Blake Straus, Matthew Burdette, Rodrick Wayne Moore Jr.
(Sheesh)
Yeah
I've been too passionate (passionate, passionate, passionate)
Remember days we weren't havin' shit (havin' shit, havin' shit, havin' shit)
Ayy, and now we gang slide
And we got some mags in this bitch (mags in this bitch, mags in this bitch, mags in this bitch)
Ayy, two-door, two-door, two-door, you know I got a bad lil' bitch (bad lil' bitch)
I put on for the city, I put on for the map
Tell them niggas, "Tap in", we on the phone, it's a wrap
If we ain't gon' get it bustin', we ain't flash on nothin'
If you're tryna stand on it, gotta put that on somethin'
I've been too passionate
But when I ride the 'Rari, I ain't ever gon' fasten shit
And when my bitch excited, she don't like when I go fast and shit
Motor in the hood, sound just like a dragon, bitch
And I put that on my mama, I ain't gon' raise a bastard son
He ain't gon' have to pick up sticks, he ain't gon' have to drum
He know his daddy had a motherfuckin' platinum run
I like my Fanta and syrup to concentrate
I'm holdin' down my family, I told 'em, promise I made it
My lil' bro took my chain, he said, "This shit look amazin"
My grandma told me I look like I won at Vegas, shit
I've been too passionate (passionate, passionate, passionate)
Remember days we weren't havin' shit (havin' shit, havin' shit, havin' shit)
Ayy, and now we gang slide
And we got some mags in this bitch (mags in this bitch, mags in this bitch, mags in this bitch)
Ayy, two-door, two-door, two-door, you know I got a bad lil' bitch (bad lil' bitch)
Yeah, I done put my heart and soul in it
Got it out the mud, I promise it's a cold feelin' (sheesh)
This ain't overnight, I woke up with no ceilin' (no ceilin')
I made the vision come to life, I'm Cole Bennett
720S, I'm suicidal door livin' (door livin')
But I still gotta to do some soul healin'
Lonely at the top, everybody can't go with him
We can't even chop it, you stoppin' the momentum (momentum)
And I've been too passionate
I ain't lookin' over shoulders, bae, the bag legit
Let me show you how to get it, go from rag to rich
Presidential tint, I can't be average, yeah, it's Blxst and Ricch (ooh)
Ayy, we done came a long, long way, lil' baby
I could never knock my losses, it paved me
Said I'm the truth, baby, but I thought you knew, baby
The one, not the two, baby
I've been too passionate (passionate, passionate, passionate)
Remember days we weren't havin' shit (havin' shit, havin' shit, havin' shit)
Ayy, and now we gang slide
And we got some mags in this bitch (mags in this bitch, mags in this bitch, mags in this bitch)
Ayy, two-door, two-door, two-door, you know I got a bad lil' bitch (bad lil' bitch)
(Sheesh)
(Sheesh)
Yeah
Sí
I've been too passionate (passionate, passionate, passionate)
He sido demasiado apasionado (apasionado, apasionado, apasionado)
Remember days we weren't havin' shit (havin' shit, havin' shit, havin' shit)
Recuerdo los días en que no teníamos nada (nada, nada, nada)
Ayy, and now we gang slide
Ayy, y ahora deslizamos en pandilla
And we got some mags in this bitch (mags in this bitch, mags in this bitch, mags in this bitch)
Y tenemos algunas revistas en esta perra (revistas en esta perra, revistas en esta perra, revistas en esta perra)
Ayy, two-door, two-door, two-door, you know I got a bad lil' bitch (bad lil' bitch)
Ayy, dos puertas, dos puertas, dos puertas, sabes que tengo una mala pequeña perra (mala pequeña perra)
I put on for the city, I put on for the map
Represento a la ciudad, represento al mapa
Tell them niggas, "Tap in", we on the phone, it's a wrap
Diles a esos negros, "Conéctate", estamos en el teléfono, es un envoltorio
If we ain't gon' get it bustin', we ain't flash on nothin'
Si no vamos a hacerlo estallar, no vamos a mostrar nada
If you're tryna stand on it, gotta put that on somethin'
Si estás tratando de mantenerlo, tienes que poner eso en algo
I've been too passionate
He sido demasiado apasionado
But when I ride the 'Rari, I ain't ever gon' fasten shit
Pero cuando conduzco el 'Rari, nunca voy a abrochar nada
And when my bitch excited, she don't like when I go fast and shit
Y cuando mi perra está emocionada, no le gusta cuando voy rápido y mierda
Motor in the hood, sound just like a dragon, bitch
Motor en el capó, suena justo como un dragón, perra
And I put that on my mama, I ain't gon' raise a bastard son
Y pongo eso en mi madre, no voy a criar a un hijo bastardo
He ain't gon' have to pick up sticks, he ain't gon' have to drum
No va a tener que recoger palos, no va a tener que tocar el tambor
He know his daddy had a motherfuckin' platinum run
Sabe que su papá tuvo una maldita carrera de platino
I like my Fanta and syrup to concentrate
Me gusta mi Fanta y jarabe para concentrarme
I'm holdin' down my family, I told 'em, promise I made it
Estoy sosteniendo a mi familia, les dije, prometo que lo logré
My lil' bro took my chain, he said, "This shit look amazin"
Mi hermanito tomó mi cadena, dijo, "Esta mierda se ve increíble"
My grandma told me I look like I won at Vegas, shit
Mi abuela me dijo que parezco que gané en Las Vegas, mierda
I've been too passionate (passionate, passionate, passionate)
He sido demasiado apasionado (apasionado, apasionado, apasionado)
Remember days we weren't havin' shit (havin' shit, havin' shit, havin' shit)
Recuerdo los días en que no teníamos nada (nada, nada, nada)
Ayy, and now we gang slide
Ayy, y ahora deslizamos en pandilla
And we got some mags in this bitch (mags in this bitch, mags in this bitch, mags in this bitch)
Y tenemos algunas revistas en esta perra (revistas en esta perra, revistas en esta perra, revistas en esta perra)
Ayy, two-door, two-door, two-door, you know I got a bad lil' bitch (bad lil' bitch)
Ayy, dos puertas, dos puertas, dos puertas, sabes que tengo una mala pequeña perra (mala pequeña perra)
Yeah, I done put my heart and soul in it
Sí, he puesto mi corazón y alma en ello
Got it out the mud, I promise it's a cold feelin' (sheesh)
Lo saqué del barro, prometo que es una sensación fría (sheesh)
This ain't overnight, I woke up with no ceilin' (no ceilin')
Esto no es de la noche a la mañana, me desperté sin techo (sin techo)
I made the vision come to life, I'm Cole Bennett
Hice que la visión cobrara vida, soy Cole Bennett
720S, I'm suicidal door livin' (door livin')
720S, estoy viviendo con puertas suicidas (viviendo con puertas)
But I still gotta to do some soul healin'
Pero todavía tengo que hacer algo de curación del alma
Lonely at the top, everybody can't go with him
Solo en la cima, no todos pueden ir con él
We can't even chop it, you stoppin' the momentum (momentum)
No podemos ni siquiera cortarlo, estás deteniendo el impulso (impulso)
And I've been too passionate
Y he sido demasiado apasionado
I ain't lookin' over shoulders, bae, the bag legit
No estoy mirando por encima del hombro, nena, la bolsa es legítima
Let me show you how to get it, go from rag to rich
Déjame mostrarte cómo conseguirlo, ve de trapo a rico
Presidential tint, I can't be average, yeah, it's Blxst and Ricch (ooh)
Tinte presidencial, no puedo ser promedio, sí, es Blxst y Ricch (ooh)
Ayy, we done came a long, long way, lil' baby
Ayy, hemos recorrido un largo, largo camino, pequeña
I could never knock my losses, it paved me
Nunca podría derribar mis pérdidas, me pavimentaron
Said I'm the truth, baby, but I thought you knew, baby
Dijiste que soy la verdad, nena, pero pensé que ya lo sabías, nena
The one, not the two, baby
El uno, no el dos, nena
I've been too passionate (passionate, passionate, passionate)
He sido demasiado apasionado (apasionado, apasionado, apasionado)
Remember days we weren't havin' shit (havin' shit, havin' shit, havin' shit)
Recuerdo los días en que no teníamos nada (nada, nada, nada)
Ayy, and now we gang slide
Ayy, y ahora deslizamos en pandilla
And we got some mags in this bitch (mags in this bitch, mags in this bitch, mags in this bitch)
Y tenemos algunas revistas en esta perra (revistas en esta perra, revistas en esta perra, revistas en esta perra)
Ayy, two-door, two-door, two-door, you know I got a bad lil' bitch (bad lil' bitch)
Ayy, dos puertas, dos puertas, dos puertas, sabes que tengo una mala pequeña perra (mala pequeña perra)
(Sheesh)
(Sheesh)
Yeah
Sim
I've been too passionate (passionate, passionate, passionate)
Eu tenho sido muito apaixonado (apaixonado, apaixonado, apaixonado)
Remember days we weren't havin' shit (havin' shit, havin' shit, havin' shit)
Lembro dos dias em que não tínhamos nada (nada, nada, nada)
Ayy, and now we gang slide
Ayy, e agora nós deslizamos em gangue
And we got some mags in this bitch (mags in this bitch, mags in this bitch, mags in this bitch)
E temos algumas revistas nesta vadia (revistas nesta vadia, revistas nesta vadia, revistas nesta vadia)
Ayy, two-door, two-door, two-door, you know I got a bad lil' bitch (bad lil' bitch)
Ayy, dois portas, dois portas, dois portas, você sabe que eu tenho uma pequena vadia má (pequena vadia má)
I put on for the city, I put on for the map
Eu represento a cidade, eu represento o mapa
Tell them niggas, "Tap in", we on the phone, it's a wrap
Diga a eles, "Conectem-se", estamos no telefone, é um embrulho
If we ain't gon' get it bustin', we ain't flash on nothin'
Se não vamos fazer acontecer, não vamos ostentar nada
If you're tryna stand on it, gotta put that on somethin'
Se você está tentando se firmar, tem que apostar em algo
I've been too passionate
Eu tenho sido muito apaixonado
But when I ride the 'Rari, I ain't ever gon' fasten shit
Mas quando eu dirijo a 'Rari, eu nunca vou apertar nada
And when my bitch excited, she don't like when I go fast and shit
E quando minha vadia está animada, ela não gosta quando eu vou rápido e tal
Motor in the hood, sound just like a dragon, bitch
Motor no capô, soa como um dragão, vadia
And I put that on my mama, I ain't gon' raise a bastard son
E eu juro por minha mãe, eu não vou criar um filho bastardo
He ain't gon' have to pick up sticks, he ain't gon' have to drum
Ele não vai ter que pegar paus, ele não vai ter que tocar bateria
He know his daddy had a motherfuckin' platinum run
Ele sabe que seu pai teve uma corrida de platina
I like my Fanta and syrup to concentrate
Eu gosto do meu Fanta e xarope concentrado
I'm holdin' down my family, I told 'em, promise I made it
Estou segurando minha família, eu disse a eles, prometo que consegui
My lil' bro took my chain, he said, "This shit look amazin"
Meu irmãozinho pegou minha corrente, ele disse, "Isso parece incrível"
My grandma told me I look like I won at Vegas, shit
Minha avó me disse que eu pareço que ganhei em Vegas, merda
I've been too passionate (passionate, passionate, passionate)
Eu tenho sido muito apaixonado (apaixonado, apaixonado, apaixonado)
Remember days we weren't havin' shit (havin' shit, havin' shit, havin' shit)
Lembro dos dias em que não tínhamos nada (nada, nada, nada)
Ayy, and now we gang slide
Ayy, e agora nós deslizamos em gangue
And we got some mags in this bitch (mags in this bitch, mags in this bitch, mags in this bitch)
E temos algumas revistas nesta vadia (revistas nesta vadia, revistas nesta vadia, revistas nesta vadia)
Ayy, two-door, two-door, two-door, you know I got a bad lil' bitch (bad lil' bitch)
Ayy, dois portas, dois portas, dois portas, você sabe que eu tenho uma pequena vadia má (pequena vadia má)
Yeah, I done put my heart and soul in it
Sim, eu coloquei meu coração e alma nisso
Got it out the mud, I promise it's a cold feelin' (sheesh)
Consegui na lama, eu prometo que é uma sensação fria (sheesh)
This ain't overnight, I woke up with no ceilin' (no ceilin')
Isso não aconteceu da noite para o dia, eu acordei sem teto (sem teto)
I made the vision come to life, I'm Cole Bennett
Eu fiz a visão se tornar realidade, eu sou Cole Bennett
720S, I'm suicidal door livin' (door livin')
720S, eu estou vivendo de portas suicidas (vivendo de portas)
But I still gotta to do some soul healin'
Mas eu ainda tenho que fazer alguma cura de alma
Lonely at the top, everybody can't go with him
Sozinho no topo, nem todos podem ir com ele
We can't even chop it, you stoppin' the momentum (momentum)
Não podemos nem conversar, você está parando o ímpeto (ímpeto)
And I've been too passionate
E eu tenho sido muito apaixonado
I ain't lookin' over shoulders, bae, the bag legit
Eu não estou olhando por cima dos ombros, querida, a bolsa é legítima
Let me show you how to get it, go from rag to rich
Deixe-me mostrar como conseguir, ir de trapo a rico
Presidential tint, I can't be average, yeah, it's Blxst and Ricch (ooh)
Tinta presidencial, eu não posso ser médio, sim, é Blxst e Ricch (ooh)
Ayy, we done came a long, long way, lil' baby
Ayy, nós percorremos um longo, longo caminho, pequena
I could never knock my losses, it paved me
Eu nunca poderia derrubar minhas perdas, isso me pavimentou
Said I'm the truth, baby, but I thought you knew, baby
Disse que eu sou a verdade, querida, mas eu pensei que você sabia, querida
The one, not the two, baby
O um, não o dois, querida
I've been too passionate (passionate, passionate, passionate)
Eu tenho sido muito apaixonado (apaixonado, apaixonado, apaixonado)
Remember days we weren't havin' shit (havin' shit, havin' shit, havin' shit)
Lembro dos dias em que não tínhamos nada (nada, nada, nada)
Ayy, and now we gang slide
Ayy, e agora nós deslizamos em gangue
And we got some mags in this bitch (mags in this bitch, mags in this bitch, mags in this bitch)
E temos algumas revistas nesta vadia (revistas nesta vadia, revistas nesta vadia, revistas nesta vadia)
Ayy, two-door, two-door, two-door, you know I got a bad lil' bitch (bad lil' bitch)
Ayy, dois portas, dois portas, dois portas, você sabe que eu tenho uma pequena vadia má (pequena vadia má)
(Sheesh)
(Sheesh)
Yeah
Ouais
I've been too passionate (passionate, passionate, passionate)
J'ai été trop passionné (passionné, passionné, passionné)
Remember days we weren't havin' shit (havin' shit, havin' shit, havin' shit)
Je me souviens des jours où nous n'avions rien (n'avions rien, n'avions rien, n'avions rien)
Ayy, and now we gang slide
Ayy, et maintenant on glisse en bande
And we got some mags in this bitch (mags in this bitch, mags in this bitch, mags in this bitch)
Et on a des chargeurs dans cette garce (chargeurs dans cette garce, chargeurs dans cette garce, chargeurs dans cette garce)
Ayy, two-door, two-door, two-door, you know I got a bad lil' bitch (bad lil' bitch)
Ayy, deux portes, deux portes, deux portes, tu sais que j'ai une mauvaise petite garce (mauvaise petite garce)
I put on for the city, I put on for the map
Je représente pour la ville, je représente pour la carte
Tell them niggas, "Tap in", we on the phone, it's a wrap
Dis-leur, "Connectez-vous", nous sommes au téléphone, c'est fini
If we ain't gon' get it bustin', we ain't flash on nothin'
Si on ne va pas faire bouger les choses, on ne va pas se montrer sur rien
If you're tryna stand on it, gotta put that on somethin'
Si tu essaies de te tenir dessus, tu dois le mettre sur quelque chose
I've been too passionate
J'ai été trop passionné
But when I ride the 'Rari, I ain't ever gon' fasten shit
Mais quand je conduis la 'Rari, je ne vais jamais attacher de merde
And when my bitch excited, she don't like when I go fast and shit
Et quand ma meuf est excitée, elle n'aime pas quand je vais vite et merde
Motor in the hood, sound just like a dragon, bitch
Moteur dans le capot, ça sonne juste comme un dragon, garce
And I put that on my mama, I ain't gon' raise a bastard son
Et je le jure sur ma mère, je ne vais pas élever un fils bâtard
He ain't gon' have to pick up sticks, he ain't gon' have to drum
Il n'aura pas à ramasser des bâtons, il n'aura pas à jouer du tambour
He know his daddy had a motherfuckin' platinum run
Il sait que son père a eu une putain de course en platine
I like my Fanta and syrup to concentrate
J'aime mon Fanta et mon sirop concentré
I'm holdin' down my family, I told 'em, promise I made it
Je soutiens ma famille, je leur ai dit, promis que je l'ai fait
My lil' bro took my chain, he said, "This shit look amazin"
Mon petit frère a pris ma chaîne, il a dit, "Cette merde a l'air incroyable"
My grandma told me I look like I won at Vegas, shit
Ma grand-mère m'a dit que je ressemble à quelqu'un qui a gagné à Vegas, merde
I've been too passionate (passionate, passionate, passionate)
J'ai été trop passionné (passionné, passionné, passionné)
Remember days we weren't havin' shit (havin' shit, havin' shit, havin' shit)
Je me souviens des jours où nous n'avions rien (n'avions rien, n'avions rien, n'avions rien)
Ayy, and now we gang slide
Ayy, et maintenant on glisse en bande
And we got some mags in this bitch (mags in this bitch, mags in this bitch, mags in this bitch)
Et on a des chargeurs dans cette garce (chargeurs dans cette garce, chargeurs dans cette garce, chargeurs dans cette garce)
Ayy, two-door, two-door, two-door, you know I got a bad lil' bitch (bad lil' bitch)
Ayy, deux portes, deux portes, deux portes, tu sais que j'ai une mauvaise petite garce (mauvaise petite garce)
Yeah, I done put my heart and soul in it
Ouais, j'ai mis mon cœur et mon âme dedans
Got it out the mud, I promise it's a cold feelin' (sheesh)
Je l'ai sorti de la boue, je promets que c'est une sensation froide (sheesh)
This ain't overnight, I woke up with no ceilin' (no ceilin')
Ce n'est pas du jour au lendemain, je me suis réveillé sans plafond (sans plafond)
I made the vision come to life, I'm Cole Bennett
J'ai fait de la vision une réalité, je suis Cole Bennett
720S, I'm suicidal door livin' (door livin')
720S, je vis avec des portes suicidaires (portes suicidaires)
But I still gotta to do some soul healin'
Mais je dois encore faire un peu de guérison de l'âme
Lonely at the top, everybody can't go with him
Seul au sommet, tout le monde ne peut pas y aller avec lui
We can't even chop it, you stoppin' the momentum (momentum)
On ne peut même pas le couper, tu arrêtes l'élan (élan)
And I've been too passionate
Et j'ai été trop passionné
I ain't lookin' over shoulders, bae, the bag legit
Je ne regarde pas par-dessus les épaules, bébé, le sac est légitime
Let me show you how to get it, go from rag to rich
Laisse-moi te montrer comment l'obtenir, passer de chiffon à riche
Presidential tint, I can't be average, yeah, it's Blxst and Ricch (ooh)
Teinte présidentielle, je ne peux pas être moyen, ouais, c'est Blxst et Ricch (ooh)
Ayy, we done came a long, long way, lil' baby
Ayy, on a fait un long, long chemin, petite chérie
I could never knock my losses, it paved me
Je ne pourrais jamais renier mes pertes, ça m'a pavé la voie
Said I'm the truth, baby, but I thought you knew, baby
On dit que je suis la vérité, bébé, mais je pensais que tu savais, bébé
The one, not the two, baby
Le un, pas le deux, bébé
I've been too passionate (passionate, passionate, passionate)
J'ai été trop passionné (passionné, passionné, passionné)
Remember days we weren't havin' shit (havin' shit, havin' shit, havin' shit)
Je me souviens des jours où nous n'avions rien (n'avions rien, n'avions rien, n'avions rien)
Ayy, and now we gang slide
Ayy, et maintenant on glisse en bande
And we got some mags in this bitch (mags in this bitch, mags in this bitch, mags in this bitch)
Et on a des chargeurs dans cette garce (chargeurs dans cette garce, chargeurs dans cette garce, chargeurs dans cette garce)
Ayy, two-door, two-door, two-door, you know I got a bad lil' bitch (bad lil' bitch)
Ayy, deux portes, deux portes, deux portes, tu sais que j'ai une mauvaise petite garce (mauvaise petite garce)
(Sheesh)
(Sheesh)
Yeah
Ja
I've been too passionate (passionate, passionate, passionate)
Ich war zu leidenschaftlich (leidenschaftlich, leidenschaftlich, leidenschaftlich)
Remember days we weren't havin' shit (havin' shit, havin' shit, havin' shit)
Erinnere mich an Tage, an denen wir nichts hatten (nichts hatten, nichts hatten, nichts hatten)
Ayy, and now we gang slide
Ayy, und jetzt rutschen wir als Gang
And we got some mags in this bitch (mags in this bitch, mags in this bitch, mags in this bitch)
Und wir haben ein paar Magazine in dieser Schlampe (Magazine in dieser Schlampe, Magazine in dieser Schlampe, Magazine in dieser Schlampe)
Ayy, two-door, two-door, two-door, you know I got a bad lil' bitch (bad lil' bitch)
Ayy, Zweitürer, Zweitürer, Zweitürer, du weißt, ich habe eine böse kleine Schlampe (böse kleine Schlampe)
I put on for the city, I put on for the map
Ich habe für die Stadt aufgetragen, ich habe für die Karte aufgetragen
Tell them niggas, "Tap in", we on the phone, it's a wrap
Sag diesen Kerlen, „Meldet euch“, wir sind am Telefon, es ist vorbei
If we ain't gon' get it bustin', we ain't flash on nothin'
Wenn wir es nicht zum Platzen bringen, haben wir nichts geblitzt
If you're tryna stand on it, gotta put that on somethin'
Wenn du darauf bestehen willst, musst du das auf etwas setzen
I've been too passionate
Ich war zu leidenschaftlich
But when I ride the 'Rari, I ain't ever gon' fasten shit
Aber wenn ich den 'Rari fahre, werde ich nie etwas anschnallen
And when my bitch excited, she don't like when I go fast and shit
Und wenn meine Schlampe aufgeregt ist, mag sie es nicht, wenn ich schnell fahre
Motor in the hood, sound just like a dragon, bitch
Motor im Kapuzenpulli, klingt genau wie ein Drache, Schlampe
And I put that on my mama, I ain't gon' raise a bastard son
Und ich schwöre auf meine Mutter, ich werde keinen Bastardsohn großziehen
He ain't gon' have to pick up sticks, he ain't gon' have to drum
Er wird keine Stöcke aufheben müssen, er wird nicht trommeln müssen
He know his daddy had a motherfuckin' platinum run
Er weiß, dass sein Vater einen verdammten Platinlauf hatte
I like my Fanta and syrup to concentrate
Ich mag mein Fanta und Sirup konzentriert
I'm holdin' down my family, I told 'em, promise I made it
Ich halte meine Familie fest, ich habe ihnen versprochen, dass ich es geschafft habe
My lil' bro took my chain, he said, "This shit look amazin"
Mein kleiner Bruder hat meine Kette genommen, er sagte: „Dieser Scheiß sieht erstaunlich aus“
My grandma told me I look like I won at Vegas, shit
Meine Oma hat mir gesagt, ich sehe aus, als hätte ich in Vegas gewonnen, Scheiße
I've been too passionate (passionate, passionate, passionate)
Ich war zu leidenschaftlich (leidenschaftlich, leidenschaftlich, leidenschaftlich)
Remember days we weren't havin' shit (havin' shit, havin' shit, havin' shit)
Erinnere mich an Tage, an denen wir nichts hatten (nichts hatten, nichts hatten, nichts hatten)
Ayy, and now we gang slide
Ayy, und jetzt rutschen wir als Gang
And we got some mags in this bitch (mags in this bitch, mags in this bitch, mags in this bitch)
Und wir haben ein paar Magazine in dieser Schlampe (Magazine in dieser Schlampe, Magazine in dieser Schlampe, Magazine in dieser Schlampe)
Ayy, two-door, two-door, two-door, you know I got a bad lil' bitch (bad lil' bitch)
Ayy, Zweitürer, Zweitürer, Zweitürer, du weißt, ich habe eine böse kleine Schlampe (böse kleine Schlampe)
Yeah, I done put my heart and soul in it
Ja, ich habe mein Herz und meine Seele hineingesteckt
Got it out the mud, I promise it's a cold feelin' (sheesh)
Habe es aus dem Dreck geholt, ich verspreche, es ist ein kaltes Gefühl (sheesh)
This ain't overnight, I woke up with no ceilin' (no ceilin')
Das ist nicht über Nacht passiert, ich bin ohne Decke aufgewacht (keine Decke)
I made the vision come to life, I'm Cole Bennett
Ich habe die Vision zum Leben erweckt, ich bin Cole Bennett
720S, I'm suicidal door livin' (door livin')
720S, ich lebe mit Selbstmordtüren (Türleben)
But I still gotta to do some soul healin'
Aber ich muss immer noch etwas Seelenheilung tun
Lonely at the top, everybody can't go with him
Einsam an der Spitze, nicht jeder kann mit ihm gehen
We can't even chop it, you stoppin' the momentum (momentum)
Wir können nicht mal reden, du stoppst den Schwung (Schwung)
And I've been too passionate
Und ich war zu leidenschaftlich
I ain't lookin' over shoulders, bae, the bag legit
Ich schaue nicht über die Schulter, Baby, die Tasche ist echt
Let me show you how to get it, go from rag to rich
Lass mich dir zeigen, wie man es schafft, von Lumpen zu Reichtum zu kommen
Presidential tint, I can't be average, yeah, it's Blxst and Ricch (ooh)
Präsidententönung, ich kann nicht durchschnittlich sein, ja, es ist Blxst und Ricch (ooh)
Ayy, we done came a long, long way, lil' baby
Ayy, wir haben einen langen, langen Weg hinter uns, kleines Baby
I could never knock my losses, it paved me
Ich könnte meine Verluste nie abschreiben, sie haben mich geprägt
Said I'm the truth, baby, but I thought you knew, baby
Sagte, ich bin die Wahrheit, Baby, aber ich dachte, du wüsstest, Baby
The one, not the two, baby
Die Eins, nicht die Zwei, Baby
I've been too passionate (passionate, passionate, passionate)
Ich war zu leidenschaftlich (leidenschaftlich, leidenschaftlich, leidenschaftlich)
Remember days we weren't havin' shit (havin' shit, havin' shit, havin' shit)
Erinnere mich an Tage, an denen wir nichts hatten (nichts hatten, nichts hatten, nichts hatten)
Ayy, and now we gang slide
Ayy, und jetzt rutschen wir als Gang
And we got some mags in this bitch (mags in this bitch, mags in this bitch, mags in this bitch)
Und wir haben ein paar Magazine in dieser Schlampe (Magazine in dieser Schlampe, Magazine in dieser Schlampe, Magazine in dieser Schlampe)
Ayy, two-door, two-door, two-door, you know I got a bad lil' bitch (bad lil' bitch)
Ayy, Zweitürer, Zweitürer, Zweitürer, du weißt, ich habe eine böse kleine Schlampe (böse kleine Schlampe)
(Sheesh)
(Sheesh)
Yeah
Sì
I've been too passionate (passionate, passionate, passionate)
Sono stato troppo appassionato (appassionato, appassionato, appassionato)
Remember days we weren't havin' shit (havin' shit, havin' shit, havin' shit)
Ricordo i giorni in cui non avevamo nulla (niente, niente, niente)
Ayy, and now we gang slide
Ehi, e ora siamo in gang
And we got some mags in this bitch (mags in this bitch, mags in this bitch, mags in this bitch)
E abbiamo dei caricatori qui (caricatori qui, caricatori qui, caricatori qui)
Ayy, two-door, two-door, two-door, you know I got a bad lil' bitch (bad lil' bitch)
Ehi, due porte, due porte, due porte, sai che ho una brutta piccola (brutta piccola)
I put on for the city, I put on for the map
Ho rappresentato per la città, ho rappresentato per la mappa
Tell them niggas, "Tap in", we on the phone, it's a wrap
Dì a quei ragazzi, "Collegatevi", siamo al telefono, è finita
If we ain't gon' get it bustin', we ain't flash on nothin'
Se non stiamo per farlo scoppiare, non abbiamo mostrato nulla
If you're tryna stand on it, gotta put that on somethin'
Se stai cercando di resistere, devi metterlo su qualcosa
I've been too passionate
Sono stato troppo appassionato
But when I ride the 'Rari, I ain't ever gon' fasten shit
Ma quando guido la 'Rari, non allaccerò mai nulla
And when my bitch excited, she don't like when I go fast and shit
E quando la mia ragazza è eccitata, non le piace quando vado veloce
Motor in the hood, sound just like a dragon, bitch
Motore nel cofano, suona proprio come un drago, ragazza
And I put that on my mama, I ain't gon' raise a bastard son
E lo giuro su mia madre, non crescerò un figlio bastardo
He ain't gon' have to pick up sticks, he ain't gon' have to drum
Non dovrà raccogliere bastoni, non dovrà suonare il tamburo
He know his daddy had a motherfuckin' platinum run
Sa che suo padre ha avuto una corsa di platino
I like my Fanta and syrup to concentrate
Mi piace la mia Fanta e lo sciroppo concentrato
I'm holdin' down my family, I told 'em, promise I made it
Sto sostenendo la mia famiglia, gli ho detto, prometto che ce l'ho fatta
My lil' bro took my chain, he said, "This shit look amazin"
Mio fratellino ha preso la mia catena, ha detto, "Questo sembra incredibile"
My grandma told me I look like I won at Vegas, shit
Mia nonna mi ha detto che sembro aver vinto a Vegas
I've been too passionate (passionate, passionate, passionate)
Sono stato troppo appassionato (appassionato, appassionato, appassionato)
Remember days we weren't havin' shit (havin' shit, havin' shit, havin' shit)
Ricordo i giorni in cui non avevamo nulla (niente, niente, niente)
Ayy, and now we gang slide
Ehi, e ora siamo in gang
And we got some mags in this bitch (mags in this bitch, mags in this bitch, mags in this bitch)
E abbiamo dei caricatori qui (caricatori qui, caricatori qui, caricatori qui)
Ayy, two-door, two-door, two-door, you know I got a bad lil' bitch (bad lil' bitch)
Ehi, due porte, due porte, due porte, sai che ho una brutta piccola (brutta piccola)
Yeah, I done put my heart and soul in it
Sì, ho messo cuore e anima in questo
Got it out the mud, I promise it's a cold feelin' (sheesh)
L'ho tirato fuori dal fango, prometto che è una sensazione fredda (sheesh)
This ain't overnight, I woke up with no ceilin' (no ceilin')
Non è successo dall'oggi al domani, mi sono svegliato senza soffitto (senza soffitto)
I made the vision come to life, I'm Cole Bennett
Ho reso reale la visione, sono Cole Bennett
720S, I'm suicidal door livin' (door livin')
720S, vivo con le porte suicide (porte suicide)
But I still gotta to do some soul healin'
Ma devo ancora fare un po' di guarigione dell'anima
Lonely at the top, everybody can't go with him
Solo in cima, non tutti possono andare con lui
We can't even chop it, you stoppin' the momentum (momentum)
Non possiamo nemmeno tagliarlo, stai fermando l'impulso (impulso)
And I've been too passionate
E sono stato troppo appassionato
I ain't lookin' over shoulders, bae, the bag legit
Non sto guardando oltre le spalle, tesoro, la borsa è legittima
Let me show you how to get it, go from rag to rich
Lascia che ti mostri come farlo, vai da straccione a ricco
Presidential tint, I can't be average, yeah, it's Blxst and Ricch (ooh)
Tinta presidenziale, non posso essere medio, sì, è Blxst e Ricch (ooh)
Ayy, we done came a long, long way, lil' baby
Ehi, abbiamo fatto molta strada, piccola
I could never knock my losses, it paved me
Non potrei mai bocciare le mie perdite, mi hanno pavimentato
Said I'm the truth, baby, but I thought you knew, baby
Hai detto che sono la verità, baby, ma pensavo che lo sapessi, baby
The one, not the two, baby
Il primo, non il secondo, baby
I've been too passionate (passionate, passionate, passionate)
Sono stato troppo appassionato (appassionato, appassionato, appassionato)
Remember days we weren't havin' shit (havin' shit, havin' shit, havin' shit)
Ricordo i giorni in cui non avevamo nulla (niente, niente, niente)
Ayy, and now we gang slide
Ehi, e ora siamo in gang
And we got some mags in this bitch (mags in this bitch, mags in this bitch, mags in this bitch)
E abbiamo dei caricatori qui (caricatori qui, caricatori qui, caricatori qui)
Ayy, two-door, two-door, two-door, you know I got a bad lil' bitch (bad lil' bitch)
Ehi, due porte, due porte, due porte, sai che ho una brutta piccola (brutta piccola)