Mark Hoppus, Thomas DeLonge, Travis L. Barker
I took her out, it was a Friday night
I wore cologne to get the feeling right
We started making out and she took off my pants
But then I turned on the TV
And that's about the time she walked away from me
Nobody likes you when you're twenty-three
And are still more amused by TV shows
What the hell is ADD?
My friends say I should act my age
What's my age again?
What's my age again?
Then later on, on the drive home
I called her mom from a payphone
I said I was the cops and your husband's in jail
The state looks down on sodomy
And that's about the time that bitch hung up on me
Nobody likes you when you're twenty-three
And are still more amused by prank phone calls
What the hell is call ID?
My friends say I should act my age
What's my age again?
What's my age again?
And that's about the time she walked away from me
Nobody likes you when you're twenty-three
And you still act like you're in freshman year
What the hell is wrong with me?
My friends say I should act my age
What's my age again?
That's about the time that she broke up with me
No one should take themselves so seriously
With many years ahead to fall in line
Why would you wish that on me?
I never wanna act my age
What's my age again?
What's my age again?
What's my age again?
I took her out, it was a Friday night
La saqué, era un viernes de noche
I wore cologne to get the feeling right
Usé perfume para adaptarme a la ocasión
We started making out and she took off my pants
Empezamos a besarnos y me quitó el pantalón
But then I turned on the TV
Pero luego encendí la tele
And that's about the time she walked away from me
Y ese es el momento en que ella se alejó de mí
Nobody likes you when you're twenty-three
A nadie le gustas cuando tienes veintitrés
And are still more amused by TV shows
Y aún te divierten más los programas de TV
What the hell is ADD?
¿Qué diablos es TDA?
My friends say I should act my age
Mis amigos me dicen que debería de comportarme según mi edad
What's my age again?
¿Me repiten mi edad?
What's my age again?
¿Me repiten mi edad?
Then later on, on the drive home
Luego, más tarde, conduciendo a casa
I called her mom from a payphone
Llamé a su mamá desde un teléfono público
I said I was the cops and your husband's in jail
Dije que era la policía y que su esposo estaba preso
The state looks down on sodomy
El estado desaprueba la sodomía
And that's about the time that bitch hung up on me
Y ese es el momento en que ella se alejó de mí
Nobody likes you when you're twenty-three
A nadie le gustas cuando tienes veintitrés
And are still more amused by prank phone calls
Y aún te divierten más los programas de TV
What the hell is call ID?
¿Qué diablos es TDA?
My friends say I should act my age
Mis amigos me dicen que debería de comportarme según mi edad
What's my age again?
¿Me repiten mi edad?
What's my age again?
¿Me repiten mi edad?
And that's about the time she walked away from me
Y ese es el momento en que ella se alejó de mí
Nobody likes you when you're twenty-three
A nadie le gustas cuando tienes veintitrés
And you still act like you're in freshman year
Y aún te divierten más los programas de TV
What the hell is wrong with me?
¿Qué diablos me pasa?
My friends say I should act my age
Mis amigos me dicen que debería de comportarme según mi edad
What's my age again?
¿Me repiten mi edad?
That's about the time that she broke up with me
Y ese es el momento en que ella rompió conmigo
No one should take themselves so seriously
Nadie se debería tomar a sí mismo tan en serio
With many years ahead to fall in line
Con muchos años por delante para caer en la línea
Why would you wish that on me?
¿Por qué me desearías eso?
I never wanna act my age
Nunca quiero actuar según mi edad
What's my age again?
¿Me repiten mi edad?
What's my age again?
¿Me repiten mi edad?
What's my age again?
¿Me repiten mi edad?
I took her out, it was a Friday night
Eu a levei para sair, era uma noite de sexta-feira
I wore cologne to get the feeling right
Eu passei perfume para ter a sensação certa
We started making out and she took off my pants
O clima esquentou e ela tirou minha calça
But then I turned on the TV
Mas daí liguei a TV
And that's about the time she walked away from me
E foi nessa hora que ela se afastou de mim
Nobody likes you when you're twenty-three
Ninguém gosta de você aos vinte e três anos
And are still more amused by TV shows
E ainda se divertem mais com programas de TV
What the hell is ADD?
Qual o significado de ADD?
My friends say I should act my age
Para meus amigos devo agir como alguém da minha idade
What's my age again?
Qual é a minha idade mesmo?
What's my age again?
Qual é a minha idade mesmo?
Then later on, on the drive home
Mais tarde, voltando para casa
I called her mom from a payphone
Liguei para a mãe dela de um orelhão
I said I was the cops and your husband's in jail
Eu disse que era da polícia e seu marido está na cadeia
The state looks down on sodomy
O Estado despreza a sodomia
And that's about the time that bitch hung up on me
E aí aquela vadia desligou na minha cara
Nobody likes you when you're twenty-three
Ninguém gosta de você aos vinte e três anos
And are still more amused by prank phone calls
E ainda se divertem mais com trotes de telefone
What the hell is call ID?
Que diabos é identificador de chamada?
My friends say I should act my age
Para meus amigos devo agir como alguém da minha idade
What's my age again?
Qual é a minha idade mesmo?
What's my age again?
Qual é a minha idade mesmo?
And that's about the time she walked away from me
E foi nessa hora que ela se afastou de mim
Nobody likes you when you're twenty-three
Ninguém gosta de você aos vinte e três anos
And you still act like you're in freshman year
E você ainda age como se fosse um calouro
What the hell is wrong with me?
O que há de errado comigo?
My friends say I should act my age
Para meus amigos devo agir como alguém da minha idade
What's my age again?
Qual é a minha idade mesmo?
That's about the time that she broke up with me
Foi aí que ela terminou comigo
No one should take themselves so seriously
Ninguém deve se levar tão a sério
With many years ahead to fall in line
Com muito anos pela frente para seguir as regras
Why would you wish that on me?
Por que você deseja isso par mim?
I never wanna act my age
Não quero agir como alguém da minha idade
What's my age again?
Qual é a minha idade mesmo?
What's my age again?
Qual é a minha idade mesmo?
What's my age again?
Qual é a minha idade mesmo?
I took her out, it was a Friday night
Je l'ai emmenée, c'était un vendredi soir.
I wore cologne to get the feeling right
J'ai mis de l'eau de Cologne pour me sentir bien.
We started making out and she took off my pants
On a commencé à s'embrasser et elle a enlevé mon pantalon.
But then I turned on the TV
Mais ensuite j'ai allumé la télé
And that's about the time she walked away from me
Et c'est à ce moment-là qu'elle s'est éloignée de moi.
Nobody likes you when you're twenty-three
Personne ne t'aime quand tu as vingt-trois ans.
And are still more amused by TV shows
Et sont encore plus amusés par les émissions de télévision
What the hell is ADD?
Qu'est-ce que c'est que le TDA ?
My friends say I should act my age
Mes amis disent que je devrais agir selon mon âge.
What's my age again?
C'est quoi mon âge déjà ?
What's my age again?
Quel âge ai-je encore ?
Then later on, on the drive home
Puis plus tard, sur le chemin du retour
I called her mom from a payphone
j'ai appelé sa mère depuis une cabine téléphonique.
I said I was the cops and your husband's in jail
J'ai dit que j'étais les flics et que votre mari était en prison.
The state looks down on sodomy
L'État méprise la sodomie.
And that's about the time that bitch hung up on me
Et c'est à ce moment-là que cette salope m'a raccroché au nez.
Nobody likes you when you're twenty-three
Personne ne vous aime quand vous avez 23 ans.
And are still more amused by prank phone calls
Et sont encore plus amusés par les canulars téléphoniques.
What the hell is call ID?
Qu'est-ce que c'est que le call ID ?
My friends say I should act my age
Mes amis disent que je devrais faire mon âge.
What's my age again?
C'est quoi mon âge déjà ?
What's my age again?
C'est quoi mon âge déjà ?
And that's about the time she walked away from me
Et c'est à ce moment-là qu'elle s'est éloignée de moi.
Nobody likes you when you're twenty-three
Personne ne t'aime quand tu as 23 ans.
And you still act like you're in freshman year
Et tu agis toujours comme si tu étais en première année.
What the hell is wrong with me?
Mais qu'est-ce qui ne va pas chez moi ?
My friends say I should act my age
Mes amis disent que je devrais faire mon âge.
What's my age again?
C'est quoi mon âge déjà ?
That's about the time that she broke up with me
C'est à peu près le moment où elle a rompu avec moi.
No one should take themselves so seriously
Personne ne devrait se prendre au sérieux.
With many years ahead to fall in line
Avec de nombreuses années devant soi pour s'aligner.
Why would you wish that on me?
Pourquoi me souhaitez-vous ça ?
I never wanna act my age
Je ne veux jamais faire mon âge.
What's my age again?
Quel est mon âge déjà ?
What's my age again?
Quel âge j'ai encore ?
What's my age again?
Quel âge j'ai encore ?
I took her out, it was a Friday night
Ich ging mit ihr aus, es war ein Freitagabend
I wore cologne to get the feeling right
Ich trug Eau de Cologne, um das richtige Gefühl zu bekommen
We started making out and she took off my pants
Wir fingen an zu knutschen und sie zog mir die Hose aus.
But then I turned on the TV
Aber dann schaltete ich den Fernseher ein
And that's about the time she walked away from me
Und das war ungefähr der Zeitpunkt, an dem sie mich verließ
Nobody likes you when you're twenty-three
Niemand mag dich, wenn du dreiundzwanzig bist
And are still more amused by TV shows
Und dich immer noch mehr über Fernsehsendungen amüsiert
What the hell is ADD?
Was zum Teufel ist ADS?
My friends say I should act my age
Meine Freunde sagen, ich soll mich meinem Alter entsprechend verhalten
What's my age again?
Wie alt bin ich noch mal?
What's my age again?
Wie alt bin ich noch mal?
Then later on, on the drive home
Später dann, auf der Heimfahrt
I called her mom from a payphone
Rief ich ihre Mutter von einem Münztelefon aus an.
I said I was the cops and your husband's in jail
Ich sagte, ich bin von der Polizei, und dein Mann ist im Gefängnis.
The state looks down on sodomy
Der Staat sieht auf Sodomie herab.
And that's about the time that bitch hung up on me
Und dann hat die Schlampe einfach aufgelegt.
Nobody likes you when you're twenty-three
Niemand mag dich, wenn du dreiundzwanzig bist
And are still more amused by prank phone calls
Und dich immer noch über Telefonstreiche amüsierst
What the hell is call ID?
Was zum Teufel ist Caller-ID?
My friends say I should act my age
Meine Freunde sagen, ich soll mich meinem Alter entsprechend verhalten
What's my age again?
Wie alt bin ich noch mal?
What's my age again?
Wie alt bin ich noch mal?
And that's about the time she walked away from me
Und das war ungefähr der Zeitpunkt, an dem sie mich verließ
Nobody likes you when you're twenty-three
Niemand mag dich, wenn du dreiundzwanzig bist
And you still act like you're in freshman year
Und du dich immer noch verhältst, als wärst du im ersten Semester
What the hell is wrong with me?
Was zum Teufel stimmt nicht mit mir?
My friends say I should act my age
Meine Freunde sagen, ich soll mich meinem Alter entsprechend verhalten
What's my age again?
Wie alt bin ich noch mal?
That's about the time that she broke up with me
Das ist ungefähr der Zeitpunkt, an dem sie mit mir Schluss gemacht hat.
No one should take themselves so seriously
Keiner sollte sich so ernst nehmen.
With many years ahead to fall in line
Ich habe noch viele Jahre vor mir, um mich anzupassen.
Why would you wish that on me?
Warum solltest du mir das wünschen?
I never wanna act my age
Ich will mich nicht meinem Alter entsprechend verhalten
What's my age again?
Wie alt bin ich noch mal?
What's my age again?
Wie alt bin ich noch mal?
What's my age again?
Wie alt bin ich noch mal?
I took her out, it was a Friday night
L'ho portata fuori, era un venerdì sera
I wore cologne to get the feeling right
Ho indossato la colonia per ottenere la sensazione giusta
We started making out and she took off my pants
Abbiamo iniziato a baciarci e lei mi ha tolto i pantaloni
But then I turned on the TV
Ma poi ho acceso la TV
And that's about the time she walked away from me
Ed è più o meno il momento in cui si è allontanata da me
Nobody likes you when you're twenty-three
Non piaci a nessuno quando hai ventitré anni
And are still more amused by TV shows
E ti diverti di più divertiti con i programmi TV
What the hell is ADD?
Che diavolo è ADD?
My friends say I should act my age
I miei amici dicono che dovrei comportarmi come una persona della mia età
What's my age again?
Quanti anni ho di nuovo?
What's my age again?
Quanti anni ho di nuovo?
Then later on, on the drive home
Poi più tardi, nel viaggio di ritorno a casa
I called her mom from a payphone
Ho chiamato sua madre da un telefono pubblico
I said I was the cops and your husband's in jail
Ho detto che ero la polizia e tuo marito è in prigione
The state looks down on sodomy
Lo stato disprezza la sodomia
And that's about the time that bitch hung up on me
Ed è più o meno l'ora in cui quella puttana ha riattaccato
Nobody likes you when you're twenty-three
Non piaci a nessuno quando hai ventitré anni
And are still more amused by prank phone calls
E sono ancora divertiti dagli scherzi telefonici
What the hell is call ID?
Che diavolo è l'identificativo del chiamante?
My friends say I should act my age
I miei amici dicono che dovrei comportarmi come una persona della mia età
What's my age again?
Quanti anni ho di nuovo?
What's my age again?
Quanti anni ho di nuovo?
And that's about the time she walked away from me
Ed è più o meno il momento in cui si è allontanata da me
Nobody likes you when you're twenty-three
Non piaci a nessuno quando hai ventitré anni
And you still act like you're in freshman year
E ti comporti ancora come se fossi al primo anno
What the hell is wrong with me?
Che diavolo c'è di sbagliato in me?
My friends say I should act my age
I miei amici dicono che dovrei comportarmi come una persona della mia età
What's my age again?
Quanti anni ho di nuovo?
That's about the time that she broke up with me
È più o meno l'ora in cui ha rotto con me
No one should take themselves so seriously
Nessuno dovrebbe prendersi così sul serio
With many years ahead to fall in line
Con molti anni a venire per essere in linea
Why would you wish that on me?
Perché me lo augureresti?
I never wanna act my age
Non mi comporto mai come una persona della mia età
What's my age again?
Quanti anni ho di nuovo?
What's my age again?
Quanti anni ho di nuovo?
What's my age again?
Quanti anni ho di nuovo?
I took her out, it was a Friday night
Aku mengajaknya keluar, itu adalah malam Jumat
I wore cologne to get the feeling right
Aku memakai parfum untuk mendapatkan suasana yang tepat
We started making out and she took off my pants
Kami mulai berciuman dan dia melepas celanaku
But then I turned on the TV
Tapi kemudian aku menyalakan TV
And that's about the time she walked away from me
Dan itulah saat dia berjalan menjauh dariku
Nobody likes you when you're twenty-three
Tidak ada yang menyukaimu saat kamu berusia dua puluh tiga
And are still more amused by TV shows
Dan masih lebih terhibur oleh acara TV
What the hell is ADD?
Apa itu ADD?
My friends say I should act my age
Teman-temanku bilang aku harus bersikap sesuai umurku
What's my age again?
Berapa umurku lagi?
What's my age again?
Berapa umurku lagi?
Then later on, on the drive home
Kemudian, dalam perjalanan pulang
I called her mom from a payphone
Aku menelepon ibunya dari telepon umum
I said I was the cops and your husband's in jail
Aku bilang aku adalah polisi dan suamimu di penjara
The state looks down on sodomy
Negara tidak setuju dengan sodomi
And that's about the time that bitch hung up on me
Dan itulah saat dia menutup teleponnya
Nobody likes you when you're twenty-three
Tidak ada yang menyukaimu saat kamu berusia dua puluh tiga
And are still more amused by prank phone calls
Dan masih lebih terhibur oleh panggilan telepon iseng
What the hell is call ID?
Apa itu ID panggilan?
My friends say I should act my age
Teman-temanku bilang aku harus bersikap sesuai umurku
What's my age again?
Berapa umurku lagi?
What's my age again?
Berapa umurku lagi?
And that's about the time she walked away from me
Dan itulah saat dia berjalan menjauh dariku
Nobody likes you when you're twenty-three
Tidak ada yang menyukaimu saat kamu berusia dua puluh tiga
And you still act like you're in freshman year
Dan kamu masih bersikap seperti di tahun pertama sekolah
What the hell is wrong with me?
Apa yang salah dengan diriku?
My friends say I should act my age
Teman-temanku bilang aku harus bersikap sesuai umurku
What's my age again?
Berapa umurku lagi?
That's about the time that she broke up with me
Itulah saat dia putus dengan aku
No one should take themselves so seriously
Tidak seharusnya seseorang terlalu serius
With many years ahead to fall in line
Dengan banyak tahun ke depan untuk berjalan sesuai aturan
Why would you wish that on me?
Mengapa kamu berharap itu padaku?
I never wanna act my age
Aku tidak pernah ingin bersikap sesuai umurku
What's my age again?
Berapa umurku lagi?
What's my age again?
Berapa umurku lagi?
What's my age again?
Berapa umurku lagi?
I took her out, it was a Friday night
彼女を誘ったんだ 週末の金曜日の夜だった
I wore cologne to get the feeling right
コロンもつけて気合いも入れた
We started making out and she took off my pants
2人で盛り上がって彼女も俺のズボンを脱がしてきて
But then I turned on the TV
そんでTVのスイッチを入れたんだよ
And that's about the time she walked away from me
そしたら彼女そっぽ向いて出て行っちまった
Nobody likes you when you're twenty-three
23歳にもなってあんたみたいなことする人いない
And are still more amused by TV shows
その年でまだTVに魅了されて
What the hell is ADD?
ADDって何のことだよ?
My friends say I should act my age
年相応に行動しろって周りの友達はそう言うけど
What's my age again?
俺っていくつだっけ?
What's my age again?
俺っていくつだっけ?
Then later on, on the drive home
その後になって、車で家に向かう途中で
I called her mom from a payphone
公衆電話からあいつの家に電話した
I said I was the cops and your husband's in jail
警察だって名乗って、お宅の旦那さんは留置所に入ってます
The state looks down on sodomy
この国じゃゲイは御法度なんだって
And that's about the time that bitch hung up on me
そしたらあのビッチ電話を切りやがった
Nobody likes you when you're twenty-three
23歳にもなってあんたみたいなことする人いない
And are still more amused by prank phone calls
まだ面白がってイタズラ電話なんかやって
What the hell is call ID?
だけど発信者番号って何のことだよ?
My friends say I should act my age
年相応に行動しろって周りの友達はそう言うけど
What's my age again?
俺っていくつだっけ?
What's my age again?
俺っていくつだっけ?
And that's about the time she walked away from me
そしたら彼女そっぽ向いて出て行っちまった
Nobody likes you when you're twenty-three
23歳にもなってあんたみたいなことする人いない
And you still act like you're in freshman year
大学に入りたての一年生みたいなことしてる
What the hell is wrong with me?
だけど俺のどこに問題だあるんだよ?
My friends say I should act my age
年相応に行動しろって周りの友達はそう言うけど
What's my age again?
俺っていくつだっけ?
That's about the time that she broke up with me
そしたら彼女別れようって
No one should take themselves so seriously
そんなに堅苦しく考えなくてもいいじゃないか
With many years ahead to fall in line
これから先長いんだから
Why would you wish that on me?
何で俺にあんたの理想を押し付けようとするんだ?
I never wanna act my age
俺は年相応になんてまっぴらごめんだね
What's my age again?
俺っていくつだっけ?
What's my age again?
俺っていくつだっけ?
What's my age again?
俺っていくつだっけ?
I took her out, it was a Friday night
ฉันพาเธอออกไป ในคืนวันศุกร์
I wore cologne to get the feeling right
ฉันใส่น้ำหอมเพื่อให้รู้สึกดี
We started making out and she took off my pants
เราเริ่มจูบกันและเธอถอดกางเกงของฉัน
But then I turned on the TV
แต่แล้วฉันเปิดทีวี
And that's about the time she walked away from me
และนั่นคือเวลาที่เธอเดินออกจากฉัน
Nobody likes you when you're twenty-three
ไม่มีใครชอบคุณเมื่อคุณยังอายุ 23 ปี
And are still more amused by TV shows
และยังหลงไหลในรายการทีวี
What the hell is ADD?
ADD คืออะไร?
My friends say I should act my age
เพื่อนๆของฉันบอกว่าฉันควรทำตัวตามอายุ
What's my age again?
อายุฉันเท่าไหร่?
What's my age again?
อายุฉันเท่าไหร่?
Then later on, on the drive home
แล้วหลังจากนั้น ในทางขับรถกลับบ้าน
I called her mom from a payphone
ฉันโทรหาแม่ของเธอจากโทรศัพท์หยอดเหรียญ
I said I was the cops and your husband's in jail
ฉันบอกว่าฉันเป็นตำรวจและสามีของคุณอยู่ในคุก
The state looks down on sodomy
รัฐไม่ยอมรับการล่วงละเมิด
And that's about the time that bitch hung up on me
และนั่นคือเวลาที่คนนั้นวางสายฉัน
Nobody likes you when you're twenty-three
ไม่มีใครชอบคุณเมื่อคุณยังอายุ 23 ปี
And are still more amused by prank phone calls
และยังหลงไหลในการโทรหลอก
What the hell is call ID?
Call ID คืออะไร?
My friends say I should act my age
เพื่อนๆของฉันบอกว่าฉันควรทำตัวตามอายุ
What's my age again?
อายุฉันเท่าไหร่?
What's my age again?
อายุฉันเท่าไหร่?
And that's about the time she walked away from me
และนั่นคือเวลาที่เธอเดินออกจากฉัน
Nobody likes you when you're twenty-three
ไม่มีใครชอบคุณเมื่อคุณยังอายุ 23 ปี
And you still act like you're in freshman year
และคุณยังทำตัวเหมือนคุณยังอยู่ในปีแรกของมหาวิทยาลัย
What the hell is wrong with me?
มีอะไรผิดกับฉัน?
My friends say I should act my age
เพื่อนๆของฉันบอกว่าฉันควรทำตัวตามอายุ
What's my age again?
อายุฉันเท่าไหร่?
That's about the time that she broke up with me
นั่นคือเวลาที่เธอเลิกราคฉัน
No one should take themselves so seriously
ไม่มีใครควรจะทำตัวจริงจังเกินไป
With many years ahead to fall in line
มีหลายปีที่จะต้องปรับตัว
Why would you wish that on me?
ทำไมคุณถึงอยากให้ฉันเป็นแบบนั้น?
I never wanna act my age
ฉันไม่อยากทำตัวตามอายุ
What's my age again?
อายุฉันเท่าไหร่?
What's my age again?
อายุฉันเท่าไหร่?
What's my age again?
อายุฉันเท่าไหร่?
I took her out, it was a Friday night
我带她出去,那是个星期五的晚上
I wore cologne to get the feeling right
我喷了古龙水来调整心情
We started making out and she took off my pants
我们开始亲热,她脱下了我的裤子
But then I turned on the TV
但后来我打开了电视
And that's about the time she walked away from me
那大概就是她离我而去的时候
Nobody likes you when you're twenty-three
当你二十三岁的时候,没有人喜欢你
And are still more amused by TV shows
还对电视节目更感兴趣
What the hell is ADD?
ADD是什么鬼?
My friends say I should act my age
我的朋友说我应该表现得像我的年龄
What's my age again?
我的年龄是多少?
What's my age again?
我的年龄是多少?
Then later on, on the drive home
然后,在回家的路上
I called her mom from a payphone
我从公用电话给她妈妈打电话
I said I was the cops and your husband's in jail
我说我是警察,你的丈夫在监狱里
The state looks down on sodomy
州政府对性行为持负面态度
And that's about the time that bitch hung up on me
那大概就是那个女人挂断我电话的时候
Nobody likes you when you're twenty-three
当你二十三岁的时候,没有人喜欢你
And are still more amused by prank phone calls
还对恶作剧电话更感兴趣
What the hell is call ID?
什么是来电显示?
My friends say I should act my age
我的朋友说我应该表现得像我的年龄
What's my age again?
我的年龄是多少?
What's my age again?
我的年龄是多少?
And that's about the time she walked away from me
那大概就是她离我而去的时候
Nobody likes you when you're twenty-three
当你二十三岁的时候,没有人喜欢你
And you still act like you're in freshman year
你还表现得像大一新生
What the hell is wrong with me?
我到底怎么了?
My friends say I should act my age
我的朋友说我应该表现得像我的年龄
What's my age again?
我的年龄是多少?
That's about the time that she broke up with me
那大概就是她和我分手的时候
No one should take themselves so seriously
没有人应该把自己看得太重
With many years ahead to fall in line
还有很多年要按部就班
Why would you wish that on me?
你为什么要对我这样?
I never wanna act my age
我永远不想表现得像我的年龄
What's my age again?
我的年龄是多少?
What's my age again?
我的年龄是多少?
What's my age again?
我的年龄是多少?