Jairus Mozee, John Groover, Matthew Burdette, Michael R. Cox Jr.
Every good girl (every good girl)
Need a savage (need a savage)
They say opposites attract, we can balance
I know whoever slept on you, couldn't manage
But I can blow a check on you, take advantage
Ayy, she a good girl (good girl), but the baddest
And whoever told you different, they was cappin'
I know whoever slept on you couldn't manage
That's 'cause you inside a different type of bag, yeah
I would be wrong if I didn't give credit where it's due, yeah (yeah, yeah)
You set the tone for these bitches
But you never woulda knew, oh-oh, oh-oh, oh
If only you knew, you'd do better, ayy
They better put some more respect on your level, yeah
It's something 'bout you
Bet they can't put you on a pedestal, I'm 'bout too
I'm tryna slide on lil' baby like a house shoe
Give me the greenlight when you need a round a two
It can go down, ooh, I can show you how to (oh)
If you keep me waitin', no mistakin'
I'll be patient, baby, I salute it (yeah)
'Cause I don't hesitate to tell you how I'm thinkin'
Ain't no cap included
Every good girl (every good girl)
Need a savage (need a savage)
They say opposites attract, we can balance
I know whoever slept on you, couldn't manage
But I can blow a check on you, take advantage, ayy
She a good girl, but the baddest
And whoever told you different, they was cappin'
I know whoever slept on you couldn't manage
That's 'cause you inside a different type of bag, yeah
I would be wrong if I didn't give credit where it's due, yeah (yeah, yeah)
You set the tone for these bitches
But you never woulda knew, oh-oh, oh-oh, oh
If only you knew, you'd do better, ayy
They better put some more respect on your level, yeah
Can't even keep up
Some only talking but it's action when you speak up
Love when you slide with me, baby, keep the heat tucked
I know the streets much
You know you slidin' when we link up
Don't hesitate to show it off, let 'em all know
I wouldn't waste your time to cap, Leonardo
Why would I pump fake and pass it? I update your status
Better with a savage even God know, yeah
'Cause every good girl (every good girl)
Need a savage (need a savage)
They say opposites attract, we can balance
I know whoever slept on you couldn't manage
But I can blow a check on you, take advantage, ayy
She a good girl (good girl), but the baddest
And whoever told you different, they was cappin'
I know whoever slept on you couldn't manage
That's 'cause you inside a different type of bag, yeah
Every good girl (every good girl)
Cada buena chica (cada buena chica)
Need a savage (need a savage)
Necesita un salvaje (necesita un salvaje)
They say opposites attract, we can balance
Dicen que los opuestos se atraen, podemos equilibrarnos
I know whoever slept on you, couldn't manage
Sé que quienquiera que te ignoró, no pudo manejarlo
But I can blow a check on you, take advantage
Pero puedo gastar un cheque en ti, aprovecharme
Ayy, she a good girl (good girl), but the baddest
Ayy, ella es una buena chica (buena chica), pero la más mala
And whoever told you different, they was cappin'
Y quienquiera que te dijo diferente, estaba mintiendo
I know whoever slept on you couldn't manage
Sé que quienquiera que te ignoró no pudo manejarlo
That's 'cause you inside a different type of bag, yeah
Eso es porque estás en un tipo diferente de bolsa, sí
I would be wrong if I didn't give credit where it's due, yeah (yeah, yeah)
Estaría mal si no diera crédito donde se debe, sí (sí, sí)
You set the tone for these bitches
Tú marcas el tono para estas chicas
But you never woulda knew, oh-oh, oh-oh, oh
Pero nunca lo habrías sabido, oh-oh, oh-oh, oh
If only you knew, you'd do better, ayy
Si solo supieras, lo harías mejor, ayy
They better put some more respect on your level, yeah
Deberían poner más respeto en tu nivel, sí
It's something 'bout you
Hay algo en ti
Bet they can't put you on a pedestal, I'm 'bout too
Apuesto a que no pueden ponerte en un pedestal, estoy a punto de hacerlo
I'm tryna slide on lil' baby like a house shoe
Estoy tratando de deslizarme en la pequeña bebé como una zapatilla de casa
Give me the greenlight when you need a round a two
Dame la luz verde cuando necesites una segunda ronda
It can go down, ooh, I can show you how to (oh)
Puede bajar, ooh, puedo mostrarte cómo (oh)
If you keep me waitin', no mistakin'
Si me haces esperar, no hay error
I'll be patient, baby, I salute it (yeah)
Seré paciente, bebé, lo saludo (sí)
'Cause I don't hesitate to tell you how I'm thinkin'
Porque no dudo en decirte lo que estoy pensando
Ain't no cap included
No hay mentira incluida
Every good girl (every good girl)
Cada buena chica (cada buena chica)
Need a savage (need a savage)
Necesita un salvaje (necesita un salvaje)
They say opposites attract, we can balance
Dicen que los opuestos se atraen, podemos equilibrarnos
I know whoever slept on you, couldn't manage
Sé que quienquiera que te ignoró, no pudo manejarlo
But I can blow a check on you, take advantage, ayy
Pero puedo gastar un cheque en ti, aprovecharme, ayy
She a good girl, but the baddest
Ella es una buena chica, pero la más mala
And whoever told you different, they was cappin'
Y quienquiera que te dijo diferente, estaba mintiendo
I know whoever slept on you couldn't manage
Sé que quienquiera que te ignoró no pudo manejarlo
That's 'cause you inside a different type of bag, yeah
Eso es porque estás en un tipo diferente de bolsa, sí
I would be wrong if I didn't give credit where it's due, yeah (yeah, yeah)
Estaría mal si no diera crédito donde se debe, sí (sí, sí)
You set the tone for these bitches
Tú marcas el tono para estas chicas
But you never woulda knew, oh-oh, oh-oh, oh
Pero nunca lo habrías sabido, oh-oh, oh-oh, oh
If only you knew, you'd do better, ayy
Si solo supieras, lo harías mejor, ayy
They better put some more respect on your level, yeah
Deberían poner más respeto en tu nivel, sí
Can't even keep up
No puedo ni seguir el ritmo
Some only talking but it's action when you speak up
Algunos solo hablan pero es acción cuando te expresas
Love when you slide with me, baby, keep the heat tucked
Me encanta cuando te deslizas conmigo, bebé, guarda el calor
I know the streets much
Conozco las calles mucho
You know you slidin' when we link up
Sabes que te deslizas cuando nos encontramos
Don't hesitate to show it off, let 'em all know
No dudes en mostrarlo, que todos lo sepan
I wouldn't waste your time to cap, Leonardo
No perdería tu tiempo para mentir, Leonardo
Why would I pump fake and pass it? I update your status
¿Por qué iba a fingir y pasarlo? Actualizo tu estado
Better with a savage even God know, yeah
Mejor con un salvaje incluso Dios lo sabe, sí
'Cause every good girl (every good girl)
Porque cada buena chica (cada buena chica)
Need a savage (need a savage)
Necesita un salvaje (necesita un salvaje)
They say opposites attract, we can balance
Dicen que los opuestos se atraen, podemos equilibrarnos
I know whoever slept on you couldn't manage
Sé que quienquiera que te ignoró, no pudo manejarlo
But I can blow a check on you, take advantage, ayy
Pero puedo gastar un cheque en ti, aprovecharme, ayy
She a good girl (good girl), but the baddest
Ella es una buena chica (buena chica), pero la más mala
And whoever told you different, they was cappin'
Y quienquiera que te dijo diferente, estaba mintiendo
I know whoever slept on you couldn't manage
Sé que quienquiera que te ignoró no pudo manejarlo
That's 'cause you inside a different type of bag, yeah
Eso es porque estás en un tipo diferente de bolsa, sí
Every good girl (every good girl)
Toda boa garota (toda boa garota)
Need a savage (need a savage)
Precisa de um selvagem (precisa de um selvagem)
They say opposites attract, we can balance
Dizem que os opostos se atraem, podemos equilibrar
I know whoever slept on you, couldn't manage
Eu sei que quem dormiu com você, não conseguiu lidar
But I can blow a check on you, take advantage
Mas eu posso gastar um cheque em você, aproveitar
Ayy, she a good girl (good girl), but the baddest
Ayy, ela é uma boa garota (boa garota), mas a mais malvada
And whoever told you different, they was cappin'
E quem quer que tenha te dito diferente, estava mentindo
I know whoever slept on you couldn't manage
Eu sei que quem dormiu com você não conseguiu lidar
That's 'cause you inside a different type of bag, yeah
Isso porque você está em um tipo diferente de bolsa, sim
I would be wrong if I didn't give credit where it's due, yeah (yeah, yeah)
Eu estaria errado se não desse crédito onde é devido, sim (sim, sim)
You set the tone for these bitches
Você definiu o tom para essas garotas
But you never woulda knew, oh-oh, oh-oh, oh
Mas você nunca saberia, oh-oh, oh-oh, oh
If only you knew, you'd do better, ayy
Se apenas você soubesse, você faria melhor, ayy
They better put some more respect on your level, yeah
É melhor colocarem mais respeito no seu nível, sim
It's something 'bout you
Tem algo sobre você
Bet they can't put you on a pedestal, I'm 'bout too
Aposto que eles não podem te colocar em um pedestal, eu estou prestes a
I'm tryna slide on lil' baby like a house shoe
Estou tentando deslizar na pequena bebê como um chinelo de casa
Give me the greenlight when you need a round a two
Me dê o sinal verde quando você precisar de uma segunda rodada
It can go down, ooh, I can show you how to (oh)
Pode acontecer, ooh, eu posso te mostrar como (oh)
If you keep me waitin', no mistakin'
Se você me deixar esperando, sem erros
I'll be patient, baby, I salute it (yeah)
Eu serei paciente, baby, eu saúdo isso (sim)
'Cause I don't hesitate to tell you how I'm thinkin'
Porque eu não hesito em te dizer o que estou pensando
Ain't no cap included
Não há mentira incluída
Every good girl (every good girl)
Toda boa garota (toda boa garota)
Need a savage (need a savage)
Precisa de um selvagem (precisa de um selvagem)
They say opposites attract, we can balance
Dizem que os opostos se atraem, podemos equilibrar
I know whoever slept on you, couldn't manage
Eu sei que quem dormiu com você, não conseguiu lidar
But I can blow a check on you, take advantage, ayy
Mas eu posso gastar um cheque em você, aproveitar, ayy
She a good girl, but the baddest
Ela é uma boa garota, mas a mais malvada
And whoever told you different, they was cappin'
E quem quer que tenha te dito diferente, estava mentindo
I know whoever slept on you couldn't manage
Eu sei que quem dormiu com você não conseguiu lidar
That's 'cause you inside a different type of bag, yeah
Isso porque você está em um tipo diferente de bolsa, sim
I would be wrong if I didn't give credit where it's due, yeah (yeah, yeah)
Eu estaria errado se não desse crédito onde é devido, sim (sim, sim)
You set the tone for these bitches
Você definiu o tom para essas garotas
But you never woulda knew, oh-oh, oh-oh, oh
Mas você nunca saberia, oh-oh, oh-oh, oh
If only you knew, you'd do better, ayy
Se apenas você soubesse, você faria melhor, ayy
They better put some more respect on your level, yeah
É melhor colocarem mais respeito no seu nível, sim
Can't even keep up
Não consigo nem acompanhar
Some only talking but it's action when you speak up
Alguns só falam, mas é ação quando você se manifesta
Love when you slide with me, baby, keep the heat tucked
Amo quando você desliza comigo, baby, mantenha o calor escondido
I know the streets much
Eu conheço as ruas muito bem
You know you slidin' when we link up
Você sabe que está deslizando quando nos encontramos
Don't hesitate to show it off, let 'em all know
Não hesite em mostrar, deixe todos saberem
I wouldn't waste your time to cap, Leonardo
Eu não perderia seu tempo para mentir, Leonardo
Why would I pump fake and pass it? I update your status
Por que eu fingiria e passaria? Eu atualizo seu status
Better with a savage even God know, yeah
Melhor com um selvagem, até Deus sabe, sim
'Cause every good girl (every good girl)
Porque toda boa garota (toda boa garota)
Need a savage (need a savage)
Precisa de um selvagem (precisa de um selvagem)
They say opposites attract, we can balance
Dizem que os opostos se atraem, podemos equilibrar
I know whoever slept on you couldn't manage
Eu sei que quem dormiu com você, não conseguiu lidar
But I can blow a check on you, take advantage, ayy
Mas eu posso gastar um cheque em você, aproveitar, ayy
She a good girl (good girl), but the baddest
Ela é uma boa garota (boa garota), mas a mais malvada
And whoever told you different, they was cappin'
E quem quer que tenha te dito diferente, estava mentindo
I know whoever slept on you couldn't manage
Eu sei que quem dormiu com você não conseguiu lidar
That's 'cause you inside a different type of bag, yeah
Isso porque você está em um tipo diferente de bolsa, sim
Every good girl (every good girl)
Chaque bonne fille (chaque bonne fille)
Need a savage (need a savage)
A besoin d'un sauvage (a besoin d'un sauvage)
They say opposites attract, we can balance
Ils disent que les opposés s'attirent, nous pouvons équilibrer
I know whoever slept on you, couldn't manage
Je sais que celui qui t'a négligé, ne pouvait pas gérer
But I can blow a check on you, take advantage
Mais je peux dépenser un chèque pour toi, profiter
Ayy, she a good girl (good girl), but the baddest
Ayy, elle est une bonne fille (bonne fille), mais la plus mauvaise
And whoever told you different, they was cappin'
Et celui qui t'a dit le contraire, il mentait
I know whoever slept on you couldn't manage
Je sais que celui qui t'a négligé ne pouvait pas gérer
That's 'cause you inside a different type of bag, yeah
C'est parce que tu es dans un autre type de sac, ouais
I would be wrong if I didn't give credit where it's due, yeah (yeah, yeah)
Je serais dans l'erreur si je ne donnais pas le crédit là où il est dû, ouais (ouais, ouais)
You set the tone for these bitches
Tu as donné le ton pour ces filles
But you never woulda knew, oh-oh, oh-oh, oh
Mais tu n'aurais jamais su, oh-oh, oh-oh, oh
If only you knew, you'd do better, ayy
Si seulement tu savais, tu ferais mieux, ayy
They better put some more respect on your level, yeah
Ils feraient mieux de respecter davantage ton niveau, ouais
It's something 'bout you
Il y a quelque chose à propos de toi
Bet they can't put you on a pedestal, I'm 'bout too
Je parie qu'ils ne peuvent pas te mettre sur un piédestal, je suis sur le point de le faire
I'm tryna slide on lil' baby like a house shoe
J'essaie de glisser sur la petite comme une pantoufle
Give me the greenlight when you need a round a two
Donne-moi le feu vert quand tu as besoin d'un deuxième round
It can go down, ooh, I can show you how to (oh)
Ça peut descendre, ooh, je peux te montrer comment (oh)
If you keep me waitin', no mistakin'
Si tu me fais attendre, pas d'erreur
I'll be patient, baby, I salute it (yeah)
Je serai patient, bébé, je le salue (ouais)
'Cause I don't hesitate to tell you how I'm thinkin'
Parce que je n'hésite pas à te dire ce que je pense
Ain't no cap included
Pas de mensonge inclus
Every good girl (every good girl)
Chaque bonne fille (chaque bonne fille)
Need a savage (need a savage)
A besoin d'un sauvage (a besoin d'un sauvage)
They say opposites attract, we can balance
Ils disent que les opposés s'attirent, nous pouvons équilibrer
I know whoever slept on you, couldn't manage
Je sais que celui qui t'a négligé, ne pouvait pas gérer
But I can blow a check on you, take advantage, ayy
Mais je peux dépenser un chèque pour toi, profiter, ayy
She a good girl, but the baddest
Elle est une bonne fille, mais la plus mauvaise
And whoever told you different, they was cappin'
Et celui qui t'a dit le contraire, il mentait
I know whoever slept on you couldn't manage
Je sais que celui qui t'a négligé ne pouvait pas gérer
That's 'cause you inside a different type of bag, yeah
C'est parce que tu es dans un autre type de sac, ouais
I would be wrong if I didn't give credit where it's due, yeah (yeah, yeah)
Je serais dans l'erreur si je ne donnais pas le crédit là où il est dû, ouais (ouais, ouais)
You set the tone for these bitches
Tu as donné le ton pour ces filles
But you never woulda knew, oh-oh, oh-oh, oh
Mais tu n'aurais jamais su, oh-oh, oh-oh, oh
If only you knew, you'd do better, ayy
Si seulement tu savais, tu ferais mieux, ayy
They better put some more respect on your level, yeah
Ils feraient mieux de respecter davantage ton niveau, ouais
Can't even keep up
Ne peut même pas suivre
Some only talking but it's action when you speak up
Certains ne parlent que mais c'est l'action quand tu t'exprimes
Love when you slide with me, baby, keep the heat tucked
J'aime quand tu glisses avec moi, bébé, garde la chaleur cachée
I know the streets much
Je connais bien les rues
You know you slidin' when we link up
Tu sais que tu glisses quand on se retrouve
Don't hesitate to show it off, let 'em all know
N'hésite pas à le montrer, laisse-les tous savoir
I wouldn't waste your time to cap, Leonardo
Je ne perdrais pas ton temps à mentir, Leonardo
Why would I pump fake and pass it? I update your status
Pourquoi ferais-je semblant de pomper et de passer ? Je mets à jour ton statut
Better with a savage even God know, yeah
Mieux avec un sauvage, même Dieu le sait, ouais
'Cause every good girl (every good girl)
Parce que chaque bonne fille (chaque bonne fille)
Need a savage (need a savage)
A besoin d'un sauvage (a besoin d'un sauvage)
They say opposites attract, we can balance
Ils disent que les opposés s'attirent, nous pouvons équilibrer
I know whoever slept on you couldn't manage
Je sais que celui qui t'a négligé, ne pouvait pas gérer
But I can blow a check on you, take advantage, ayy
Mais je peux dépenser un chèque pour toi, profiter, ayy
She a good girl (good girl), but the baddest
Elle est une bonne fille (bonne fille), mais la plus mauvaise
And whoever told you different, they was cappin'
Et celui qui t'a dit le contraire, il mentait
I know whoever slept on you couldn't manage
Je sais que celui qui t'a négligé ne pouvait pas gérer
That's 'cause you inside a different type of bag, yeah
C'est parce que tu es dans un autre type de sac, ouais
Every good girl (every good girl)
Jedes gute Mädchen (jedes gute Mädchen)
Need a savage (need a savage)
Braucht einen Wilden (braucht einen Wilden)
They say opposites attract, we can balance
Sie sagen Gegensätze ziehen sich an, wir können ausgleichen
I know whoever slept on you, couldn't manage
Ich weiß, wer auch immer dich unterschätzt hat, konnte nicht damit umgehen
But I can blow a check on you, take advantage
Aber ich kann einen Scheck für dich ausstellen, nutze das aus
Ayy, she a good girl (good girl), but the baddest
Ayy, sie ist ein gutes Mädchen (gutes Mädchen), aber das Schlimmste
And whoever told you different, they was cappin'
Und wer auch immer dir etwas anderes erzählt hat, hat gelogen
I know whoever slept on you couldn't manage
Ich weiß, wer auch immer dich unterschätzt hat, konnte nicht damit umgehen
That's 'cause you inside a different type of bag, yeah
Das liegt daran, dass du in einer anderen Liga spielst, ja
I would be wrong if I didn't give credit where it's due, yeah (yeah, yeah)
Es wäre falsch, wenn ich nicht anerkennen würde, wo es fällig ist, ja (ja, ja)
You set the tone for these bitches
Du gibst den Ton für diese Mädchen an
But you never woulda knew, oh-oh, oh-oh, oh
Aber du hättest es nie gewusst, oh-oh, oh-oh, oh
If only you knew, you'd do better, ayy
Wenn du nur wüsstest, würdest du es besser machen, ayy
They better put some more respect on your level, yeah
Sie sollten mehr Respekt für dein Niveau zeigen, ja
It's something 'bout you
Es ist etwas an dir
Bet they can't put you on a pedestal, I'm 'bout too
Wetten, sie können dich nicht auf ein Podest stellen, ich bin dabei
I'm tryna slide on lil' baby like a house shoe
Ich versuche, mich an das kleine Baby zu schmiegen wie an einen Hausschuh
Give me the greenlight when you need a round a two
Gib mir das grüne Licht, wenn du eine zweite Runde brauchst
It can go down, ooh, I can show you how to (oh)
Es kann losgehen, ooh, ich kann dir zeigen, wie man das macht (oh)
If you keep me waitin', no mistakin'
Wenn du mich warten lässt, kein Fehler
I'll be patient, baby, I salute it (yeah)
Ich werde geduldig sein, Baby, ich salutiere (ja)
'Cause I don't hesitate to tell you how I'm thinkin'
Denn ich zögere nicht, dir zu sagen, was ich denke
Ain't no cap included
Keine Lüge inbegriffen
Every good girl (every good girl)
Jedes gute Mädchen (jedes gute Mädchen)
Need a savage (need a savage)
Braucht einen Wilden (braucht einen Wilden)
They say opposites attract, we can balance
Sie sagen Gegensätze ziehen sich an, wir können ausgleichen
I know whoever slept on you, couldn't manage
Ich weiß, wer auch immer dich unterschätzt hat, konnte nicht damit umgehen
But I can blow a check on you, take advantage, ayy
Aber ich kann einen Scheck für dich ausstellen, nutze das aus, ayy
She a good girl, but the baddest
Sie ist ein gutes Mädchen, aber das Schlimmste
And whoever told you different, they was cappin'
Und wer auch immer dir etwas anderes erzählt hat, hat gelogen
I know whoever slept on you couldn't manage
Ich weiß, wer auch immer dich unterschätzt hat, konnte nicht damit umgehen
That's 'cause you inside a different type of bag, yeah
Das liegt daran, dass du in einer anderen Liga spielst, ja
I would be wrong if I didn't give credit where it's due, yeah (yeah, yeah)
Es wäre falsch, wenn ich nicht anerkennen würde, wo es fällig ist, ja (ja, ja)
You set the tone for these bitches
Du gibst den Ton für diese Mädchen an
But you never woulda knew, oh-oh, oh-oh, oh
Aber du hättest es nie gewusst, oh-oh, oh-oh, oh
If only you knew, you'd do better, ayy
Wenn du nur wüsstest, würdest du es besser machen, ayy
They better put some more respect on your level, yeah
Sie sollten mehr Respekt für dein Niveau zeigen, ja
Can't even keep up
Kann nicht mal mithalten
Some only talking but it's action when you speak up
Einige reden nur, aber es ist Aktion, wenn du dich äußerst
Love when you slide with me, baby, keep the heat tucked
Liebe es, wenn du mit mir rutschst, Baby, behalte die Wärme
I know the streets much
Ich kenne die Straßen gut
You know you slidin' when we link up
Du weißt, dass du rutschst, wenn wir uns treffen
Don't hesitate to show it off, let 'em all know
Zögere nicht, es zu zeigen, lass es alle wissen
I wouldn't waste your time to cap, Leonardo
Ich würde deine Zeit nicht verschwenden, um zu lügen, Leonardo
Why would I pump fake and pass it? I update your status
Warum sollte ich so tun und es weitergeben? Ich aktualisiere deinen Status
Better with a savage even God know, yeah
Besser mit einem Wilden, sogar Gott weiß das, ja
'Cause every good girl (every good girl)
Denn jedes gute Mädchen (jedes gute Mädchen)
Need a savage (need a savage)
Braucht einen Wilden (braucht einen Wilden)
They say opposites attract, we can balance
Sie sagen Gegensätze ziehen sich an, wir können ausgleichen
I know whoever slept on you couldn't manage
Ich weiß, wer auch immer dich unterschätzt hat, konnte nicht damit umgehen
But I can blow a check on you, take advantage, ayy
Aber ich kann einen Scheck für dich ausstellen, nutze das aus, ayy
She a good girl (good girl), but the baddest
Sie ist ein gutes Mädchen (gutes Mädchen), aber das Schlimmste
And whoever told you different, they was cappin'
Und wer auch immer dir etwas anderes erzählt hat, hat gelogen
I know whoever slept on you couldn't manage
Ich weiß, wer auch immer dich unterschätzt hat, konnte nicht damit umgehen
That's 'cause you inside a different type of bag, yeah
Das liegt daran, dass du in einer anderen Liga spielst, ja
Every good girl (every good girl)
Ogni brava ragazza (ogni brava ragazza)
Need a savage (need a savage)
Ha bisogno di un selvaggio (ha bisogno di un selvaggio)
They say opposites attract, we can balance
Dicono che gli opposti si attraggono, possiamo bilanciare
I know whoever slept on you, couldn't manage
So che chiunque ti abbia trascurato, non poteva gestire
But I can blow a check on you, take advantage
Ma posso spendere un assegno per te, approfittarne
Ayy, she a good girl (good girl), but the baddest
Ayy, lei è una brava ragazza (brava ragazza), ma la più cattiva
And whoever told you different, they was cappin'
E chiunque ti abbia detto diversamente, stava mentendo
I know whoever slept on you couldn't manage
So che chiunque ti abbia trascurato non poteva gestire
That's 'cause you inside a different type of bag, yeah
Questo perché sei dentro un tipo diverso di borsa, sì
I would be wrong if I didn't give credit where it's due, yeah (yeah, yeah)
Sarei sbagliato se non riconoscessi il merito dove è dovuto, sì (sì, sì)
You set the tone for these bitches
Hai dato il tono a queste ragazze
But you never woulda knew, oh-oh, oh-oh, oh
Ma non lo avresti mai saputo, oh-oh, oh-oh, oh
If only you knew, you'd do better, ayy
Se solo tu sapessi, faresti meglio, ayy
They better put some more respect on your level, yeah
Devono rispettare di più il tuo livello, sì
It's something 'bout you
C'è qualcosa in te
Bet they can't put you on a pedestal, I'm 'bout too
Scommetto che non possono metterti su un piedistallo, sto per farlo
I'm tryna slide on lil' baby like a house shoe
Sto cercando di scivolare su di te come una pantofola
Give me the greenlight when you need a round a two
Dammi il semaforo verde quando hai bisogno di un secondo round
It can go down, ooh, I can show you how to (oh)
Può succedere, ooh, posso mostrarti come fare (oh)
If you keep me waitin', no mistakin'
Se mi fai aspettare, non c'è errore
I'll be patient, baby, I salute it (yeah)
Sarò paziente, baby, lo saluto (sì)
'Cause I don't hesitate to tell you how I'm thinkin'
Perché non esito a dirti cosa sto pensando
Ain't no cap included
Non c'è menzogna inclusa
Every good girl (every good girl)
Ogni brava ragazza (ogni brava ragazza)
Need a savage (need a savage)
Ha bisogno di un selvaggio (ha bisogno di un selvaggio)
They say opposites attract, we can balance
Dicono che gli opposti si attraggono, possiamo bilanciare
I know whoever slept on you, couldn't manage
So che chiunque ti abbia trascurato, non poteva gestire
But I can blow a check on you, take advantage, ayy
Ma posso spendere un assegno per te, approfittarne, ayy
She a good girl, but the baddest
Lei è una brava ragazza, ma la più cattiva
And whoever told you different, they was cappin'
E chiunque ti abbia detto diversamente, stava mentendo
I know whoever slept on you couldn't manage
So che chiunque ti abbia trascurato non poteva gestire
That's 'cause you inside a different type of bag, yeah
Questo perché sei dentro un tipo diverso di borsa, sì
I would be wrong if I didn't give credit where it's due, yeah (yeah, yeah)
Sarei sbagliato se non riconoscessi il merito dove è dovuto, sì (sì, sì)
You set the tone for these bitches
Hai dato il tono a queste ragazze
But you never woulda knew, oh-oh, oh-oh, oh
Ma non lo avresti mai saputo, oh-oh, oh-oh, oh
If only you knew, you'd do better, ayy
Se solo tu sapessi, faresti meglio, ayy
They better put some more respect on your level, yeah
Devono rispettare di più il tuo livello, sì
Can't even keep up
Non riesco nemmeno a stare al passo
Some only talking but it's action when you speak up
Alcuni parlano solo ma è azione quando ti fai sentire
Love when you slide with me, baby, keep the heat tucked
Amo quando scivoli con me, baby, tieni nascosto il calore
I know the streets much
Conosco bene le strade
You know you slidin' when we link up
Sai che stai scivolando quando ci incontriamo
Don't hesitate to show it off, let 'em all know
Non esitare a mostrarlo, lascia che tutti sappiano
I wouldn't waste your time to cap, Leonardo
Non sprecherei il tuo tempo a mentire, Leonardo
Why would I pump fake and pass it? I update your status
Perché dovrei fingere e passarlo? Aggiorno il tuo stato
Better with a savage even God know, yeah
Meglio con un selvaggio, anche Dio lo sa, sì
'Cause every good girl (every good girl)
Perché ogni brava ragazza (ogni brava ragazza)
Need a savage (need a savage)
Ha bisogno di un selvaggio (ha bisogno di un selvaggio)
They say opposites attract, we can balance
Dicono che gli opposti si attraggono, possiamo bilanciare
I know whoever slept on you couldn't manage
So che chiunque ti abbia trascurato, non poteva gestire
But I can blow a check on you, take advantage, ayy
Ma posso spendere un assegno per te, approfittarne, ayy
She a good girl (good girl), but the baddest
Lei è una brava ragazza (brava ragazza), ma la più cattiva
And whoever told you different, they was cappin'
E chiunque ti abbia detto diversamente, stava mentendo
I know whoever slept on you couldn't manage
So che chiunque ti abbia trascurato non poteva gestire
That's 'cause you inside a different type of bag, yeah
Questo perché sei dentro un tipo diverso di borsa, sì