Age of Reason

Terrence Butler, Tony Iommi, John Osbourne

Letra Traducción

Do you hear the thunder
Raging in the sky?
Premonition of a
Shattered world that's gonna die

In the Age of Reason
how do we survive?
The protocols of evil
Ravaging so many lives?
So many lives
So many lives

Mystifying silence
Talking Peace on Earth
We should judge each other
For ourselves not what we're worth

Sustainable extinction
A fractured human race
A jaded revolution
Disappears without a trace
without a trace
without a trace
Alrigth yeah

Always felt that there'd be trouble
Mass distraction hides the truth
Prozac days and sleepless hours
Seeds of change that don't bear fruit

oh yeah,
these time are heavy
And you're all alone
The battle's over
But the war goes on

Politics, religion
Love of money too
It's what the world was built for
But not for me and you, oh yeah

Do you hear the thunder
¿Oyes el trueno
Raging in the sky?
Rugiendo en el cielo?
Premonition of a
Premonición de un
Shattered world that's gonna die
Mundo destrozado que va a morir
In the Age of Reason
En la Era de la Razón
how do we survive?
¿cómo sobrevivimos?
The protocols of evil
Los protocolos del mal
Ravaging so many lives?
Devastando tantas vidas?
So many lives
Tantas vidas
So many lives
Tantas vidas
Mystifying silence
Silencio desconcertante
Talking Peace on Earth
Hablando de Paz en la Tierra
We should judge each other
Deberíamos juzgarnos unos a otros
For ourselves not what we're worth
Por nosotros mismos, no por lo que valemos
Sustainable extinction
Extinción sostenible
A fractured human race
Una raza humana fracturada
A jaded revolution
Una revolución desgastada
Disappears without a trace
Desaparece sin dejar rastro
without a trace
sin dejar rastro
without a trace
sin dejar rastro
Alrigth yeah
Está bien, sí
Always felt that there'd be trouble
Siempre sentí que habría problemas
Mass distraction hides the truth
La distracción masiva oculta la verdad
Prozac days and sleepless hours
Días de Prozac y horas sin dormir
Seeds of change that don't bear fruit
Semillas de cambio que no dan fruto
oh yeah,
oh sí,
these time are heavy
estos tiempos son pesados
And you're all alone
Y estás completamente solo
The battle's over
La batalla ha terminado
But the war goes on
Pero la guerra continúa
Politics, religion
Política, religión
Love of money too
Amor al dinero también
It's what the world was built for
Es para lo que se construyó el mundo
But not for me and you, oh yeah
Pero no para ti y para mí, oh sí
Do you hear the thunder
Você ouve o trovão
Raging in the sky?
Rugindo no céu?
Premonition of a
Premonição de um
Shattered world that's gonna die
Mundo despedaçado que vai morrer
In the Age of Reason
Na Era da Razão
how do we survive?
Como sobrevivemos?
The protocols of evil
Os protocolos do mal
Ravaging so many lives?
Devastando tantas vidas?
So many lives
Tantas vidas
So many lives
Tantas vidas
Mystifying silence
Silêncio misterioso
Talking Peace on Earth
Falando de Paz na Terra
We should judge each other
Devemos julgar uns aos outros
For ourselves not what we're worth
Por nós mesmos, não pelo que valemos
Sustainable extinction
Extinção sustentável
A fractured human race
Uma raça humana fraturada
A jaded revolution
Uma revolução desgastada
Disappears without a trace
Desaparece sem deixar rasto
without a trace
Sem deixar rasto
without a trace
Sem deixar rasto
Alrigth yeah
Tudo bem, sim
Always felt that there'd be trouble
Sempre senti que haveria problemas
Mass distraction hides the truth
A distração em massa esconde a verdade
Prozac days and sleepless hours
Dias de Prozac e horas sem dormir
Seeds of change that don't bear fruit
Sementes de mudança que não dão frutos
oh yeah,
Oh sim
these time are heavy
Estes tempos são difíceis
And you're all alone
E você está sozinho
The battle's over
A batalha acabou
But the war goes on
Mas a guerra continua
Politics, religion
Política, religião
Love of money too
Amor ao dinheiro também
It's what the world was built for
É para isso que o mundo foi construído
But not for me and you, oh yeah
Mas não para mim e você, oh sim
Do you hear the thunder
Entends-tu le tonnerre
Raging in the sky?
Faisant rage dans le ciel ?
Premonition of a
Prémonition d'un
Shattered world that's gonna die
Monde brisé qui va mourir
In the Age of Reason
À l'âge de la Raison
how do we survive?
Comment survivons-nous ?
The protocols of evil
Les protocoles du mal
Ravaging so many lives?
Ravageant tant de vies ?
So many lives
Tant de vies
So many lives
Tant de vies
Mystifying silence
Un silence mystifiant
Talking Peace on Earth
Parlant de paix sur Terre
We should judge each other
Nous devrions nous juger les uns les autres
For ourselves not what we're worth
Pour ce que nous sommes, pas pour ce que nous valons
Sustainable extinction
Extinction durable
A fractured human race
Une race humaine fracturée
A jaded revolution
Une révolution épuisée
Disappears without a trace
Disparaît sans laisser de trace
without a trace
Sans laisser de trace
without a trace
Sans laisser de trace
Alrigth yeah
D'accord ouais
Always felt that there'd be trouble
J'ai toujours senti qu'il y aurait des problèmes
Mass distraction hides the truth
La distraction de masse cache la vérité
Prozac days and sleepless hours
Des jours de Prozac et des heures sans sommeil
Seeds of change that don't bear fruit
Des graines de changement qui ne portent pas de fruits
oh yeah,
Oh ouais,
these time are heavy
ces temps sont lourds
And you're all alone
Et tu es tout seul
The battle's over
La bataille est terminée
But the war goes on
Mais la guerre continue
Politics, religion
Politique, religion
Love of money too
Amour de l'argent aussi
It's what the world was built for
C'est pour cela que le monde a été construit
But not for me and you, oh yeah
Mais pas pour toi et moi, oh ouais
Do you hear the thunder
Hörst du den Donner
Raging in the sky?
Wütend am Himmel?
Premonition of a
Vorahnung von einer
Shattered world that's gonna die
Zerbrochenen Welt, die sterben wird
In the Age of Reason
Im Zeitalter der Vernunft
how do we survive?
wie überleben wir?
The protocols of evil
Die Protokolle des Bösen
Ravaging so many lives?
Verwüsten so viele Leben?
So many lives
So viele Leben
So many lives
So viele Leben
Mystifying silence
Mystifizierende Stille
Talking Peace on Earth
Reden von Frieden auf Erden
We should judge each other
Wir sollten einander beurteilen
For ourselves not what we're worth
Für uns selbst, nicht für das, was wir wert sind
Sustainable extinction
Nachhaltiges Aussterben
A fractured human race
Eine gebrochene menschliche Rasse
A jaded revolution
Eine ausgebrannte Revolution
Disappears without a trace
Verschwindet spurlos
without a trace
spurlos
without a trace
spurlos
Alrigth yeah
Alles klar, ja
Always felt that there'd be trouble
Habe immer gefühlt, dass es Ärger geben würde
Mass distraction hides the truth
Massenablenkung verbirgt die Wahrheit
Prozac days and sleepless hours
Prozac-Tage und schlaflose Stunden
Seeds of change that don't bear fruit
Samen des Wandels, die keine Früchte tragen
oh yeah,
oh ja,
these time are heavy
diese Zeiten sind schwer
And you're all alone
Und du bist ganz allein
The battle's over
Die Schlacht ist vorbei
But the war goes on
Aber der Krieg geht weiter
Politics, religion
Politik, Religion
Love of money too
Liebe zum Geld auch
It's what the world was built for
Dafür wurde die Welt gebaut
But not for me and you, oh yeah
Aber nicht für mich und dich, oh ja
Do you hear the thunder
Senti il tuono
Raging in the sky?
Infuriare nel cielo?
Premonition of a
Premonizione di un
Shattered world that's gonna die
Mondo infranto che sta per morire
In the Age of Reason
Nell'Età della Ragione
how do we survive?
come sopravviviamo?
The protocols of evil
I protocolli del male
Ravaging so many lives?
Devastano così tante vite?
So many lives
Così tante vite
So many lives
Così tante vite
Mystifying silence
Silenzio misterioso
Talking Peace on Earth
Parlando di pace sulla Terra
We should judge each other
Dovremmo giudicarci l'un l'altro
For ourselves not what we're worth
Per noi stessi non per quello che valiamo
Sustainable extinction
Estinzione sostenibile
A fractured human race
Una razza umana fratturata
A jaded revolution
Una rivoluzione sfinita
Disappears without a trace
Scompare senza lasciare traccia
without a trace
senza lasciare traccia
without a trace
senza lasciare traccia
Alrigth yeah
Va bene sì
Always felt that there'd be trouble
Ho sempre pensato che ci sarebbero stati problemi
Mass distraction hides the truth
La distrazione di massa nasconde la verità
Prozac days and sleepless hours
Giorni di Prozac e ore insonni
Seeds of change that don't bear fruit
Semi di cambiamento che non danno frutti
oh yeah,
oh sì,
these time are heavy
questi tempi sono pesanti
And you're all alone
E sei tutto solo
The battle's over
La battaglia è finita
But the war goes on
Ma la guerra continua
Politics, religion
Politica, religione
Love of money too
Amore per il denaro anche
It's what the world was built for
È per questo che il mondo è stato costruito
But not for me and you, oh yeah
Ma non per me e te, oh sì
Do you hear the thunder
Apakah kamu mendengar guntur
Raging in the sky?
Menggema di langit?
Premonition of a
Firasat akan
Shattered world that's gonna die
Dunia yang hancur akan mati
In the Age of Reason
Di Zaman Akal
how do we survive?
bagaimana kita bertahan?
The protocols of evil
Protokol kejahatan
Ravaging so many lives?
Merusak begitu banyak nyawa?
So many lives
Begitu banyak nyawa
So many lives
Begitu banyak nyawa
Mystifying silence
Keheningan yang membingungkan
Talking Peace on Earth
Berbicara tentang Perdamaian di Bumi
We should judge each other
Kita seharusnya menilai satu sama lain
For ourselves not what we're worth
Untuk diri kita sendiri bukan nilai kita
Sustainable extinction
Kepunahan yang berkelanjutan
A fractured human race
Ras manusia yang retak
A jaded revolution
Revolusi yang jenuh
Disappears without a trace
Menghilang tanpa jejak
without a trace
tanpa jejak
without a trace
tanpa jejak
Alrigth yeah
Baiklah ya
Always felt that there'd be trouble
Selalu merasa akan ada masalah
Mass distraction hides the truth
Gangguan massal menyembunyikan kebenaran
Prozac days and sleepless hours
Hari-hari Prozac dan jam tanpa tidur
Seeds of change that don't bear fruit
Benih perubahan yang tidak berbuah
oh yeah,
oh ya,
these time are heavy
waktu ini berat
And you're all alone
Dan kamu sendirian
The battle's over
Pertarungan telah usai
But the war goes on
Tapi perang terus berlanjut
Politics, religion
Politik, agama
Love of money too
Cinta pada uang juga
It's what the world was built for
Itulah yang dunia ini dibangun untuk
But not for me and you, oh yeah
Tapi tidak untuk aku dan kamu, oh ya
Do you hear the thunder
คุณได้ยินเสียงฟ้าร้อง
Raging in the sky?
ที่กำลังดังอยู่บนฟ้าหรือไม่?
Premonition of a
ความรู้สึกล่วงหน้าของ
Shattered world that's gonna die
โลกที่กำลังจะพังทลาย
In the Age of Reason
ในยุคแห่งเหตุผล
how do we survive?
เราจะรอดพ้นไปได้อย่างไร?
The protocols of evil
โปรโตคอลแห่งความชั่วร้าย
Ravaging so many lives?
ที่ทำลายชีวิตมากมาย?
So many lives
ชีวิตมากมาย
So many lives
ชีวิตมากมาย
Mystifying silence
ความเงียบที่ทำให้สับสน
Talking Peace on Earth
พูดถึงสันติภาพบนโลก
We should judge each other
เราควรตัดสินกันและกัน
For ourselves not what we're worth
ด้วยตัวเราเองไม่ใช่ค่าของเรา
Sustainable extinction
การสูญพันธุ์ที่ยั่งยืน
A fractured human race
มนุษยชาติที่แตกแยก
A jaded revolution
การปฏิวัติที่เหนื่อยหน่าย
Disappears without a trace
หายไปโดยไม่เหลือร่องรอย
without a trace
ไม่เหลือร่องรอย
without a trace
ไม่เหลือร่องรอย
Alrigth yeah
ได้เลย ใช่
Always felt that there'd be trouble
รู้สึกเสมอว่าจะมีปัญหา
Mass distraction hides the truth
การหลอกลวงมวลชนปกปิดความจริง
Prozac days and sleepless hours
วันๆ ของโปรแซคและชั่วโมงที่ไม่หลับ
Seeds of change that don't bear fruit
เมล็ดพันธุ์แห่งการเปลี่ยนแปลงที่ไม่ให้ผล
oh yeah,
โอ้ใช่,
these time are heavy
เวลาเหล่านี้หนักหน่วง
And you're all alone
และคุณอยู่ตัวคนเดียว
The battle's over
การต่อสู้จบลงแล้ว
But the war goes on
แต่สงครามยังคงดำเนินต่อไป
Politics, religion
การเมือง, ศาสนา
Love of money too
ความรักในเงินทองด้วย
It's what the world was built for
นั่นคือสิ่งที่โลกถูกสร้างขึ้นมา
But not for me and you, oh yeah
แต่ไม่ใช่สำหรับฉันและคุณ, โอ้ใช่
Do you hear the thunder
你听到雷声吗
Raging in the sky?
在天空中肆虐?
Premonition of a
这是一个
Shattered world that's gonna die
即将破碎的世界的预兆
In the Age of Reason
在理性的时代
how do we survive?
我们如何生存?
The protocols of evil
邪恶的规则
Ravaging so many lives?
摧毁了如此多的生命?
So many lives
如此多的生命
So many lives
如此多的生命
Mystifying silence
神秘的沉默
Talking Peace on Earth
谈论地球和平
We should judge each other
我们应该相互评判
For ourselves not what we're worth
根据我们自己的价值而非我们的价值
Sustainable extinction
可持续的灭绝
A fractured human race
一个破碎的人类种族
A jaded revolution
一个厌倦的革命
Disappears without a trace
无痕迹地消失
without a trace
无痕迹
without a trace
无痕迹
Alrigth yeah
好的,是的
Always felt that there'd be trouble
总觉得会有麻烦
Mass distraction hides the truth
大规模分心掩盖了真相
Prozac days and sleepless hours
普罗扎克的日子和不眠之夜
Seeds of change that don't bear fruit
不结果实的变革种子
oh yeah,
哦,是的,
these time are heavy
这些时代很沉重
And you're all alone
你独自一人
The battle's over
战斗已经结束
But the war goes on
但战争还在继续
Politics, religion
政治,宗教
Love of money too
对金钱的爱
It's what the world was built for
这是世界的建立之本
But not for me and you, oh yeah
但不是为了我和你,哦,是的

Curiosidades sobre la música Age of Reason del Black Sabbath

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Age of Reason” por Black Sabbath?
Black Sabbath lanzó la canción en los álbumes “13” en 2013 y “The End” en 2016.
¿Quién compuso la canción “Age of Reason” de Black Sabbath?
La canción “Age of Reason” de Black Sabbath fue compuesta por Terrence Butler, Tony Iommi, John Osbourne.

Músicas más populares de Black Sabbath

Otros artistas de Heavy metal music