el mejor subidón
Ayy (y-y-yeah), ayy
Ayy (s-s-sí), ayy
And I quote (quote)
Y cito (cito)
Don't act like I won't (won't)
No actúes como si no lo haría (no lo haría)
Pull up on you quickly for that quickie, I want smoke
Apareceré rápidamente para ese rapidito, quiero humo
Once I touch down in your city you know it be all she wrote (yeah)
Una vez que aterrizo en tu ciudad sabes que eso es todo lo que escribió (sí)
I might hit my Ricky in that cookie, I'm the GOAT
Podría golpear a mi Ricky en esa galleta, soy el GOAT
Yeah, the freak come out at night
Sí, el monstruo sale por la noche
Don't think we don't bite
No pienses que no mordemos
Once I throw you off your balance and go savage I just might
Una vez que te desequilibre y me vuelva salvaje, podría hacerlo
Ayy, hold on for your life
Ayy, agárrate de tu vida
Need my issue right on sight
Necesito mi problema a la vista
Pistol packin', put in work to get my stripes
Empacando pistolas, trabajando para conseguir mis rayas
Fuck the hype
Joder el bombo
It was a midnight gang slide (gang slide)
Fue un deslizamiento de la pandilla a medianoche (deslizamiento de la pandilla)
I had to pull up get right (I had to get right)
Tuve que aparecer y ponerme en marcha (tuve que ponerme en marcha)
A stick and move on the Westside (on the Westside)
Un palo y moverme en el Westside (en el Westside)
'Cause you know you give me the best high
Porque sabes que me das el mejor subidón
Ayy, it was a midnight gang slide
Ayy, fue un deslizamiento de la pandilla a medianoche
I had to pull up get right
Tuve que aparecer y ponerme en marcha
Stick and move on the Westside
Palo y moverme en el Westside
'Cause you know you give me the best high
Porque sabes que me das el mejor subidón
Ayy
Ayy
And I quote (quote)
Y cito (cito)
Don't act like I won't (won't)
No actúes como si no lo haría (no lo haría)
Pull up on you quickly for that quickie, I want smoke
Apareceré rápidamente para ese rapidito, quiero humo
Once I touch down in your city you know it be all she wrote (yeah)
Una vez que aterrizo en tu ciudad sabes que eso es todo lo que escribió (sí)
I might hit my Ricky in that cookie, I'm the GOAT
Podría golpear a mi Ricky en esa galleta, soy el GOAT
Yeah, the freak come out at night
Sí, el monstruo sale por la noche
Don't think we don't bite
No pienses que no mordemos
It was a midnight gang slide
Foi um deslize da gangue à meia-noite
I had to pull up get right
Eu tive que aparecer e acertar
A stick and move on the Westside
Um golpe e movimento no Westside
'Cause you know you give me the best high
Porque você sabe que me dá a melhor onda
Ayy, it was a midnight gang slide
Ayy, foi um deslize da gangue à meia-noite
I had to pull up get right (y-y-yeah)
Eu tive que aparecer e acertar (y-y-sim)
Stick and move on the Westside (Westside)
Golpe e movimento no Westside (Westside)
'Cause you know you give me the best high
Porque você sabe que me dá a melhor onda
Ayy (y-y-yeah), ayy
Ayy (y-y-sim), ayy
And I quote (quote)
E eu cito (cito)
Don't act like I won't (won't)
Não aja como se eu não fosse (não)
Pull up on you quickly for that quickie, I want smoke
Apareço rapidamente para aquela rapidinha, eu quero fumaça
Once I touch down in your city you know it be all she wrote (yeah)
Uma vez que eu aterrisse na sua cidade, você sabe que é tudo o que ela escreveu (sim)
I might hit my Ricky in that cookie, I'm the GOAT
Eu posso acertar meu Ricky naquele cookie, eu sou o GOAT
Yeah, the freak come out at night
Sim, o estranho sai à noite
Don't think we don't bite
Não pense que não mordemos
Once I throw you off your balance and go savage I just might
Uma vez que eu te tire do equilíbrio e fique selvagem, eu posso
Ayy, hold on for your life
Ayy, segure-se pela sua vida
Need my issue right on sight
Preciso do meu problema à vista
Pistol packin', put in work to get my stripes
Empacotando pistolas, trabalhando para conseguir minhas listras
Fuck the hype
Foda-se o hype
It was a midnight gang slide (gang slide)
Foi um deslize da gangue à meia-noite (deslize da gangue)
I had to pull up get right (I had to get right)
Eu tive que aparecer e acertar (eu tive que acertar)
A stick and move on the Westside (on the Westside)
Um golpe e movimento no Westside (no Westside)
'Cause you know you give me the best high
Porque você sabe que me dá a melhor onda
Ayy, it was a midnight gang slide
Ayy, foi um deslize da gangue à meia-noite
I had to pull up get right
Eu tive que aparecer e acertar
Stick and move on the Westside
Golpe e movimento no Westside
'Cause you know you give me the best high
Porque você sabe que me dá a melhor onda
Ayy
Ayy
And I quote (quote)
E eu cito (cito)
Don't act like I won't (won't)
Não aja como se eu não fosse (não)
Pull up on you quickly for that quickie, I want smoke
Apareço rapidamente para aquela rapidinha, eu quero fumaça
Once I touch down in your city you know it be all she wrote (yeah)
Uma vez que eu aterrisse na sua cidade, você sabe que é tudo o que ela escreveu (sim)
I might hit my Ricky in that cookie, I'm the GOAT
Eu posso acertar meu Ricky naquele cookie, eu sou o GOAT
Yeah, the freak come out at night
Sim, o estranho sai à noite
Don't think we don't bite
Não pense que não mordemos
It was a midnight gang slide
C'était une glissade de gang à minuit
I had to pull up get right
Je devais me lever pour me mettre bien
A stick and move on the Westside
Un bâton et bouger sur la Westside
'Cause you know you give me the best high
Parce que tu sais que tu me donnes le meilleur high
Ayy, it was a midnight gang slide
Ayy, c'était une glissade de gang à minuit
I had to pull up get right (y-y-yeah)
Je devais me lever pour me mettre bien (y-y-ouais)
Stick and move on the Westside (Westside)
Bâton et bouger sur la Westside (Westside)
'Cause you know you give me the best high
Parce que tu sais que tu me donnes le meilleur high
Ayy (y-y-yeah), ayy
Ayy (y-y-ouais), ayy
And I quote (quote)
Et je cite (cite)
Don't act like I won't (won't)
N'agis pas comme si je ne le ferai pas (ne le ferai pas)
Pull up on you quickly for that quickie, I want smoke
Je vais te rejoindre rapidement pour ce quickie, je veux de la fumée
Once I touch down in your city you know it be all she wrote (yeah)
Une fois que j'atterris dans ta ville tu sais que ce sera tout ce qu'elle a écrit (ouais)
I might hit my Ricky in that cookie, I'm the GOAT
Je pourrais frapper mon Ricky dans ce cookie, je suis le GOAT
Yeah, the freak come out at night
Ouais, le monstre sort la nuit
Don't think we don't bite
Ne pense pas que nous ne mordons pas
Once I throw you off your balance and go savage I just might
Une fois que je te fais perdre ton équilibre et que je deviens sauvage, je pourrais le faire
Ayy, hold on for your life
Ayy, accroche-toi à ta vie
Need my issue right on sight
J'ai besoin de mon problème tout de suite
Pistol packin', put in work to get my stripes
Pistolet à la main, je travaille pour obtenir mes rayures
Fuck the hype
Baise le battage médiatique
It was a midnight gang slide (gang slide)
C'était une glissade de gang à minuit (glissade de gang)
I had to pull up get right (I had to get right)
Je devais me lever pour me mettre bien (je devais me mettre bien)
A stick and move on the Westside (on the Westside)
Un bâton et bouger sur la Westside (sur la Westside)
'Cause you know you give me the best high
Parce que tu sais que tu me donnes le meilleur high
Ayy, it was a midnight gang slide
Ayy, c'était une glissade de gang à minuit
I had to pull up get right
Je devais me lever pour me mettre bien
Stick and move on the Westside
Bâton et bouger sur la Westside
'Cause you know you give me the best high
Parce que tu sais que tu me donnes le meilleur high
Ayy
Ayy
And I quote (quote)
Et je cite (cite)
Don't act like I won't (won't)
N'agis pas comme si je ne le ferai pas (ne le ferai pas)
Pull up on you quickly for that quickie, I want smoke
Je vais te rejoindre rapidement pour ce quickie, je veux de la fumée
Once I touch down in your city you know it be all she wrote (yeah)
Une fois que j'atterris dans ta ville tu sais que ce sera tout ce qu'elle a écrit (ouais)
I might hit my Ricky in that cookie, I'm the GOAT
Je pourrais frapper mon Ricky dans ce cookie, je suis le GOAT
Yeah, the freak come out at night
Ouais, le monstre sort la nuit
Don't think we don't bite
Ne pense pas que nous ne mordons pas
It was a midnight gang slide
Es war eine Mitternachts-Gang-Rutsche
I had to pull up get right
Ich musste auftauchen und richtig machen
A stick and move on the Westside
Ein Stock und weiter auf der Westseite
'Cause you know you give me the best high
Denn du gibst mir den besten Rausch
Ayy, it was a midnight gang slide
Ayy, es war eine Mitternachts-Gang-Rutsche
I had to pull up get right (y-y-yeah)
Ich musste auftauchen und richtig machen (y-y-yeah)
Stick and move on the Westside (Westside)
Stock und weiter auf der Westseite (Westseite)
'Cause you know you give me the best high
Denn du gibst mir den besten Rausch
Ayy (y-y-yeah), ayy
Ayy (y-y-yeah), ayy
And I quote (quote)
Und ich zitiere (zitiere)
Don't act like I won't (won't)
Tu nicht so, als ob ich es nicht tun würde (nicht tun würde)
Pull up on you quickly for that quickie, I want smoke
Schnell bei dir auftauchen für dieses schnelle Abenteuer, ich will Rauch
Once I touch down in your city you know it be all she wrote (yeah)
Sobald ich in deiner Stadt lande, ist alles geschrieben (yeah)
I might hit my Ricky in that cookie, I'm the GOAT
Ich könnte meinen Ricky in diesem Keks treffen, ich bin der GOAT
Yeah, the freak come out at night
Ja, das Biest kommt in der Nacht raus
Don't think we don't bite
Denk nicht, dass wir nicht beißen
Once I throw you off your balance and go savage I just might
Sobald ich dich aus dem Gleichgewicht bringe und wild werde, könnte ich einfach
Ayy, hold on for your life
Ayy, halte dich fest
Need my issue right on sight
Brauche meine Probleme sofort im Blick
Pistol packin', put in work to get my stripes
Pistole packen, um meine Streifen zu bekommen
Fuck the hype
Scheiß auf den Hype
It was a midnight gang slide (gang slide)
Es war eine Mitternachts-Gang-Rutsche (Gang-Rutsche)
I had to pull up get right (I had to get right)
Ich musste auftauchen und richtig machen (Ich musste richtig machen)
A stick and move on the Westside (on the Westside)
Ein Stock und weiter auf der Westseite (auf der Westseite)
'Cause you know you give me the best high
Denn du gibst mir den besten Rausch
Ayy, it was a midnight gang slide
Ayy, es war eine Mitternachts-Gang-Rutsche
I had to pull up get right
Ich musste auftauchen und richtig machen
Stick and move on the Westside
Stock und weiter auf der Westseite
'Cause you know you give me the best high
Denn du gibst mir den besten Rausch
Ayy
Ayy
And I quote (quote)
Und ich zitiere (zitiere)
Don't act like I won't (won't)
Tu nicht so, als ob ich es nicht tun würde (nicht tun würde)
Pull up on you quickly for that quickie, I want smoke
Schnell bei dir auftauchen für dieses schnelle Abenteuer, ich will Rauch
Once I touch down in your city you know it be all she wrote (yeah)
Sobald ich in deiner Stadt lande, ist alles geschrieben (yeah)
I might hit my Ricky in that cookie, I'm the GOAT
Ich könnte meinen Ricky in diesem Keks treffen, ich bin der GOAT
Yeah, the freak come out at night
Ja, das Biest kommt in der Nacht raus
Don't think we don't bite
Denk nicht, dass wir nicht beißen
It was a midnight gang slide
Era una scivolata di gang a mezzanotte
I had to pull up get right
Dovevo tirarmi su per mettermi a posto
A stick and move on the Westside
Un colpo e una mossa sulla Westside
'Cause you know you give me the best high
Perché sai che mi dai il miglior high
Ayy, it was a midnight gang slide
Ehi, era una scivolata di gang a mezzanotte
I had to pull up get right (y-y-yeah)
Dovevo tirarmi su per mettermi a posto (sì-sì-sì)
Stick and move on the Westside (Westside)
Colpo e mossa sulla Westside (Westside)
'Cause you know you give me the best high
Perché sai che mi dai il miglior high
Ayy (y-y-yeah), ayy
Ehi (sì-sì-sì), ehi
And I quote (quote)
E cito (cito)
Don't act like I won't (won't)
Non fare finta che non lo farò (non lo farò)
Pull up on you quickly for that quickie, I want smoke
Arrivo velocemente da te per un'avventura veloce, voglio fumo
Once I touch down in your city you know it be all she wrote (yeah)
Una volta atterrato nella tua città sai che sarà tutto finito (sì)
I might hit my Ricky in that cookie, I'm the GOAT
Potrei colpire il mio Ricky in quel biscotto, sono il GOAT
Yeah, the freak come out at night
Sì, il mostro esce di notte
Don't think we don't bite
Non pensare che non mordiamo
Once I throw you off your balance and go savage I just might
Una volta che ti faccio perdere l'equilibrio e divento selvaggio potrei farlo
Ayy, hold on for your life
Ehi, tieniti forte per la tua vita
Need my issue right on sight
Ho bisogno del mio problema subito
Pistol packin', put in work to get my stripes
Impacchetto la pistola, metto al lavoro per ottenere le mie strisce
Fuck the hype
Fanculo l'hype
It was a midnight gang slide (gang slide)
Era una scivolata di gang a mezzanotte (scivolata di gang)
I had to pull up get right (I had to get right)
Dovevo tirarmi su per mettermi a posto (dovevo mettermi a posto)
A stick and move on the Westside (on the Westside)
Un colpo e una mossa sulla Westside (sulla Westside)
'Cause you know you give me the best high
Perché sai che mi dai il miglior high
Ayy, it was a midnight gang slide
Ehi, era una scivolata di gang a mezzanotte
I had to pull up get right
Dovevo tirarmi su per mettermi a posto
Stick and move on the Westside
Colpo e mossa sulla Westside
'Cause you know you give me the best high
Perché sai che mi dai il miglior high
Ayy
Ehi
And I quote (quote)
E cito (cito)
Don't act like I won't (won't)
Non fare finta che non lo farò (non lo farò)
Pull up on you quickly for that quickie, I want smoke
Arrivo velocemente da te per un'avventura veloce, voglio fumo
Once I touch down in your city you know it be all she wrote (yeah)
Una volta atterrato nella tua città sai che sarà tutto finito (sì)
I might hit my Ricky in that cookie, I'm the GOAT
Potrei colpire il mio Ricky in quel biscotto, sono il GOAT
Yeah, the freak come out at night
Sì, il mostro esce di notte
Don't think we don't bite
Non pensare che non mordiamo