Shut the fuck up she said
I'm going fucking deaf
You're always too loud
Everything's too loud
Now that all my friends left
This place is fucking dead
I want to move out
When can we move out?
This shit has got to stop
I'll run away
Get the fuck up she said
Your life is meaningless
It's going nowhere (nowhere)
You're going nowhere (nowhere)
You're just a fuck up she said
I'll live alone instead
She said, you don't care (you don't care)
I know I don't care (I know I don't care)
I'll never ask permission from you
Fuck off, I'm not listening to you
I'm not coming home
I'm never going to come back home
I got too fucked up again
And passed out on the plane
Tried to forget you (forget you)
I can't forget you (I can't forget you)
No sleep on this flight
I'll think about the nights
We had to get through (we had to get through)
How did we get through? (How did we get through?)
I'll never ask permission from you
Fuck off, I'm not listening to you
I'm not coming home
I'm never going to come back home
I'll run away
I think it's time that I should leave
I think it's time that I should leave
I think it's time that I should leave
I think it's time that I should leave
I'll never ask permission from you
Fuck off, I'm not listening to you
I'm not coming home
I'm never going to come back home
I'll run away
I think it's time for me to leave (I'll run away)
I think it's time for me to leave (I'll run away)
I think it's time for me to leave (I'll run away)
I think it's time for me to leave
Shut the fuck up she said
Cállate la puta boca, ella dijo
I'm going fucking deaf
Me estoy quedando puta sorda
You're always too loud
Siempre eres tan ruidoso
Everything's too loud
Todo es tan ruidoso
Now that all my friends left
Ahora que todos mis amigos se fueron
This place is fucking dead
Este lugar está puto muerto
I want to move out
Quiero mudarme
When can we move out?
¿Cuándo podemos mudarnos?
This shit has got to stop
Esta mierda debe parar
I'll run away
Me escaparé
Get the fuck up she said
Ponte de puto pie, ella dijo
Your life is meaningless
Tu vida no tiene sentido
It's going nowhere (nowhere)
No va a ninún lugar (ningún lugar)
You're going nowhere (nowhere)
No vas a ningún lugar (ningún lugar)
You're just a fuck up she said
Eres sólo un puto error, ella dijo
I'll live alone instead
Mejor viviré solo
She said, you don't care (you don't care)
Ella dijo, no te importa (no te importa)
I know I don't care (I know I don't care)
Sé que no te importa (sé que no te importa)
I'll never ask permission from you
Nunca te pediré permiso
Fuck off, I'm not listening to you
Chinga tu madre, no te escucharé
I'm not coming home
No iré a casa
I'm never going to come back home
Nunca regresaré a casa
I got too fucked up again
Acabo de ser jodido otra vez
And passed out on the plane
Y caí dormido en el avión
Tried to forget you (forget you)
Intenté olvidarte (olvidarte)
I can't forget you (I can't forget you)
No puedo olvidarte (no puedo olvidarte)
No sleep on this flight
No duermo en este vuelo
I'll think about the nights
Pensaré en las noches
We had to get through (we had to get through)
Que tuvimos que pasar (que tuvimos que pasar)
How did we get through? (How did we get through?)
¿Cómo fue que las pasamos? (¿Cómo fue que las pasamos?)
I'll never ask permission from you
Nunca te pediré permiso
Fuck off, I'm not listening to you
Chinga tu madre, no te escucharé
I'm not coming home
No iré a casa
I'm never going to come back home
Nunca regresaré a casa
I'll run away
Me escaparé
I think it's time that I should leave
Creo que es hora de irme
I think it's time that I should leave
Creo que es hora de irme
I think it's time that I should leave
Creo que es hora de irme
I think it's time that I should leave
Creo que es hora de irme
I'll never ask permission from you
Nunca te pediré permiso
Fuck off, I'm not listening to you
Chinga tu madre, no te escucharé
I'm not coming home
No iré a casa
I'm never going to come back home
Nunca regresaré a casa
I'll run away
Escaparé
I think it's time for me to leave (I'll run away)
Creo que es hora de irme (me escaparé)
I think it's time for me to leave (I'll run away)
Creo que es hora de irme (me escaparé)
I think it's time for me to leave (I'll run away)
Creo que es hora de irme (me escaparé)
I think it's time for me to leave
Creo que es hora de irme
Shut the fuck up she said
Cala a porra da boca, ela disse
I'm going fucking deaf
Vou ficar surdo porra
You're always too loud
Você sempre fala muito alto
Everything's too loud
Tudo é muito alto
Now that all my friends left
Agora que todos os meus amigos se foram
This place is fucking dead
Esse lugar está morto pra porra
I want to move out
Eu quero me mudar
When can we move out?
Quando podemos nós mudar?
This shit has got to stop
Essa merda tem que parar
I'll run away
Eu vou fugir
Get the fuck up she said
Levanta dessa porra ela disse
Your life is meaningless
Sua vida não significa nada
It's going nowhere (nowhere)
Não está indo a lugar nenhum (lugar nenhum)
You're going nowhere (nowhere)
Você não vai a lugar nenhum (lugar nenhum)
You're just a fuck up she said
Você é só um fodido, ela disse
I'll live alone instead
Eu vou viver sozinho então
She said, you don't care (you don't care)
Ela disse, você não liga (você não liga)
I know I don't care (I know I don't care)
Eu sei que eu não ligo (eu sei que eu não ligo)
I'll never ask permission from you
Eu nunca pedirei permissão pra você
Fuck off, I'm not listening to you
Foda-se, não estou ouvindo você
I'm not coming home
Não vou pra casa
I'm never going to come back home
Nunca vou voltar pra casa
I got too fucked up again
Eu me fodido todo de novo
And passed out on the plane
E desmaiei no avião
Tried to forget you (forget you)
Tentei de esquecer (te esquecer)
I can't forget you (I can't forget you)
Eu não consigo te esquecer (eu não consigo te esquecer)
No sleep on this flight
Sem dormir nesse voo
I'll think about the nights
Eu vou pensar sobre as noites
We had to get through (we had to get through)
Que tivemos que superar (tivemos que superar)
How did we get through? (How did we get through?)
Como nós superamos isso? (como nós superamos isso?)
I'll never ask permission from you
Eu nunca pedirei permissão pra você
Fuck off, I'm not listening to you
Foda-se, não estou ouvindo você
I'm not coming home
Não vou pra casa
I'm never going to come back home
Nunca vou voltar pra casa
I'll run away
Eu vou fugir
I think it's time that I should leave
Acho que é a hora que eu deveria ir embora
I think it's time that I should leave
Acho que é a hora que eu deveria ir embora
I think it's time that I should leave
Acho que é a hora que eu deveria ir embora
I think it's time that I should leave
Acho que é a hora que eu deveria ir embora
I'll never ask permission from you
Eu nunca pedirei permissão pra você
Fuck off, I'm not listening to you
Foda-se, não estou ouvindo você
I'm not coming home
Não vou pra casa
I'm never going to come back home
Nunca vou voltar pra casa
I'll run away
Eu vou fugir
I think it's time for me to leave (I'll run away)
Acho que é a hora que eu deveria ir embora (eu vou fugir)
I think it's time for me to leave (I'll run away)
Acho que é a hora que eu deveria ir embora (eu vou fugir)
I think it's time for me to leave (I'll run away)
Acho que é a hora que eu deveria ir embora (eu vou fugir)
I think it's time for me to leave
Acho que é a hora que eu deveria ir embora
Shut the fuck up she said
Ferme ta gueule, elle a dit
I'm going fucking deaf
Je deviens sourd à force
You're always too loud
Tu es toujours trop bruyant
Everything's too loud
Tout est trop bruyant
Now that all my friends left
Maintenant que tous mes amis sont partis
This place is fucking dead
Cet endroit est mort
I want to move out
Je veux déménager
When can we move out?
Quand pourrons-nous déménager ?
This shit has got to stop
Cette merde doit s'arrêter
I'll run away
Je vais m'enfuir
Get the fuck up she said
Lève-toi, elle a dit
Your life is meaningless
Ta vie n'a aucun sens
It's going nowhere (nowhere)
Elle ne mène nulle part (nulle part)
You're going nowhere (nowhere)
Tu ne vas nulle part (nulle part)
You're just a fuck up she said
Tu es juste un raté, elle a dit
I'll live alone instead
Je préfère vivre seule
She said, you don't care (you don't care)
Elle a dit, tu t'en fiches (tu t'en fiches)
I know I don't care (I know I don't care)
Je sais que je m'en fiche (je sais que je m'en fiche)
I'll never ask permission from you
Je ne te demanderai jamais la permission
Fuck off, I'm not listening to you
Va te faire foutre, je ne t'écoute pas
I'm not coming home
Je ne rentre pas à la maison
I'm never going to come back home
Je ne reviendrai jamais à la maison
I got too fucked up again
J'ai encore trop bu
And passed out on the plane
Et je me suis évanoui dans l'avion
Tried to forget you (forget you)
J'ai essayé de t'oublier (t'oublier)
I can't forget you (I can't forget you)
Je ne peux pas t'oublier (Je ne peux pas t'oublier)
No sleep on this flight
Pas de sommeil sur ce vol
I'll think about the nights
Je penserai aux nuits
We had to get through (we had to get through)
Que nous avons dû traverser (que nous avons dû traverser)
How did we get through? (How did we get through?)
Comment avons-nous survécu ? (Comment avons-nous survécu ?)
I'll never ask permission from you
Je ne te demanderai jamais la permission
Fuck off, I'm not listening to you
Va te faire foutre, je ne t'écoute pas
I'm not coming home
Je ne rentre pas à la maison
I'm never going to come back home
Je ne reviendrai jamais à la maison
I'll run away
Je vais m'enfuir
I think it's time that I should leave
Je pense qu'il est temps que je parte
I think it's time that I should leave
Je pense qu'il est temps que je parte
I think it's time that I should leave
Je pense qu'il est temps que je parte
I think it's time that I should leave
Je pense qu'il est temps que je parte
I'll never ask permission from you
Je ne te demanderai jamais la permission
Fuck off, I'm not listening to you
Va te faire foutre, je ne t'écoute pas
I'm not coming home
Je ne rentre pas à la maison
I'm never going to come back home
Je ne reviendrai jamais à la maison
I'll run away
Je vais m'enfuir
I think it's time for me to leave (I'll run away)
Je pense qu'il est temps pour moi de partir (Je vais m'enfuir)
I think it's time for me to leave (I'll run away)
Je pense qu'il est temps pour moi de partir (Je vais m'enfuir)
I think it's time for me to leave (I'll run away)
Je pense qu'il est temps pour moi de partir (Je vais m'enfuir)
I think it's time for me to leave
Je pense qu'il est temps pour moi de partir
Shut the fuck up she said
„Halt die Fresse“, sagte sie
I'm going fucking deaf
Ich werde verdammt nochmal taub
You're always too loud
Du bist immer zu laut
Everything's too loud
Alles ist zu laut
Now that all my friends left
Jetzt, wo all meine Freunde weg sind
This place is fucking dead
Ist dieser Ort verdammt nochmal tot
I want to move out
Ich will ausziehen
When can we move out?
Wann können wir ausziehen?
This shit has got to stop
Dieser Scheiß muss aufhören
I'll run away
Ich werde weglaufen
Get the fuck up she said
„Steh verdammt nochmal auf“, sagte sie
Your life is meaningless
Dein Leben ist bedeutungslos
It's going nowhere (nowhere)
Es führt nirgendwohin (nirgendwohin)
You're going nowhere (nowhere)
Du kommst nirgendwohin (nirgendwohin)
You're just a fuck up she said
„Du bist einfach ein Versager“, sagte sie
I'll live alone instead
Ich werde lieber alleine leben
She said, you don't care (you don't care)
Sie sagte, es ist dir egal (es ist dir egal)
I know I don't care (I know I don't care)
Ich weiß, es ist mir egal (ich weiß, es ist mir egal)
I'll never ask permission from you
Ich werde nie um Erlaubnis von dir bitten
Fuck off, I'm not listening to you
Verpiss dich, ich höre dir nicht zu
I'm not coming home
Ich komme nicht nach Hause
I'm never going to come back home
Ich werde nie wieder nach Hause kommen
I got too fucked up again
Ich habe wieder zu viel getrunken
And passed out on the plane
Und bin im Flugzeug ohnmächtig geworden
Tried to forget you (forget you)
Versuchte dich zu vergessen (dich zu vergessen)
I can't forget you (I can't forget you)
Ich kann dich nicht vergessen (Ich kann dich nicht vergessen)
No sleep on this flight
Kein Schlaf auf diesem Flug
I'll think about the nights
Ich werde an die Nächte denken
We had to get through (we had to get through)
Die wir durchstehen mussten (die wir durchstehen mussten)
How did we get through? (How did we get through?)
Wie haben wir das durchgestanden? (Wie haben wir das durchgestanden?)
I'll never ask permission from you
Ich werde nie um Erlaubnis von dir bitten
Fuck off, I'm not listening to you
Verpiss dich, ich höre dir nicht zu
I'm not coming home
Ich komme nicht nach Hause
I'm never going to come back home
Ich werde nie wieder nach Hause kommen
I'll run away
Ich werde weglaufen
I think it's time that I should leave
Ich glaube, es ist Zeit, dass ich gehe
I think it's time that I should leave
Ich glaube, es ist Zeit, dass ich gehe
I think it's time that I should leave
Ich glaube, es ist Zeit, dass ich gehe
I think it's time that I should leave
Ich glaube, es ist Zeit, dass ich gehe
I'll never ask permission from you
Ich werde nie um Erlaubnis von dir bitten
Fuck off, I'm not listening to you
Verpiss dich, ich höre dir nicht zu
I'm not coming home
Ich komme nicht nach Hause
I'm never going to come back home
Ich werde nie wieder nach Hause kommen
I'll run away
Ich werde weglaufen
I think it's time for me to leave (I'll run away)
Ich glaube, es ist Zeit für mich zu gehen (Ich werde weglaufen)
I think it's time for me to leave (I'll run away)
Ich glaube, es ist Zeit für mich zu gehen (Ich werde weglaufen)
I think it's time for me to leave (I'll run away)
Ich glaube, es ist Zeit für mich zu gehen (Ich werde weglaufen)
I think it's time for me to leave
Ich glaube, es ist Zeit für mich zu gehen
Shut the fuck up she said
Lei mi ha detto di chiudere quella cazzo di bocca
I'm going fucking deaf
Sto diventando fottutamente sorda
You're always too loud
Tu sei sempre troppo rumoroso
Everything's too loud
Tutto è troppo rumoroso
Now that all my friends left
Ora che tutti i miei amici se ne sono andati
This place is fucking dead
Questo posto è fottutamente morto
I want to move out
Mi voglio trasferire
When can we move out?
Quando mi posso trasferire?
This shit has got to stop
Questa merda deve finire
I'll run away
Io scapperò
Get the fuck up she said
Lei mi ha detto di alzare il culo
Your life is meaningless
La tua vita è insignificante
It's going nowhere (nowhere)
Non sta andando da nessuna parte (nessuna parte)
You're going nowhere (nowhere)
Tu non stai andando da nessuna parte (nessuna parte)
You're just a fuck up she said
Lei ha detto che sono solo un coglione
I'll live alone instead
Vivrò da sola invece
She said, you don't care (you don't care)
Lei ha detto, non ti interessa (non ti interessa)
I know I don't care (I know I don't care)
Lo so che non mi interessa (lo so che non mi interessa)
I'll never ask permission from you
Non ti chiederò mai il permesso
Fuck off, I'm not listening to you
Vaffanculo, non ti sto ascoltando
I'm not coming home
Non tornerò a casa
I'm never going to come back home
Non tornerò mai più a casa
I got too fucked up again
Mi sono distrutto troppo di nuovo
And passed out on the plane
E sono svenuto in aereo
Tried to forget you (forget you)
Cercando di dimenticarti (dimenticarti)
I can't forget you (I can't forget you)
Non posso dimenticarti (non posso dimenticarti)
No sleep on this flight
Non dormo su questo volo
I'll think about the nights
Penserò alle notti
We had to get through (we had to get through)
Che abbiamo dovuto affrontare (abbiamo dovuto affrontare)
How did we get through? (How did we get through?)
Come abbiamo fatto a superarle? (Come abbiamo fatto a superarle?)
I'll never ask permission from you
Non ti chiederò mai il permesso
Fuck off, I'm not listening to you
Vaffanculo, non ti sto ascoltando
I'm not coming home
Non tornerò a casa
I'm never going to come back home
Non tornerò mai più a casa
I'll run away
Io scapperò
I think it's time that I should leave
Penso si arrivato il momento di andarmene
I think it's time that I should leave
Penso si arrivato il momento di andarmene
I think it's time that I should leave
Penso si arrivato il momento di andarmene
I think it's time that I should leave
Penso si arrivato il momento di andarmene
I'll never ask permission from you
Non ti chiederò mai il permesso
Fuck off, I'm not listening to you
Vaffanculo, non ti sto ascoltando
I'm not coming home
Non tornerò a casa
I'm never going to come back home
Non tornerò mai più a casa
I'll run away
Io scapperò
I think it's time for me to leave (I'll run away)
Penso si arrivato il momento di andarmene (io scapperò)
I think it's time for me to leave (I'll run away)
Penso si arrivato il momento di andarmene (io scapperò)
I think it's time for me to leave (I'll run away)
Penso si arrivato il momento di andarmene (io scapperò)
I think it's time for me to leave
Penso si arrivato il momento di andarmene
Shut the fuck up she said
Diam sialan katanya
I'm going fucking deaf
Aku jadi tuli sialan
You're always too loud
Kamu selalu terlalu keras
Everything's too loud
Semuanya terlalu keras
Now that all my friends left
Sekarang semua temanku pergi
This place is fucking dead
Tempat ini mati sialan
I want to move out
Aku ingin pindah
When can we move out?
Kapan kita bisa pindah?
This shit has got to stop
Ini harus berhenti
I'll run away
Aku akan kabur
Get the fuck up she said
Bangun sialan katanya
Your life is meaningless
Hidupmu tidak berarti
It's going nowhere (nowhere)
Ini tidak kemana-mana (tidak kemana-mana)
You're going nowhere (nowhere)
Kamu tidak kemana-mana (tidak kemana-mana)
You're just a fuck up she said
Kamu hanya sialan katanya
I'll live alone instead
Aku akan hidup sendiri saja
She said, you don't care (you don't care)
Katanya, kamu tidak peduli (kamu tidak peduli)
I know I don't care (I know I don't care)
Aku tahu aku tidak peduli (aku tahu aku tidak peduli)
I'll never ask permission from you
Aku tidak akan pernah meminta izin darimu
Fuck off, I'm not listening to you
Pergi sial, aku tidak mendengarkanmu
I'm not coming home
Aku tidak akan pulang
I'm never going to come back home
Aku tidak akan pernah kembali ke rumah
I got too fucked up again
Aku terlalu sialan lagi
And passed out on the plane
Dan pingsan di pesawat
Tried to forget you (forget you)
Mencoba melupakanmu (melupakanmu)
I can't forget you (I can't forget you)
Aku tidak bisa melupakanmu (aku tidak bisa melupakanmu)
No sleep on this flight
Tidak tidur di penerbangan ini
I'll think about the nights
Aku akan memikirkan malam-malam
We had to get through (we had to get through)
Kita harus melewatinya (kita harus melewatinya)
How did we get through? (How did we get through?)
Bagaimana kita bisa melewatinya? (Bagaimana kita bisa melewatinya?)
I'll never ask permission from you
Aku tidak akan pernah meminta izin darimu
Fuck off, I'm not listening to you
Pergi sial, aku tidak mendengarkanmu
I'm not coming home
Aku tidak akan pulang
I'm never going to come back home
Aku tidak akan pernah kembali ke rumah
I'll run away
Aku akan kabur
I think it's time that I should leave
Aku pikir sudah waktunya aku harus pergi
I think it's time that I should leave
Aku pikir sudah waktunya aku harus pergi
I think it's time that I should leave
Aku pikir sudah waktunya aku harus pergi
I think it's time that I should leave
Aku pikir sudah waktunya aku harus pergi
I'll never ask permission from you
Aku tidak akan pernah meminta izin darimu
Fuck off, I'm not listening to you
Pergi sial, aku tidak mendengarkanmu
I'm not coming home
Aku tidak akan pulang
I'm never going to come back home
Aku tidak akan pernah kembali ke rumah
I'll run away
Aku akan kabur
I think it's time for me to leave (I'll run away)
Aku pikir sudah waktunya untuk aku pergi (Aku akan kabur)
I think it's time for me to leave (I'll run away)
Aku pikir sudah waktunya untuk aku pergi (Aku akan kabur)
I think it's time for me to leave (I'll run away)
Aku pikir sudah waktunya untuk aku pergi (Aku akan kabur)
I think it's time for me to leave
Aku pikir sudah waktunya untuk aku pergi
Shut the fuck up she said
黙れと彼女は言った
I'm going fucking deaf
俺は耳が不自由になる
You're always too loud
お前はいつもうるさ過ぎる
Everything's too loud
全てがうるさ過ぎる
Now that all my friends left
もう俺の友達は全て去った
This place is fucking dead
この場所は廃れた
I want to move out
俺は引っ越したい
When can we move out?
いつ俺たちは引っ越せる?
This shit has got to stop
こいつは止めないと
I'll run away
俺は逃げるんだ
Get the fuck up she said
起きろと彼女が言った
Your life is meaningless
お前の人生は無意味だ
It's going nowhere (nowhere)
どこにも行かない (どこにも)
You're going nowhere (nowhere)
お前はどこにも行かない (どこにも)
You're just a fuck up she said
あなたはメチャクチャよと彼女は言った
I'll live alone instead
俺は代わりに一人で生きるよ
She said, you don't care (you don't care)
彼女は言った、あなたは気にかけもしない (あなたは気にかけもしない)
I know I don't care (I know I don't care)
俺は気にかけないんだ (俺は気にかけないんだ)
I'll never ask permission from you
お前からの許可は決して求めない
Fuck off, I'm not listening to you
消えろ、お前の言う事は聞かない
I'm not coming home
家に帰らない
I'm never going to come back home
家には絶対に戻らない
I got too fucked up again
俺はまたメチャクチャになった
And passed out on the plane
そして飛行機の中で意識を失った
Tried to forget you (forget you)
お前のことを忘れようとした (お前を忘れる)
I can't forget you (I can't forget you)
お前を忘れることができない (お前を忘れることができない)
No sleep on this flight
このフライトで眠らない
I'll think about the nights
俺は夜のことを考えるさ
We had to get through (we had to get through)
俺たちは乗り越えないといけなかった (俺たちは乗り越えないといけなかった)
How did we get through? (How did we get through?)
どうやって俺たちは乗り越えたんだ? (どうやって俺たちは乗り越えたんだ?)
I'll never ask permission from you
お前からの許可は決して求めない
Fuck off, I'm not listening to you
消えろ、お前の言う事は聞かない
I'm not coming home
家に帰らない
I'm never going to come back home
家には絶対に戻らない
I'll run away
俺は逃げるんだ
I think it's time that I should leave
離れる時間だと俺は思う
I think it's time that I should leave
離れる時間だと俺は思う
I think it's time that I should leave
離れる時間だと俺は思う
I think it's time that I should leave
離れる時間だと俺は思う
I'll never ask permission from you
お前からの許可は決して求めない
Fuck off, I'm not listening to you
消えろ、お前の言う事は聞かない
I'm not coming home
家に帰らない
I'm never going to come back home
家には絶対に戻らない
I'll run away
俺は逃げるんだ
I think it's time for me to leave (I'll run away)
離れる時間だと俺は思う (俺は逃げるんだ)
I think it's time for me to leave (I'll run away)
離れる時間だと俺は思う (俺は逃げるんだ)
I think it's time for me to leave (I'll run away)
離れる時間だと俺は思う (俺は逃げるんだ)
I think it's time for me to leave
離れる時間だと俺は思う
Shut the fuck up she said
ปิดปากเธอพูด
I'm going fucking deaf
ฉันหูหนวกไปแล้ว
You're always too loud
เธอพูดเสียงดังไปหมด
Everything's too loud
ทุกอย่างมันดังเกินไป
Now that all my friends left
ตอนนี้เพื่อนๆ ของฉันไปหมดแล้ว
This place is fucking dead
ที่นี่มันตายด้านจริงๆ
I want to move out
ฉันอยากย้ายออกไป
When can we move out?
เราจะย้ายออกไปเมื่อไหร่?
This shit has got to stop
เรื่องนี้ต้องหยุดลง
I'll run away
ฉันจะหนีออกไป
Get the fuck up she said
ลุกขึ้นเธอพูด
Your life is meaningless
ชีวิตเธอไม่มีความหมาย
It's going nowhere (nowhere)
มันไม่ไปไหน (ไม่ไปไหน)
You're going nowhere (nowhere)
เธอไม่ไปไหน (ไม่ไปไหน)
You're just a fuck up she said
เธอแค่ทำพลาดเธอพูด
I'll live alone instead
ฉันจะอยู่คนเดียวดีกว่า
She said, you don't care (you don't care)
เธอพูดว่าเธอไม่แคร์ (เธอไม่แคร์)
I know I don't care (I know I don't care)
ฉันรู้ว่าฉันไม่แคร์ (ฉันรู้ว่าฉันไม่แคร์)
I'll never ask permission from you
ฉันจะไม่ขออนุญาตจากเธอ
Fuck off, I'm not listening to you
ไปตายเถอะ ฉันไม่ฟังเธอ
I'm not coming home
ฉันจะไม่กลับบ้าน
I'm never going to come back home
ฉันจะไม่กลับบ้านอีกแล้ว
I got too fucked up again
ฉันเมามากเกินไปอีกแล้ว
And passed out on the plane
และหลับไปบนเครื่องบิน
Tried to forget you (forget you)
พยายามลืมเธอ (ลืมเธอ)
I can't forget you (I can't forget you)
ฉันลืมเธอไม่ได้ (ฉันลืมเธอไม่ได้)
No sleep on this flight
ไม่ได้นอนบนเที่ยวบินนี้
I'll think about the nights
ฉันจะคิดถึงคืนๆ
We had to get through (we had to get through)
ที่เราต้องผ่านมันไป (เราต้องผ่านมันไป)
How did we get through? (How did we get through?)
เราผ่านมันไปยังไง? (เราผ่านมันไปยังไง?)
I'll never ask permission from you
ฉันจะไม่ขออนุญาตจากเธอ
Fuck off, I'm not listening to you
ไปตายเถอะ ฉันไม่ฟังเธอ
I'm not coming home
ฉันจะไม่กลับบ้าน
I'm never going to come back home
ฉันจะไม่กลับบ้านอีกแล้ว
I'll run away
ฉันจะหนีออกไป
I think it's time that I should leave
ฉันคิดว่าถึงเวลาที่ฉันควรจะไปแล้ว
I think it's time that I should leave
ฉันคิดว่าถึงเวลาที่ฉันควรจะไปแล้ว
I think it's time that I should leave
ฉันคิดว่าถึงเวลาที่ฉันควรจะไปแล้ว
I think it's time that I should leave
ฉันคิดว่าถึงเวลาที่ฉันควรจะไปแล้ว
I'll never ask permission from you
ฉันจะไม่ขออนุญาตจากเธอ
Fuck off, I'm not listening to you
ไปตายเถอะ ฉันไม่ฟังเธอ
I'm not coming home
ฉันจะไม่กลับบ้าน
I'm never going to come back home
ฉันจะไม่กลับบ้านอีกแล้ว
I'll run away
ฉันจะหนีออกไป
I think it's time for me to leave (I'll run away)
ฉันคิดว่าถึงเวลาที่ฉันควรจะไปแล้ว (ฉันจะหนีออกไป)
I think it's time for me to leave (I'll run away)
ฉันคิดว่าถึงเวลาที่ฉันควรจะไปแล้ว (ฉันจะหนีออกไป)
I think it's time for me to leave (I'll run away)
ฉันคิดว่าถึงเวลาที่ฉันควรจะไปแล้ว (ฉันจะหนีออกไป)
I think it's time for me to leave
ฉันคิดว่าถึงเวลาที่ฉันควรจะไปแล้ว
Shut the fuck up she said
她说闭嘴
I'm going fucking deaf
我快要聋了
You're always too loud
你总是太吵
Everything's too loud
一切都太吵
Now that all my friends left
现在我所有的朋友都走了
This place is fucking dead
这个地方死气沉沉
I want to move out
我想搬出去
When can we move out?
我们什么时候能搬出去?
This shit has got to stop
这破事得停止
I'll run away
我要逃走
Get the fuck up she said
她说起床
Your life is meaningless
你的生活毫无意义
It's going nowhere (nowhere)
它无处可去(无处可去)
You're going nowhere (nowhere)
你无处可去(无处可去)
You're just a fuck up she said
她说你就是个废物
I'll live alone instead
我宁愿一个人生活
She said, you don't care (you don't care)
她说,你不在乎(你不在乎)
I know I don't care (I know I don't care)
我知道我不在乎(我知道我不在乎)
I'll never ask permission from you
我永远不会向你请求许可
Fuck off, I'm not listening to you
滚开,我不听你的
I'm not coming home
我不会回家
I'm never going to come back home
我永远不会回家
I got too fucked up again
我又喝多了
And passed out on the plane
在飞机上昏过去了
Tried to forget you (forget you)
试图忘记你(忘记你)
I can't forget you (I can't forget you)
我忘不了你(我忘不了你)
No sleep on this flight
这次飞行我无法入睡
I'll think about the nights
我会想起那些夜晚
We had to get through (we had to get through)
我们必须挺过去(我们必须挺过去)
How did we get through? (How did we get through?)
我们是怎么挺过来的?(我们是怎么挺过来的?)
I'll never ask permission from you
我永远不会向你请求许可
Fuck off, I'm not listening to you
滚开,我不听你的
I'm not coming home
我不会回家
I'm never going to come back home
我永远不会回家
I'll run away
我要逃走
I think it's time that I should leave
我觉得我该离开了
I think it's time that I should leave
我觉得我该离开了
I think it's time that I should leave
我觉得我该离开了
I think it's time that I should leave
我觉得我该离开了
I'll never ask permission from you
我永远不会向你请求许可
Fuck off, I'm not listening to you
滚开,我不听你的
I'm not coming home
我不会回家
I'm never going to come back home
我永远不会回家
I'll run away
我要逃走
I think it's time for me to leave (I'll run away)
我觉得我该离开了(我要逃走)
I think it's time for me to leave (I'll run away)
我觉得我该离开了(我要逃走)
I think it's time for me to leave (I'll run away)
我觉得我该离开了(我要逃走)
I think it's time for me to leave
我觉得我该离开了