Fighting the Gravity

Travis Barker, Thomas DeLonge, Mark Hoppus

Letra Traducción

This makes no sense, this makes no sense
This makes no sense, this make no
This makes no sense, this makes no sense
This makes no sense, this make no

This makes no sense, this makes no sense
This makes no sense, this make no
This makes no sense, this makes no sense
This makes no sense, this make no
This makes no sense, this makes no sense
This makes no sense, this make no

This air is too thick to breath, so just drive
These eyes are too sick too see, don't leave me behind
Something's swimming in my blood, somethings rotting in my brain
I'm smothered from the flood, I can't recognize you face
I need to leave, so just drive

Burning lights on the street, fight, fighting the gravity
(Fight, fighting the gravity, fight, fighting the gravity)
When I'm beat and defeated, they'll take you away from me
(They'll take you away from me, they'll take you away from me)
I'm getting lost in a dream, yes, this is the last time
(Yes, this is the last time, yes, this is the last time)
I'm always fighting the gravity

Tonight is too much for me to get through
Tomorrow's just a darkened hall to an empty room
When I'm far away from you

Burning lights on the street, fight, fighting the gravity
(Fight, fighting the gravity, fight, fighting the gravity)
When I'm beat and defeated, they'll take you away from me
(They'll take you away from me, they'll take you away from me)
I'm getting lost in a dream, yes, this is the last time
(Yes, this is the last time, yes, this is the last time)
I'm always fighting the gravity

I'm always fighting the gravity
This makes no sense, this makes no sense
This makes no sense, this make no
This makes no sense, this makes no sense
This makes no sense, this make no

This makes no sense, this makes no sense
This makes no sense, this make no
This makes no sense, this makes no sense
This makes no sense, this make no

This makes no sense, this makes no sense
Esto no tiene sentido, esto no tiene sentido
This makes no sense, this make no
Esto no tiene sentido, esto no
This makes no sense, this makes no sense
Esto no tiene sentido, esto no tiene sentido
This makes no sense, this make no
Esto no tiene sentido, esto no
This makes no sense, this makes no sense
Esto no tiene sentido, esto no tiene sentido
This makes no sense, this make no
Esto no tiene sentido, esto no
This makes no sense, this makes no sense
Esto no tiene sentido, esto no tiene sentido
This makes no sense, this make no
Esto no tiene sentido, esto no
This makes no sense, this makes no sense
Esto no tiene sentido, esto no tiene sentido
This makes no sense, this make no
Esto no tiene sentido, esto no
This air is too thick to breath, so just drive
El aire es demasiado espeso para respirar, así que solo conduce
These eyes are too sick too see, don't leave me behind
Estos ojos están demasiado enfermos para ver, no me dejes atrás
Something's swimming in my blood, somethings rotting in my brain
Algo nada en mi sangre, algo se pudre en mi cerebro
I'm smothered from the flood, I can't recognize you face
Estoy sofocado por la inundación, no puedo reconocer tu rostro
I need to leave, so just drive
Necesito irme, así que solo conduce
Burning lights on the street, fight, fighting the gravity
Luces ardientes en la calle, lucha, luchando contra la gravedad
(Fight, fighting the gravity, fight, fighting the gravity)
(Lucha, luchando contra la gravedad, lucha, luchando contra la gravedad)
When I'm beat and defeated, they'll take you away from me
Cuando estoy vencido y derrotado, te llevarán lejos de mí
(They'll take you away from me, they'll take you away from me)
(Te llevarán lejos de mí, te llevarán lejos de mí)
I'm getting lost in a dream, yes, this is the last time
Me estoy perdiendo en un sueño, sí, esta es la última vez
(Yes, this is the last time, yes, this is the last time)
(Sí, esta es la última vez, sí, esta es la última vez)
I'm always fighting the gravity
Siempre estoy luchando contra la gravedad
Tonight is too much for me to get through
Esta noche es demasiado para que pueda superarlo
Tomorrow's just a darkened hall to an empty room
Mañana solo es un pasillo oscuro hacia una habitación vacía
When I'm far away from you
Cuando estoy lejos de ti
Burning lights on the street, fight, fighting the gravity
Luces ardientes en la calle, lucha, luchando contra la gravedad
(Fight, fighting the gravity, fight, fighting the gravity)
(Lucha, luchando contra la gravedad, lucha, luchando contra la gravedad)
When I'm beat and defeated, they'll take you away from me
Cuando estoy vencido y derrotado, te llevarán lejos de mí
(They'll take you away from me, they'll take you away from me)
(Te llevarán lejos de mí, te llevarán lejos de mí)
I'm getting lost in a dream, yes, this is the last time
Me estoy perdiendo en un sueño, sí, esta es la última vez
(Yes, this is the last time, yes, this is the last time)
(Sí, esta es la última vez, sí, esta es la última vez)
I'm always fighting the gravity
Siempre estoy luchando contra la gravedad
I'm always fighting the gravity
Siempre estoy luchando contra la gravedad
This makes no sense, this makes no sense
Esto no tiene sentido, esto no tiene sentido
This makes no sense, this make no
Esto no tiene sentido, esto no
This makes no sense, this makes no sense
Esto no tiene sentido, esto no tiene sentido
This makes no sense, this make no
Esto no tiene sentido, esto no
This makes no sense, this makes no sense
Esto no tiene sentido, esto no tiene sentido
This makes no sense, this make no
Esto no tiene sentido, esto no
This makes no sense, this makes no sense
Esto no tiene sentido, esto no tiene sentido
This makes no sense, this make no
Esto no tiene sentido, esto no
This makes no sense, this makes no sense
Isso não faz sentido, isso não faz sentido
This makes no sense, this make no
Isso não faz sentido, isso não
This makes no sense, this makes no sense
Isso não faz sentido, isso não faz sentido
This makes no sense, this make no
Isso não faz sentido, isso não
This makes no sense, this makes no sense
Isso não faz sentido, isso não faz sentido
This makes no sense, this make no
Isso não faz sentido, isso não
This makes no sense, this makes no sense
Isso não faz sentido, isso não faz sentido
This makes no sense, this make no
Isso não faz sentido, isso não
This makes no sense, this makes no sense
Isso não faz sentido, isso não faz sentido
This makes no sense, this make no
Isso não faz sentido, isso não
This air is too thick to breath, so just drive
Esse ar está tão pesado para respirar, então apenas dirija
These eyes are too sick too see, don't leave me behind
Esses olhos estão mal demais ver também, não me deixe para trás
Something's swimming in my blood, somethings rotting in my brain
Algo está nadando no meu sangue, coisas apodrecendo no meu cérebro
I'm smothered from the flood, I can't recognize you face
Estou sufocado pela inundação, não consigo reconhecer seu rosto
I need to leave, so just drive
Preciso ir, então apenas dirija
Burning lights on the street, fight, fighting the gravity
Luzes acesas na rua, lute, lute com a gravidade
(Fight, fighting the gravity, fight, fighting the gravity)
(Lute, lutando contra a gravidade, lute, lutando contra a gravidade)
When I'm beat and defeated, they'll take you away from me
Quando eu for batido e derrotado, eles vão te tirar de mim
(They'll take you away from me, they'll take you away from me)
(Eles vão te tirar de mim, eles vão te tirar de mim)
I'm getting lost in a dream, yes, this is the last time
Estou ficando perdido em meu sonho, sim, essa é a última vez
(Yes, this is the last time, yes, this is the last time)
(Sim, essa é a última vez, sim, essa é a última vez)
I'm always fighting the gravity
Estou sempre lutando contra gravidade
Tonight is too much for me to get through
Esta noite é demais pra eu passar
Tomorrow's just a darkened hall to an empty room
O amanhã é só um corredor escurecido para uma sala vazia
When I'm far away from you
Quando estou longe de você
Burning lights on the street, fight, fighting the gravity
Luzes acesas na rua, lute, lute com a gravidade
(Fight, fighting the gravity, fight, fighting the gravity)
(Lute, lutando contra a gravidade, lute, lutando contra a gravidade)
When I'm beat and defeated, they'll take you away from me
Quando eu for batido e derrotado, eles vão te tirar de mim
(They'll take you away from me, they'll take you away from me)
(Eles vão te tirar de mim, eles vão te tirar de mim)
I'm getting lost in a dream, yes, this is the last time
Estou ficando perdido em meu sonho, sim, essa é a última vez
(Yes, this is the last time, yes, this is the last time)
(Sim, essa é a última vez, sim, essa é a última vez)
I'm always fighting the gravity
Estou sempre lutando contra gravidade
I'm always fighting the gravity
Estou sempre lutando contra gravidade
This makes no sense, this makes no sense
Isso não faz sentido, isso não faz sentido
This makes no sense, this make no
Isso não faz sentido, isso não
This makes no sense, this makes no sense
Isso não faz sentido, isso não faz sentido
This makes no sense, this make no
Isso não faz sentido, isso não
This makes no sense, this makes no sense
Isso não faz sentido, isso não faz sentido
This makes no sense, this make no
Isso não faz sentido, isso não
This makes no sense, this makes no sense
Isso não faz sentido, isso não faz sentido
This makes no sense, this make no
Isso não faz sentido, isso não
This makes no sense, this makes no sense
Ça n'a pas de sens, ça n'a pas de sens
This makes no sense, this make no
Ça n'a pas de sens, ça n'a pas de
This makes no sense, this makes no sense
Ça n'a pas de sens, ça n'a pas de sens
This makes no sense, this make no
Ça n'a pas de sens, ça n'a pas de
This makes no sense, this makes no sense
Ça n'a pas de sens, ça n'a pas de sens
This makes no sense, this make no
Ça n'a pas de sens, ça n'a pas de
This makes no sense, this makes no sense
Ça n'a pas de sens, ça n'a pas de sens
This makes no sense, this make no
Ça n'a pas de sens, ça n'a pas de
This makes no sense, this makes no sense
Ça n'a pas de sens, ça n'a pas de sens
This makes no sense, this make no
Ça n'a pas de sens, ça n'a pas de
This air is too thick to breath, so just drive
Cet air est trop lourd à respirer, alors conduis
These eyes are too sick too see, don't leave me behind
Ces yeux sont trop malades pour voir, ne me laisse pas en arrière
Something's swimming in my blood, somethings rotting in my brain
Quelque chose nage dans mon sang, quelque chose pourri dans mon crâne
I'm smothered from the flood, I can't recognize you face
Je suis étouffé par l'inondation, je ne peux reconnaitre ton visage
I need to leave, so just drive
J'ai besoin de partir, alors conduis
Burning lights on the street, fight, fighting the gravity
On brûle les feux dans la rue, fight, on combat la gravité
(Fight, fighting the gravity, fight, fighting the gravity)
(Fight, on combat la gravité, fight, on combat la gravité)
When I'm beat and defeated, they'll take you away from me
Quand je suis battu et vaincu, ils vont t'emmener loin de moi
(They'll take you away from me, they'll take you away from me)
(Ils vont t'emmener loin de moi, ils vont t'emmener loin de moi)
I'm getting lost in a dream, yes, this is the last time
Je me perds dans un rêve, oui, c'est la dernière fois
(Yes, this is the last time, yes, this is the last time)
(Oui, c'est la dernière fois, oui, c'est la dernière fois)
I'm always fighting the gravity
Je combats toujours la gravité
Tonight is too much for me to get through
Ce soir, c'est trop pour moi pour pouvoir passer à travers
Tomorrow's just a darkened hall to an empty room
Demain est juste un hall sombre qui mène vers une pièce vide
When I'm far away from you
Quand je suis loin de toi
Burning lights on the street, fight, fighting the gravity
On brûle les feux dans la rue, fight, on combat la gravité
(Fight, fighting the gravity, fight, fighting the gravity)
(Fight, on combat la gravité, fight, on combat la gravité)
When I'm beat and defeated, they'll take you away from me
Quand je suis battu et vaincu, ils vont t'emmener loin de moi
(They'll take you away from me, they'll take you away from me)
(Ils vont t'emmener loin de moi, ils vont t'emmener loin de moi)
I'm getting lost in a dream, yes, this is the last time
Je me perds dans un rêve, oui, c'est la dernière fois
(Yes, this is the last time, yes, this is the last time)
(Oui, c'est la dernière fois, oui, c'est la dernière fois)
I'm always fighting the gravity
Je combats toujours la gravité
I'm always fighting the gravity
Je combats toujours la gravité
This makes no sense, this makes no sense
Ça n'a pas de sens, ça n'a pas de sens
This makes no sense, this make no
Ça n'a pas de sens, ça n'a pas de
This makes no sense, this makes no sense
Ça n'a pas de sens, ça n'a pas de sens
This makes no sense, this make no
Ça n'a pas de sens, ça n'a pas de
This makes no sense, this makes no sense
Ça n'a pas de sens, ça n'a pas de sens
This makes no sense, this make no
Ça n'a pas de sens, ça n'a pas de
This makes no sense, this makes no sense
Ça n'a pas de sens, ça n'a pas de sens
This makes no sense, this make no
Ça n'a pas de sens, ça n'a pas de
This makes no sense, this makes no sense
Das macht keinen Sinn, das macht keinen Sinn
This makes no sense, this make no
Das macht keinen Sinn, das macht keinen Sinn
This makes no sense, this makes no sense
Das macht keinen Sinn, das macht keinen Sinn
This makes no sense, this make no
Das macht keinen Sinn, das macht keinen Sinn
This makes no sense, this makes no sense
Das macht keinen Sinn, das macht keinen Sinn
This makes no sense, this make no
Das macht keinen Sinn, das macht keinen
This makes no sense, this makes no sense
Das macht keinen Sinn, das macht keinen Sinn
This makes no sense, this make no
Das macht keinen Sinn, das macht keinen
This makes no sense, this makes no sense
Das macht keinen Sinn, das macht keinen Sinn
This makes no sense, this make no
Das macht keinen Sinn, das macht keinen
This air is too thick to breath, so just drive
Diese Luft ist zu dick zum Atmen, also fahr einfach
These eyes are too sick too see, don't leave me behind
Diese Augen sind zu krank, um zu sehen, lass mich nicht zurück
Something's swimming in my blood, somethings rotting in my brain
Irgendetwas schwimmt in meinem Blut, irgendetwas verrottet in meinem Gehirn
I'm smothered from the flood, I can't recognize you face
Ich bin erstickt von der Flut, ich kann dein Gesicht nicht erkennen
I need to leave, so just drive
Ich muss gehen, also fahr einfach
Burning lights on the street, fight, fighting the gravity
Brennende Lichter auf der Straße, Kampf, Kampf gegen die Schwerkraft
(Fight, fighting the gravity, fight, fighting the gravity)
(Kampf, Kampf gegen die Schwerkraft, Kampf, Kampf gegen die Schwerkraft)
When I'm beat and defeated, they'll take you away from me
Wenn ich geschlagen und besiegt bin, werden sie dich von mir wegnehmen
(They'll take you away from me, they'll take you away from me)
(Sie werden dich von mir wegnehmen, sie werden dich von mir wegnehmen)
I'm getting lost in a dream, yes, this is the last time
Ich verliere mich in einem Traum, ja, dies ist das letzte Mal
(Yes, this is the last time, yes, this is the last time)
(Ja, dies ist das letzte Mal, ja, dies ist das letzte Mal)
I'm always fighting the gravity
Ich kämpfe immer gegen die Schwerkraft
Tonight is too much for me to get through
Heute Nacht ist zu viel für mich, um durchzukommen
Tomorrow's just a darkened hall to an empty room
Der morgige Tag ist nur ein verdunkelter Gang zu einem leeren Raum
When I'm far away from you
Wenn ich weit weg von dir bin
Burning lights on the street, fight, fighting the gravity
Brennende Lichter auf der Straße, Kampf, Kampf gegen die Schwerkraft
(Fight, fighting the gravity, fight, fighting the gravity)
(Kampf, Kampf gegen die Schwerkraft, Kampf, Kampf gegen die Schwerkraft)
When I'm beat and defeated, they'll take you away from me
Wenn ich geschlagen und besiegt bin, werden sie dich von mir wegnehmen
(They'll take you away from me, they'll take you away from me)
(Sie werden dich von mir wegnehmen, sie werden dich von mir wegnehmen)
I'm getting lost in a dream, yes, this is the last time
Ich verliere mich in einem Traum, ja, dies ist das letzte Mal
(Yes, this is the last time, yes, this is the last time)
(Ja, dies ist das letzte Mal, ja, dies ist das letzte Mal)
I'm always fighting the gravity
Ich kämpfe immer gegen die Schwerkraft
I'm always fighting the gravity
Ich kämpfe immer gegen die Schwerkraft
This makes no sense, this makes no sense
Das macht keinen Sinn, das macht keinen Sinn
This makes no sense, this make no
Das macht keinen Sinn, das macht keinen
This makes no sense, this makes no sense
Das macht keinen Sinn, das macht keinen Sinn
This makes no sense, this make no
Das macht keinen Sinn, das macht keinen
This makes no sense, this makes no sense
Das macht keinen Sinn, das macht keinen Sinn
This makes no sense, this make no
Das macht keinen Sinn, das macht keinen
This makes no sense, this makes no sense
Das macht keinen Sinn, das macht keinen Sinn
This makes no sense, this make no
Das macht keinen Sinn, das macht keinen
This makes no sense, this makes no sense
Questo non ha senso, questo non ha senso
This makes no sense, this make no
Questo non ha senso, questo non ha
This makes no sense, this makes no sense
Questo non ha senso, questo non ha senso
This makes no sense, this make no
Questo non ha senso, questo non ha
This makes no sense, this makes no sense
Questo non ha senso, questo non ha senso
This makes no sense, this make no
Questo non ha senso, questo non ha
This makes no sense, this makes no sense
Questo non ha senso, questo non ha senso
This makes no sense, this make no
Questo non ha senso, questo non ha
This makes no sense, this makes no sense
Questo non ha senso, questo non ha senso
This makes no sense, this make no
Questo non ha senso, questo non ha
This air is too thick to breath, so just drive
Questa aria è troppo densa per respirare, quindi guida solo
These eyes are too sick too see, don't leave me behind
Questi occhi sono troppo malati per vedere, non lasciarmi indietro
Something's swimming in my blood, somethings rotting in my brain
Qualcosa nuota nel mio sangue, qualcosa marcisce nel mio cervello
I'm smothered from the flood, I can't recognize you face
Sono soffocato dall'inondazione, non riesco a riconoscere il tuo volto
I need to leave, so just drive
Ho bisogno di andare, quindi guida solo
Burning lights on the street, fight, fighting the gravity
Luci ardenti sulla strada, lotta, lottando contro la gravità
(Fight, fighting the gravity, fight, fighting the gravity)
(Lotta, lottando contro la gravità, lotta, lottando contro la gravità)
When I'm beat and defeated, they'll take you away from me
Quando sono battuto e sconfitto, ti porteranno via da me
(They'll take you away from me, they'll take you away from me)
(Ti porteranno via da me, ti porteranno via da me)
I'm getting lost in a dream, yes, this is the last time
Mi sto perdendo in un sogno, sì, questa è l'ultima volta
(Yes, this is the last time, yes, this is the last time)
(Sì, questa è l'ultima volta, sì, questa è l'ultima volta)
I'm always fighting the gravity
Sto sempre lottando contro la gravità
Tonight is too much for me to get through
Stasera è troppo per me da superare
Tomorrow's just a darkened hall to an empty room
Domani è solo un corridoio oscurato per una stanza vuota
When I'm far away from you
Quando sono lontano da te
Burning lights on the street, fight, fighting the gravity
Luci ardenti sulla strada, lotta, lottando contro la gravità
(Fight, fighting the gravity, fight, fighting the gravity)
(Lotta, lottando contro la gravità, lotta, lottando contro la gravità)
When I'm beat and defeated, they'll take you away from me
Quando sono battuto e sconfitto, ti porteranno via da me
(They'll take you away from me, they'll take you away from me)
(Ti porteranno via da me, ti porteranno via da me)
I'm getting lost in a dream, yes, this is the last time
Mi sto perdendo in un sogno, sì, questa è l'ultima volta
(Yes, this is the last time, yes, this is the last time)
(Sì, questa è l'ultima volta, sì, questa è l'ultima volta)
I'm always fighting the gravity
Sto sempre lottando contro la gravità
I'm always fighting the gravity
Sto sempre lottando contro la gravità
This makes no sense, this makes no sense
Questo non ha senso, questo non ha senso
This makes no sense, this make no
Questo non ha senso, questo non ha
This makes no sense, this makes no sense
Questo non ha senso, questo non ha senso
This makes no sense, this make no
Questo non ha senso, questo non ha
This makes no sense, this makes no sense
Questo non ha senso, questo non ha senso
This makes no sense, this make no
Questo non ha senso, questo non ha
This makes no sense, this makes no sense
Questo non ha senso, questo non ha senso
This makes no sense, this make no
Questo non ha senso, questo non ha
This makes no sense, this makes no sense
Ini tidak masuk akal, ini tidak masuk akal
This makes no sense, this make no
Ini tidak masuk akal, ini tidak
This makes no sense, this makes no sense
Ini tidak masuk akal, ini tidak masuk akal
This makes no sense, this make no
Ini tidak masuk akal, ini tidak
This makes no sense, this makes no sense
Ini tidak masuk akal, ini tidak masuk akal
This makes no sense, this make no
Ini tidak masuk akal, ini tidak
This makes no sense, this makes no sense
Ini tidak masuk akal, ini tidak masuk akal
This makes no sense, this make no
Ini tidak masuk akal, ini tidak
This makes no sense, this makes no sense
Ini tidak masuk akal, ini tidak masuk akal
This makes no sense, this make no
Ini tidak masuk akal, ini tidak
This air is too thick to breath, so just drive
Udara ini terlalu tebal untuk bernapas, jadi teruslah mengemudi
These eyes are too sick too see, don't leave me behind
Mata ini terlalu sakit untuk melihat, jangan tinggalkan aku
Something's swimming in my blood, somethings rotting in my brain
Ada sesuatu yang berenang di darahku, ada sesuatu yang membusuk di otakku
I'm smothered from the flood, I can't recognize you face
Aku tercekik oleh banjir, aku tidak bisa mengenali wajahmu
I need to leave, so just drive
Aku perlu pergi, jadi teruslah mengemudi
Burning lights on the street, fight, fighting the gravity
Cahaya yang membakar di jalan, berjuang, melawan gravitasi
(Fight, fighting the gravity, fight, fighting the gravity)
(Berjuang, melawan gravitasi, berjuang, melawan gravitasi)
When I'm beat and defeated, they'll take you away from me
Ketika aku kalah dan terkalahkan, mereka akan membawamu pergi dariku
(They'll take you away from me, they'll take you away from me)
(Mereka akan membawamu pergi dariku, mereka akan membawamu pergi dariku)
I'm getting lost in a dream, yes, this is the last time
Aku tersesat dalam mimpi, ya, ini adalah kali terakhir
(Yes, this is the last time, yes, this is the last time)
(Ya, ini adalah kali terakhir, ya, ini adalah kali terakhir)
I'm always fighting the gravity
Aku selalu melawan gravitasi
Tonight is too much for me to get through
Malam ini terlalu berat bagiku untuk dilewati
Tomorrow's just a darkened hall to an empty room
Besok hanya lorong gelap menuju ruangan kosong
When I'm far away from you
Ketika aku jauh darimu
Burning lights on the street, fight, fighting the gravity
Cahaya yang membakar di jalan, berjuang, melawan gravitasi
(Fight, fighting the gravity, fight, fighting the gravity)
(Berjuang, melawan gravitasi, berjuang, melawan gravitasi)
When I'm beat and defeated, they'll take you away from me
Ketika aku kalah dan terkalahkan, mereka akan membawamu pergi dariku
(They'll take you away from me, they'll take you away from me)
(Mereka akan membawamu pergi dariku, mereka akan membawamu pergi dariku)
I'm getting lost in a dream, yes, this is the last time
Aku tersesat dalam mimpi, ya, ini adalah kali terakhir
(Yes, this is the last time, yes, this is the last time)
(Ya, ini adalah kali terakhir, ya, ini adalah kali terakhir)
I'm always fighting the gravity
Aku selalu melawan gravitasi
I'm always fighting the gravity
Aku selalu melawan gravitasi
This makes no sense, this makes no sense
Ini tidak masuk akal, ini tidak masuk akal
This makes no sense, this make no
Ini tidak masuk akal, ini tidak
This makes no sense, this makes no sense
Ini tidak masuk akal, ini tidak masuk akal
This makes no sense, this make no
Ini tidak masuk akal, ini tidak
This makes no sense, this makes no sense
Ini tidak masuk akal, ini tidak masuk akal
This makes no sense, this make no
Ini tidak masuk akal, ini tidak
This makes no sense, this makes no sense
Ini tidak masuk akal, ini tidak masuk akal
This makes no sense, this make no
Ini tidak masuk akal, ini tidak
This makes no sense, this makes no sense
意味がわからねえ、意味がわからねえ
This makes no sense, this make no
意味がわからねえ、理解でき
This makes no sense, this makes no sense
意味がわからねえ、意味がわからねえ
This makes no sense, this make no
意味がわからねえ、理解でき
This makes no sense, this makes no sense
意味がわからねえ、意味がわからねえ
This makes no sense, this make no
意味がわからねえ、理解でき
This makes no sense, this makes no sense
意味がわからねえ、意味がわからねえ
This makes no sense, this make no
意味がわからねえ、理解でき
This makes no sense, this makes no sense
意味がわからねえ、意味がわからねえ
This makes no sense, this make no
意味がわからねえ、理解でき
This air is too thick to breath, so just drive
この空気は吸うには濃すぎる、だから運転しろ
These eyes are too sick too see, don't leave me behind
この目は病んでいて見えない、俺を置いて行かないでくれ
Something's swimming in my blood, somethings rotting in my brain
俺の血の中で何かが泳ぎ、脳では何かが腐ってる
I'm smothered from the flood, I can't recognize you face
洪水で窒息しそうだ、君の顔がわからねえ
I need to leave, so just drive
帰りたいから運転しろ
Burning lights on the street, fight, fighting the gravity
路上の灯を燃やしながら、戦え、重力と戦え
(Fight, fighting the gravity, fight, fighting the gravity)
(戦え、重力と戦え、戦え、重力と戦え)
When I'm beat and defeated, they'll take you away from me
打ちのめされ、敗れた時、奴らは俺からお前を奪うだろう
(They'll take you away from me, they'll take you away from me)
(奴らは俺からお前を奪うだろう、奴らは俺からお前を奪うだろう)
I'm getting lost in a dream, yes, this is the last time
夢の中に迷い込んでしまった、そう、これが最後だ
(Yes, this is the last time, yes, this is the last time)
(そう、これが最後だ、そう、これが最後だ)
I'm always fighting the gravity
俺はいつも重力と戦っている
Tonight is too much for me to get through
今夜を乗り越えるにはもう限界で
Tomorrow's just a darkened hall to an empty room
明日は空っぽの部屋へと続く暗い廊下なだけ
When I'm far away from you
俺が君から遠いところにいるとき
Burning lights on the street, fight, fighting the gravity
路上の灯を燃やしながら、戦え、重力と戦え
(Fight, fighting the gravity, fight, fighting the gravity)
(戦え、重力と戦え、戦え、重力と戦え)
When I'm beat and defeated, they'll take you away from me
打ちのめされ、敗れた時、奴らは俺からお前を奪うだろう
(They'll take you away from me, they'll take you away from me)
(奴らは俺からお前を奪うだろう、奴らは俺からお前を奪うだろう)
I'm getting lost in a dream, yes, this is the last time
夢の中に迷い込んでしまった、そう、これが最後だ
(Yes, this is the last time, yes, this is the last time)
(そう、これが最後だ、そう、これが最後だ)
I'm always fighting the gravity
俺はいつも重力と戦っている
I'm always fighting the gravity
俺はいつも重力と戦っている
This makes no sense, this makes no sense
意味がわからねえ、意味がわからねえ
This makes no sense, this make no
意味がわからねえ、理解でき
This makes no sense, this makes no sense
意味がわからねえ、意味がわからねえ
This makes no sense, this make no
意味がわからねえ、理解でき
This makes no sense, this makes no sense
意味がわからねえ、意味がわからねえ
This makes no sense, this make no
意味がわからねえ、理解でき
This makes no sense, this makes no sense
意味がわからねえ、意味がわからねえ
This makes no sense, this make no
意味がわからねえ、理解でき
This makes no sense, this makes no sense
นี่มันไม่มีเหตุผลเลย, นี่มันไม่มีเหตุผลเลย
This makes no sense, this make no
นี่มันไม่มีเหตุผลเลย, นี่มันไม่มีเหตุผล
This makes no sense, this makes no sense
นี่มันไม่มีเหตุผลเลย, นี่มันไม่มีเหตุผลเลย
This makes no sense, this make no
นี่มันไม่มีเหตุผลเลย, นี่มันไม่มีเหตุผล
This makes no sense, this makes no sense
นี่มันไม่มีเหตุผลเลย, นี่มันไม่มีเหตุผลเลย
This makes no sense, this make no
นี่มันไม่มีเหตุผลเลย, นี่มันไม่มีเหตุผล
This makes no sense, this makes no sense
นี่มันไม่มีเหตุผลเลย, นี่มันไม่มีเหตุผลเลย
This makes no sense, this make no
นี่มันไม่มีเหตุผลเลย, นี่มันไม่มีเหตุผล
This makes no sense, this makes no sense
นี่มันไม่มีเหตุผลเลย, นี่มันไม่มีเหตุผลเลย
This makes no sense, this make no
นี่มันไม่มีเหตุผลเลย, นี่มันไม่มีเหตุผล
This air is too thick to breath, so just drive
อากาศหนาเกินไปที่จะหายใจ, ขับรถไปเถอะ
These eyes are too sick too see, don't leave me behind
ตาของฉันป่วยเกินไปที่จะเห็น, อย่าทิ้งฉันไว้ข้างหลัง
Something's swimming in my blood, somethings rotting in my brain
มีบางอย่างว่ายอยู่ในเลือดของฉัน, มีบางอย่างเน่าอยู่ในสมองของฉัน
I'm smothered from the flood, I can't recognize you face
ฉันถูกท่วมจากน้ำท่วม, ฉันไม่สามารถจำหน้าคุณได้
I need to leave, so just drive
ฉันต้องการจะออกไป, ขับรถไปเถอะ
Burning lights on the street, fight, fighting the gravity
ไฟที่กำลังลุกไหม้บนถนน, ต่อสู้กับแรงโน้มถ่วง
(Fight, fighting the gravity, fight, fighting the gravity)
(ต่อสู้กับแรงโน้มถ่วง, ต่อสู้กับแรงโน้มถ่วง)
When I'm beat and defeated, they'll take you away from me
เมื่อฉันถูกตีและพ่ายแพ้, พวกเขาจะพาคุณไปจากฉัน
(They'll take you away from me, they'll take you away from me)
(พวกเขาจะพาคุณไปจากฉัน, พวกเขาจะพาคุณไปจากฉัน)
I'm getting lost in a dream, yes, this is the last time
ฉันหลงทางในความฝัน, ใช่, นี่คือครั้งสุดท้าย
(Yes, this is the last time, yes, this is the last time)
(ใช่, นี่คือครั้งสุดท้าย, ใช่, นี่คือครั้งสุดท้าย)
I'm always fighting the gravity
ฉันต่อสู้กับแรงโน้มถ่วงเสมอ
Tonight is too much for me to get through
คืนนี้มันหนักเกินไปสำหรับฉันที่จะผ่านไปได้
Tomorrow's just a darkened hall to an empty room
พรุ่งนี้เป็นเพียงทางเดินมืดไปยังห้องว่าง
When I'm far away from you
เมื่อฉันอยู่ห่างไกลจากคุณ
Burning lights on the street, fight, fighting the gravity
ไฟที่กำลังลุกไหม้บนถนน, ต่อสู้กับแรงโน้มถ่วง
(Fight, fighting the gravity, fight, fighting the gravity)
(ต่อสู้กับแรงโน้มถ่วง, ต่อสู้กับแรงโน้มถ่วง)
When I'm beat and defeated, they'll take you away from me
เมื่อฉันถูกตีและพ่ายแพ้, พวกเขาจะพาคุณไปจากฉัน
(They'll take you away from me, they'll take you away from me)
(พวกเขาจะพาคุณไปจากฉัน, พวกเขาจะพาคุณไปจากฉัน)
I'm getting lost in a dream, yes, this is the last time
ฉันหลงทางในความฝัน, ใช่, นี่คือครั้งสุดท้าย
(Yes, this is the last time, yes, this is the last time)
(ใช่, นี่คือครั้งสุดท้าย, ใช่, นี่คือครั้งสุดท้าย)
I'm always fighting the gravity
ฉันต่อสู้กับแรงโน้มถ่วงเสมอ
I'm always fighting the gravity
ฉันต่อสู้กับแรงโน้มถ่วงเสมอ
This makes no sense, this makes no sense
นี่มันไม่มีเหตุผลเลย, นี่มันไม่มีเหตุผลเลย
This makes no sense, this make no
นี่มันไม่มีเหตุผลเลย, นี่มันไม่มีเหตุผล
This makes no sense, this makes no sense
นี่มันไม่มีเหตุผลเลย, นี่มันไม่มีเหตุผลเลย
This makes no sense, this make no
นี่มันไม่มีเหตุผลเลย, นี่มันไม่มีเหตุผล
This makes no sense, this makes no sense
นี่มันไม่มีเหตุผลเลย, นี่มันไม่มีเหตุผลเลย
This makes no sense, this make no
นี่มันไม่มีเหตุผลเลย, นี่มันไม่มีเหตุผล
This makes no sense, this makes no sense
นี่มันไม่มีเหตุผลเลย, นี่มันไม่มีเหตุผลเลย
This makes no sense, this make no
นี่มันไม่มีเหตุผลเลย, นี่มันไม่มีเหตุผล
This makes no sense, this makes no sense
这毫无意义,这毫无意义
This makes no sense, this make no
这毫无意义,这毫无
This makes no sense, this makes no sense
这毫无意义,这毫无意义
This makes no sense, this make no
这毫无意义,这毫无
This makes no sense, this makes no sense
这毫无意义,这毫无意义
This makes no sense, this make no
这毫无意义,这毫无
This makes no sense, this makes no sense
这毫无意义,这毫无意义
This makes no sense, this make no
这毫无意义,这毫无
This makes no sense, this makes no sense
这毫无意义,这毫无意义
This makes no sense, this make no
这毫无意义,这毫无
This air is too thick to breath, so just drive
这空气太浓,无法呼吸,只好开车
These eyes are too sick too see, don't leave me behind
这双眼太病,看不清,别把我留下
Something's swimming in my blood, somethings rotting in my brain
我的血液里游动着什么,我的大脑在腐烂
I'm smothered from the flood, I can't recognize you face
我被洪水淹没,我认不出你的脸
I need to leave, so just drive
我需要离开,所以就开车吧
Burning lights on the street, fight, fighting the gravity
街上的灯光燃烧,与重力战斗
(Fight, fighting the gravity, fight, fighting the gravity)
(与重力战斗,与重力战斗)
When I'm beat and defeated, they'll take you away from me
当我被打败,他们会把你从我身边带走
(They'll take you away from me, they'll take you away from me)
(他们会把你从我身边带走,他们会把你从我身边带走)
I'm getting lost in a dream, yes, this is the last time
我在梦中迷失,是的,这是最后一次
(Yes, this is the last time, yes, this is the last time)
(是的,这是最后一次,是的,这是最后一次)
I'm always fighting the gravity
我总是在与重力战斗
Tonight is too much for me to get through
今晚对我来说太难以度过
Tomorrow's just a darkened hall to an empty room
明天只是通往空房间的黑暗走廊
When I'm far away from you
当我远离你
Burning lights on the street, fight, fighting the gravity
街上的灯光燃烧,与重力战斗
(Fight, fighting the gravity, fight, fighting the gravity)
(与重力战斗,与重力战斗)
When I'm beat and defeated, they'll take you away from me
当我被打败,他们会把你从我身边带走
(They'll take you away from me, they'll take you away from me)
(他们会把你从我身边带走,他们会把你从我身边带走)
I'm getting lost in a dream, yes, this is the last time
我在梦中迷失,是的,这是最后一次
(Yes, this is the last time, yes, this is the last time)
(是的,这是最后一次,是的,这是最后一次)
I'm always fighting the gravity
我总是在与重力战斗
I'm always fighting the gravity
我总是在与重力战斗
This makes no sense, this makes no sense
这毫无意义,这毫无意义
This makes no sense, this make no
这毫无意义,这毫无
This makes no sense, this makes no sense
这毫无意义,这毫无意义
This makes no sense, this make no
这毫无意义,这毫无
This makes no sense, this makes no sense
这毫无意义,这毫无意义
This makes no sense, this make no
这毫无意义,这毫无
This makes no sense, this makes no sense
这毫无意义,这毫无意义
This makes no sense, this make no
这毫无意义,这毫无

Curiosidades sobre la música Fighting the Gravity del blink-182

¿Cuándo fue lanzada la canción “Fighting the Gravity” por blink-182?
La canción Fighting the Gravity fue lanzada en 2011, en el álbum “Neighborhoods”.
¿Quién compuso la canción “Fighting the Gravity” de blink-182?
La canción “Fighting the Gravity” de blink-182 fue compuesta por Travis Barker, Thomas DeLonge, Mark Hoppus.

Músicas más populares de blink-182

Otros artistas de Punk rock