Nome nas Ruas

Abebe Bikila Costa Santos, Carlos Antonio de Mattos Costa

Letra Traducción

Yeah yeah ahã ahã ahã (yeah yeah yeah yeah) ei ãh (yeah yeah yeah yeah)

Sentindo o vento no rosto
Dirigindo a nave mais louca
Do lado a mina mais louca
As luzes da cidade, a vibe é tão boa
Os menó vê e fala "voa!"
Ela pergunta o que me motiva
Deve ser o ódio e o amor por esse mundo
Querer viver muito e ao mesmo tempo explodir tudo
Aproveitar e odiar cada segundo
Eu tenho cicatrizes que às vezes sangram
Crises que às vezes cantam
Eu tenho anjos e demônios
E o que faz eu ser quem sou é a forma que eu controlo isso
Ela senta no meu colo e fala "é isso"
Viver pode ser bom
Os deuses prometeram
Então sem arrependimentos, decepções ou tédio
O tempo é curto
Não vou usar o meu como remédio

Eu fiz o meu nome nas ruas
Recebi amor e as lutas
E quando ela beija minha nuca
Eu esqueço que a vida é curta

Eu fiz o meu nome nas ruas
Recebi amor e as lutas
E quando ela beija minha nuca
Eu esqueço que a vida é curta

Cansado de correr risco
Então não confiei em mais ninguém que eu conheci
Depois do meu primeiro disco
Falam que eu me tornei frio
Por isso um pingente de sol no peito
Pra manter o equilíbrio
Eu prefiro seu beijo do que a guerra
Pilotar suas curvas, suas pernas
Mas quando gritam o meu nome no show
Meu verdadeiro amor
É a minha droga, nunca me separe dela
Quando não ligo pro primeiro lugar
Nem quem vem segunda intenção
Ela passa visão, tão me chupando
Porque sou o mais forte
E fala pra eu sempre elevar o nível ou o mundo me engole
Se minha luz se apagar e você ver fechar as cortinas
Não quer dizer que a peça acabou
Ela recomeçou, amor rebobina porque

Eu fiz o meu nome nas ruas
Recebi amor e as lutas
E quando ela beija minha nuca
Eu esqueço que a vida é curta

Eu fiz o meu nome nas ruas
Recebi amor e as lutas
E quando ela beija minha nuca
Eu esqueço que a vida é curta

Não é só ter razão, não é só ter dinheiro
Não é só ser o melhor melhor, não é só ser o primeiro
Quero o coração batendo por algo verdadeiro
Faturando as bênçãos, e zerando os medos
Não quero ser meus ídolos, não quero superá-los
Que ninguém me passe a coroa, eu quero meu próprio reinado
Sem ser um tolo, mudar tudo de um jeito
Que meus filhos não herdem guerras no colo
Nem me sentir culpado, pelo passo dado
Eu não quero seguir roteiros, escrever meu próprio
Sem correr contra os ponteiros
Sem ligar pro preço do relógio
Dar a vida por isso e continuar vivo
Normal pra quem nasceu e cresceu na trincheira
E lembre, eu até posso 'tá errado
Mas a determinação é verdadeira

E hoje o medo é só uma palavra
E hoje o medo é só uma palavra
E hoje o medo é só uma palavra

Yeah yeah ahã ahã ahã (yeah yeah yeah yeah) ei ãh (yeah yeah yeah yeah)
Sí sí ahã ahã ahã (sí sí sí sí) ei ãh (sí sí sí sí)
Sentindo o vento no rosto
Sintiendo el viento en la cara
Dirigindo a nave mais louca
Conduciendo la nave más loca
Do lado a mina mais louca
Al lado la chica más loca
As luzes da cidade, a vibe é tão boa
Las luces de la ciudad, la vibra es tan buena
Os menó vê e fala "voa!"
Los chicos ven y dicen "¡vuela!"
Ela pergunta o que me motiva
Ella pregunta qué me motiva
Deve ser o ódio e o amor por esse mundo
Debe ser el odio y el amor por este mundo
Querer viver muito e ao mesmo tempo explodir tudo
Querer vivir mucho y al mismo tiempo explotar todo
Aproveitar e odiar cada segundo
Disfrutar y odiar cada segundo
Eu tenho cicatrizes que às vezes sangram
Tengo cicatrices que a veces sangran
Crises que às vezes cantam
Crisis que a veces cantan
Eu tenho anjos e demônios
Tengo ángeles y demonios
E o que faz eu ser quem sou é a forma que eu controlo isso
Y lo que me hace ser quien soy es la forma en que controlo esto
Ela senta no meu colo e fala "é isso"
Ella se sienta en mi regazo y dice "eso es"
Viver pode ser bom
Vivir puede ser bueno
Os deuses prometeram
Los dioses prometieron
Então sem arrependimentos, decepções ou tédio
Entonces sin arrepentimientos, decepciones o aburrimiento
O tempo é curto
El tiempo es corto
Não vou usar o meu como remédio
No voy a usar el mío como remedio
Eu fiz o meu nome nas ruas
Hice mi nombre en las calles
Recebi amor e as lutas
Recibí amor y las luchas
E quando ela beija minha nuca
Y cuando ella besa mi nuca
Eu esqueço que a vida é curta
Olvido que la vida es corta
Eu fiz o meu nome nas ruas
Hice mi nombre en las calles
Recebi amor e as lutas
Recibí amor y las luchas
E quando ela beija minha nuca
Y cuando ella besa mi nuca
Eu esqueço que a vida é curta
Olvido que la vida es corta
Cansado de correr risco
Cansado de correr riesgos
Então não confiei em mais ninguém que eu conheci
Entonces no confié en nadie más que conocí
Depois do meu primeiro disco
Después de mi primer disco
Falam que eu me tornei frio
Dicen que me volví frío
Por isso um pingente de sol no peito
Por eso un colgante de sol en el pecho
Pra manter o equilíbrio
Para mantener el equilibrio
Eu prefiro seu beijo do que a guerra
Prefiero tu beso que la guerra
Pilotar suas curvas, suas pernas
Pilotar tus curvas, tus piernas
Mas quando gritam o meu nome no show
Pero cuando gritan mi nombre en el show
Meu verdadeiro amor
Mi verdadero amor
É a minha droga, nunca me separe dela
Es mi droga, nunca me separo de ella
Quando não ligo pro primeiro lugar
Cuando no me importa el primer lugar
Nem quem vem segunda intenção
Ni quien viene con segundas intenciones
Ela passa visão, tão me chupando
Ella pasa visión, me están chupando
Porque sou o mais forte
Porque soy el más fuerte
E fala pra eu sempre elevar o nível ou o mundo me engole
Y me dice que siempre eleve el nivel o el mundo me traga
Se minha luz se apagar e você ver fechar as cortinas
Si mi luz se apaga y ves cerrar las cortinas
Não quer dizer que a peça acabou
No significa que la obra terminó
Ela recomeçou, amor rebobina porque
Ella comenzó de nuevo, amor rebobina porque
Eu fiz o meu nome nas ruas
Hice mi nombre en las calles
Recebi amor e as lutas
Recibí amor y las luchas
E quando ela beija minha nuca
Y cuando ella besa mi nuca
Eu esqueço que a vida é curta
Olvido que la vida es corta
Eu fiz o meu nome nas ruas
Hice mi nombre en las calles
Recebi amor e as lutas
Recibí amor y las luchas
E quando ela beija minha nuca
Y cuando ella besa mi nuca
Eu esqueço que a vida é curta
Olvido que la vida es corta
Não é só ter razão, não é só ter dinheiro
No es solo tener razón, no es solo tener dinero
Não é só ser o melhor melhor, não é só ser o primeiro
No es solo ser el mejor, no es solo ser el primero
Quero o coração batendo por algo verdadeiro
Quiero el corazón latiendo por algo verdadero
Faturando as bênçãos, e zerando os medos
Facturando las bendiciones, y anulando los miedos
Não quero ser meus ídolos, não quero superá-los
No quiero ser mis ídolos, no quiero superarlos
Que ninguém me passe a coroa, eu quero meu próprio reinado
Que nadie me pase la corona, quiero mi propio reinado
Sem ser um tolo, mudar tudo de um jeito
Sin ser un tonto, cambiar todo de una manera
Que meus filhos não herdem guerras no colo
Que mis hijos no hereden guerras en el regazo
Nem me sentir culpado, pelo passo dado
Ni sentirme culpable, por el paso dado
Eu não quero seguir roteiros, escrever meu próprio
No quiero seguir guiones, escribir el mío propio
Sem correr contra os ponteiros
Sin correr contra los relojes
Sem ligar pro preço do relógio
Sin importar el precio del reloj
Dar a vida por isso e continuar vivo
Dar la vida por esto y seguir vivo
Normal pra quem nasceu e cresceu na trincheira
Normal para quien nació y creció en la trinchera
E lembre, eu até posso 'tá errado
Y recuerda, incluso puedo estar equivocado
Mas a determinação é verdadeira
Pero la determinación es verdadera
E hoje o medo é só uma palavra
Y hoy el miedo es solo una palabra
E hoje o medo é só uma palavra
Y hoy el miedo es solo una palabra
E hoje o medo é só uma palavra
Y hoy el miedo es solo una palabra
Yeah yeah ahã ahã ahã (yeah yeah yeah yeah) ei ãh (yeah yeah yeah yeah)
Yeah yeah ahã ahã ahã (yeah yeah yeah yeah) hey ãh (yeah yeah yeah yeah)
Sentindo o vento no rosto
Feeling the wind on my face
Dirigindo a nave mais louca
Driving the craziest spaceship
Do lado a mina mais louca
Beside the craziest girl
As luzes da cidade, a vibe é tão boa
The city lights, the vibe is so good
Os menó vê e fala "voa!"
The boys see and say "fly!"
Ela pergunta o que me motiva
She asks what motivates me
Deve ser o ódio e o amor por esse mundo
It must be the hate and love for this world
Querer viver muito e ao mesmo tempo explodir tudo
Wanting to live a lot and at the same time blow everything up
Aproveitar e odiar cada segundo
Enjoy and hate every second
Eu tenho cicatrizes que às vezes sangram
I have scars that sometimes bleed
Crises que às vezes cantam
Crises that sometimes sing
Eu tenho anjos e demônios
I have angels and demons
E o que faz eu ser quem sou é a forma que eu controlo isso
And what makes me who I am is the way I control this
Ela senta no meu colo e fala "é isso"
She sits on my lap and says "that's it"
Viver pode ser bom
Living can be good
Os deuses prometeram
The gods promised
Então sem arrependimentos, decepções ou tédio
So without regrets, disappointments or boredom
O tempo é curto
Time is short
Não vou usar o meu como remédio
I won't use mine as a remedy
Eu fiz o meu nome nas ruas
I made my name on the streets
Recebi amor e as lutas
Received love and the fights
E quando ela beija minha nuca
And when she kisses my neck
Eu esqueço que a vida é curta
I forget that life is short
Eu fiz o meu nome nas ruas
I made my name on the streets
Recebi amor e as lutas
Received love and the fights
E quando ela beija minha nuca
And when she kisses my neck
Eu esqueço que a vida é curta
I forget that life is short
Cansado de correr risco
Tired of taking risks
Então não confiei em mais ninguém que eu conheci
So I didn't trust anyone else I met
Depois do meu primeiro disco
After my first album
Falam que eu me tornei frio
They say I became cold
Por isso um pingente de sol no peito
That's why a sun pendant on my chest
Pra manter o equilíbrio
To maintain balance
Eu prefiro seu beijo do que a guerra
I prefer your kiss than war
Pilotar suas curvas, suas pernas
Driving your curves, your legs
Mas quando gritam o meu nome no show
But when they shout my name at the show
Meu verdadeiro amor
My true love
É a minha droga, nunca me separe dela
Is my drug, never separate me from it
Quando não ligo pro primeiro lugar
When I don't care about first place
Nem quem vem segunda intenção
Nor who comes with second intentions
Ela passa visão, tão me chupando
She gives me vision, they're sucking me
Porque sou o mais forte
Because I'm the strongest
E fala pra eu sempre elevar o nível ou o mundo me engole
And tells me to always raise the level or the world swallows me
Se minha luz se apagar e você ver fechar as cortinas
If my light goes out and you see the curtains close
Não quer dizer que a peça acabou
It doesn't mean the play is over
Ela recomeçou, amor rebobina porque
It started again, love rewind because
Eu fiz o meu nome nas ruas
I made my name on the streets
Recebi amor e as lutas
Received love and the fights
E quando ela beija minha nuca
And when she kisses my neck
Eu esqueço que a vida é curta
I forget that life is short
Eu fiz o meu nome nas ruas
I made my name on the streets
Recebi amor e as lutas
Received love and the fights
E quando ela beija minha nuca
And when she kisses my neck
Eu esqueço que a vida é curta
I forget that life is short
Não é só ter razão, não é só ter dinheiro
It's not just about being right, it's not just about having money
Não é só ser o melhor melhor, não é só ser o primeiro
It's not just about being the best, it's not just about being the first
Quero o coração batendo por algo verdadeiro
I want the heart beating for something true
Faturando as bênçãos, e zerando os medos
Cashing in the blessings, and zeroing the fears
Não quero ser meus ídolos, não quero superá-los
I don't want to be my idols, I don't want to surpass them
Que ninguém me passe a coroa, eu quero meu próprio reinado
Let no one pass me the crown, I want my own reign
Sem ser um tolo, mudar tudo de um jeito
Without being a fool, change everything in a way
Que meus filhos não herdem guerras no colo
That my children don't inherit wars in their laps
Nem me sentir culpado, pelo passo dado
Nor feel guilty, for the step taken
Eu não quero seguir roteiros, escrever meu próprio
I don't want to follow scripts, write my own
Sem correr contra os ponteiros
Without running against the hands
Sem ligar pro preço do relógio
Without caring about the price of the clock
Dar a vida por isso e continuar vivo
Give life for this and stay alive
Normal pra quem nasceu e cresceu na trincheira
Normal for those who were born and grew up in the trench
E lembre, eu até posso 'tá errado
And remember, I may be wrong
Mas a determinação é verdadeira
But the determination is true
E hoje o medo é só uma palavra
And today fear is just a word
E hoje o medo é só uma palavra
And today fear is just a word
E hoje o medo é só uma palavra
And today fear is just a word
Yeah yeah ahã ahã ahã (yeah yeah yeah yeah) ei ãh (yeah yeah yeah yeah)
Ouais ouais ahã ahã ahã (ouais ouais ouais ouais) ei ãh (ouais ouais ouais ouais)
Sentindo o vento no rosto
Sentant le vent sur mon visage
Dirigindo a nave mais louca
Conduisant le vaisseau le plus fou
Do lado a mina mais louca
À côté de la fille la plus folle
As luzes da cidade, a vibe é tão boa
Les lumières de la ville, l'ambiance est si bonne
Os menó vê e fala "voa!"
Les gars voient et disent "vole!"
Ela pergunta o que me motiva
Elle me demande ce qui me motive
Deve ser o ódio e o amor por esse mundo
C'est probablement la haine et l'amour pour ce monde
Querer viver muito e ao mesmo tempo explodir tudo
Vouloir vivre longtemps et en même temps tout faire exploser
Aproveitar e odiar cada segundo
Profiter et détester chaque seconde
Eu tenho cicatrizes que às vezes sangram
J'ai des cicatrices qui saignent parfois
Crises que às vezes cantam
Des crises qui chantent parfois
Eu tenho anjos e demônios
J'ai des anges et des démons
E o que faz eu ser quem sou é a forma que eu controlo isso
Et ce qui fait que je suis qui je suis, c'est la façon dont je contrôle ça
Ela senta no meu colo e fala "é isso"
Elle s'assoit sur mes genoux et dit "c'est ça"
Viver pode ser bom
Vivre peut être bon
Os deuses prometeram
Les dieux l'ont promis
Então sem arrependimentos, decepções ou tédio
Alors sans regrets, déceptions ou ennui
O tempo é curto
Le temps est court
Não vou usar o meu como remédio
Je n'utiliserai pas le mien comme un remède
Eu fiz o meu nome nas ruas
J'ai fait mon nom dans les rues
Recebi amor e as lutas
J'ai reçu de l'amour et des luttes
E quando ela beija minha nuca
Et quand elle embrasse ma nuque
Eu esqueço que a vida é curta
J'oublie que la vie est courte
Eu fiz o meu nome nas ruas
J'ai fait mon nom dans les rues
Recebi amor e as lutas
J'ai reçu de l'amour et des luttes
E quando ela beija minha nuca
Et quand elle embrasse ma nuque
Eu esqueço que a vida é curta
J'oublie que la vie est courte
Cansado de correr risco
Fatigué de prendre des risques
Então não confiei em mais ninguém que eu conheci
Alors je n'ai fait confiance à personne d'autre que j'ai rencontré
Depois do meu primeiro disco
Après mon premier disque
Falam que eu me tornei frio
Ils disent que je suis devenu froid
Por isso um pingente de sol no peito
C'est pourquoi un pendentif de soleil sur ma poitrine
Pra manter o equilíbrio
Pour maintenir l'équilibre
Eu prefiro seu beijo do que a guerra
Je préfère ton baiser à la guerre
Pilotar suas curvas, suas pernas
Piloter tes courbes, tes jambes
Mas quando gritam o meu nome no show
Mais quand ils crient mon nom au spectacle
Meu verdadeiro amor
Mon vrai amour
É a minha droga, nunca me separe dela
C'est ma drogue, ne me sépare jamais d'elle
Quando não ligo pro primeiro lugar
Quand je ne me soucie pas de la première place
Nem quem vem segunda intenção
Ni qui vient avec une deuxième intention
Ela passa visão, tão me chupando
Elle a une vision, ils me sucent
Porque sou o mais forte
Parce que je suis le plus fort
E fala pra eu sempre elevar o nível ou o mundo me engole
Et elle me dit de toujours élever le niveau ou le monde m'avale
Se minha luz se apagar e você ver fechar as cortinas
Si ma lumière s'éteint et que tu vois les rideaux se fermer
Não quer dizer que a peça acabou
Cela ne signifie pas que la pièce est terminée
Ela recomeçou, amor rebobina porque
Elle a recommencé, l'amour rembobine parce que
Eu fiz o meu nome nas ruas
J'ai fait mon nom dans les rues
Recebi amor e as lutas
J'ai reçu de l'amour et des luttes
E quando ela beija minha nuca
Et quand elle embrasse ma nuque
Eu esqueço que a vida é curta
J'oublie que la vie est courte
Eu fiz o meu nome nas ruas
J'ai fait mon nom dans les rues
Recebi amor e as lutas
J'ai reçu de l'amour et des luttes
E quando ela beija minha nuca
Et quand elle embrasse ma nuque
Eu esqueço que a vida é curta
J'oublie que la vie est courte
Não é só ter razão, não é só ter dinheiro
Ce n'est pas seulement avoir raison, ce n'est pas seulement avoir de l'argent
Não é só ser o melhor melhor, não é só ser o primeiro
Ce n'est pas seulement être le meilleur, ce n'est pas seulement être le premier
Quero o coração batendo por algo verdadeiro
Je veux que le cœur batte pour quelque chose de vrai
Faturando as bênçãos, e zerando os medos
Encaissant les bénédictions, et effaçant les peurs
Não quero ser meus ídolos, não quero superá-los
Je ne veux pas être mes idoles, je ne veux pas les surpasser
Que ninguém me passe a coroa, eu quero meu próprio reinado
Que personne ne me passe la couronne, je veux mon propre règne
Sem ser um tolo, mudar tudo de um jeito
Sans être un imbécile, tout changer d'une manière
Que meus filhos não herdem guerras no colo
Que mes enfants n'héritent pas de guerres dans leurs bras
Nem me sentir culpado, pelo passo dado
Ni me sentir coupable, pour le pas que j'ai fait
Eu não quero seguir roteiros, escrever meu próprio
Je ne veux pas suivre de scénarios, écrire le mien
Sem correr contra os ponteiros
Sans courir contre les aiguilles
Sem ligar pro preço do relógio
Sans se soucier du prix de l'horloge
Dar a vida por isso e continuar vivo
Donner ma vie pour ça et rester en vie
Normal pra quem nasceu e cresceu na trincheira
Normal pour ceux qui sont nés et ont grandi dans les tranchées
E lembre, eu até posso 'tá errado
Et souviens-toi, je peux me tromper
Mas a determinação é verdadeira
Mais la détermination est vraie
E hoje o medo é só uma palavra
Et aujourd'hui, la peur n'est qu'un mot
E hoje o medo é só uma palavra
Et aujourd'hui, la peur n'est qu'un mot
E hoje o medo é só uma palavra
Et aujourd'hui, la peur n'est qu'un mot
Yeah yeah ahã ahã ahã (yeah yeah yeah yeah) ei ãh (yeah yeah yeah yeah)
Ja ja ahã ahã ahã (ja ja ja ja) ei ãh (ja ja ja ja)
Sentindo o vento no rosto
Das Gefühl des Windes im Gesicht
Dirigindo a nave mais louca
Fahrend im verrücktesten Raumschiff
Do lado a mina mais louca
Neben mir das verrückteste Mädchen
As luzes da cidade, a vibe é tão boa
Die Lichter der Stadt, die Stimmung ist so gut
Os menó vê e fala "voa!"
Die Jungs sehen es und sagen "flieg!"
Ela pergunta o que me motiva
Sie fragt, was mich motiviert
Deve ser o ódio e o amor por esse mundo
Es muss der Hass und die Liebe für diese Welt sein
Querer viver muito e ao mesmo tempo explodir tudo
Wollen sehr lange leben und gleichzeitig alles in die Luft jagen
Aproveitar e odiar cada segundo
Jede Sekunde genießen und hassen
Eu tenho cicatrizes que às vezes sangram
Ich habe Narben, die manchmal bluten
Crises que às vezes cantam
Krisen, die manchmal singen
Eu tenho anjos e demônios
Ich habe Engel und Dämonen
E o que faz eu ser quem sou é a forma que eu controlo isso
Und was mich zu dem macht, was ich bin, ist die Art und Weise, wie ich das kontrolliere
Ela senta no meu colo e fala "é isso"
Sie setzt sich auf meinen Schoß und sagt "das ist es"
Viver pode ser bom
Leben kann gut sein
Os deuses prometeram
Die Götter haben es versprochen
Então sem arrependimentos, decepções ou tédio
Also ohne Reue, Enttäuschungen oder Langeweile
O tempo é curto
Die Zeit ist kurz
Não vou usar o meu como remédio
Ich werde meine nicht als Medizin verwenden
Eu fiz o meu nome nas ruas
Ich habe meinen Namen auf den Straßen gemacht
Recebi amor e as lutas
Ich habe Liebe und Kämpfe erhalten
E quando ela beija minha nuca
Und wenn sie meinen Nacken küsst
Eu esqueço que a vida é curta
Vergesse ich, dass das Leben kurz ist
Eu fiz o meu nome nas ruas
Ich habe meinen Namen auf den Straßen gemacht
Recebi amor e as lutas
Ich habe Liebe und Kämpfe erhalten
E quando ela beija minha nuca
Und wenn sie meinen Nacken küsst
Eu esqueço que a vida é curta
Vergesse ich, dass das Leben kurz ist
Cansado de correr risco
Müde vom Risiko
Então não confiei em mais ninguém que eu conheci
Also habe ich niemandem mehr vertraut, den ich getroffen habe
Depois do meu primeiro disco
Nach meiner ersten Platte
Falam que eu me tornei frio
Sie sagen, ich bin kalt geworden
Por isso um pingente de sol no peito
Deshalb eine Sonnenanhänger auf meiner Brust
Pra manter o equilíbrio
Um das Gleichgewicht zu halten
Eu prefiro seu beijo do que a guerra
Ich bevorzuge deinen Kuss über den Krieg
Pilotar suas curvas, suas pernas
Deine Kurven, deine Beine zu steuern
Mas quando gritam o meu nome no show
Aber wenn sie meinen Namen auf der Show schreien
Meu verdadeiro amor
Meine wahre Liebe
É a minha droga, nunca me separe dela
Ist meine Droge, trenne mich nie von ihr
Quando não ligo pro primeiro lugar
Wenn es mir egal ist, wer Erster ist
Nem quem vem segunda intenção
Oder wer mit einer zweiten Absicht kommt
Ela passa visão, tão me chupando
Sie gibt mir eine Vision, sie saugen mich aus
Porque sou o mais forte
Weil ich der Stärkste bin
E fala pra eu sempre elevar o nível ou o mundo me engole
Und sie sagt mir, ich soll immer das Niveau erhöhen oder die Welt verschlingt mich
Se minha luz se apagar e você ver fechar as cortinas
Wenn mein Licht erlischt und du die Vorhänge schließen siehst
Não quer dizer que a peça acabou
Bedeutet nicht, dass das Stück vorbei ist
Ela recomeçou, amor rebobina porque
Es hat wieder angefangen, Liebe spult zurück, weil
Eu fiz o meu nome nas ruas
Ich habe meinen Namen auf den Straßen gemacht
Recebi amor e as lutas
Ich habe Liebe und Kämpfe erhalten
E quando ela beija minha nuca
Und wenn sie meinen Nacken küsst
Eu esqueço que a vida é curta
Vergesse ich, dass das Leben kurz ist
Eu fiz o meu nome nas ruas
Ich habe meinen Namen auf den Straßen gemacht
Recebi amor e as lutas
Ich habe Liebe und Kämpfe erhalten
E quando ela beija minha nuca
Und wenn sie meinen Nacken küsst
Eu esqueço que a vida é curta
Vergesse ich, dass das Leben kurz ist
Não é só ter razão, não é só ter dinheiro
Es geht nicht nur darum, Recht zu haben, es geht nicht nur darum, Geld zu haben
Não é só ser o melhor melhor, não é só ser o primeiro
Es geht nicht nur darum, der Beste zu sein, es geht nicht nur darum, der Erste zu sein
Quero o coração batendo por algo verdadeiro
Ich will ein Herz, das für etwas Echtes schlägt
Faturando as bênçãos, e zerando os medos
Die Segnungen einnehmen und die Ängste auf Null setzen
Não quero ser meus ídolos, não quero superá-los
Ich will nicht meine Idole sein, ich will sie nicht übertreffen
Que ninguém me passe a coroa, eu quero meu próprio reinado
Niemand soll mir die Krone überreichen, ich will mein eigenes Königreich
Sem ser um tolo, mudar tudo de um jeito
Ohne ein Narr zu sein, alles auf eine Weise ändern
Que meus filhos não herdem guerras no colo
Dass meine Kinder keine Kriege erben
Nem me sentir culpado, pelo passo dado
Und mich nicht schuldig fühlen, für den Schritt, den ich gemacht habe
Eu não quero seguir roteiros, escrever meu próprio
Ich will keine Skripte folgen, ich will mein eigenes schreiben
Sem correr contra os ponteiros
Ohne gegen die Zeiger zu laufen
Sem ligar pro preço do relógio
Ohne auf den Preis der Uhr zu achten
Dar a vida por isso e continuar vivo
Gib mein Leben dafür und bleibe am Leben
Normal pra quem nasceu e cresceu na trincheira
Normal für jemanden, der in den Schützengräben aufgewachsen ist
E lembre, eu até posso 'tá errado
Und denk daran, ich könnte falsch liegen
Mas a determinação é verdadeira
Aber die Entschlossenheit ist echt
E hoje o medo é só uma palavra
Und heute ist die Angst nur ein Wort
E hoje o medo é só uma palavra
Und heute ist die Angst nur ein Wort
E hoje o medo é só uma palavra
Und heute ist die Angst nur ein Wort
Yeah yeah ahã ahã ahã (yeah yeah yeah yeah) ei ãh (yeah yeah yeah yeah)
Sì sì ahã ahã ahã (sì sì sì sì) ei ãh (sì sì sì sì)
Sentindo o vento no rosto
Sentendo il vento sul viso
Dirigindo a nave mais louca
Guidando la nave più pazza
Do lado a mina mais louca
Al mio fianco la ragazza più pazza
As luzes da cidade, a vibe é tão boa
Le luci della città, l'atmosfera è così buona
Os menó vê e fala "voa!"
I ragazzi vedono e dicono "vola!"
Ela pergunta o que me motiva
Lei mi chiede cosa mi motiva
Deve ser o ódio e o amor por esse mundo
Deve essere l'odio e l'amore per questo mondo
Querer viver muito e ao mesmo tempo explodir tudo
Voglio vivere molto e allo stesso tempo far esplodere tutto
Aproveitar e odiar cada segundo
Godere e odiare ogni secondo
Eu tenho cicatrizes que às vezes sangram
Ho cicatrici che a volte sanguinano
Crises que às vezes cantam
Crisi che a volte cantano
Eu tenho anjos e demônios
Ho angeli e demoni
E o que faz eu ser quem sou é a forma que eu controlo isso
E ciò che mi rende chi sono è il modo in cui controllo questo
Ela senta no meu colo e fala "é isso"
Lei si siede sulle mie ginocchia e dice "è così"
Viver pode ser bom
Vivere può essere bello
Os deuses prometeram
Gli dei hanno promesso
Então sem arrependimentos, decepções ou tédio
Quindi senza rimpianti, delusioni o noia
O tempo é curto
Il tempo è breve
Não vou usar o meu como remédio
Non userò il mio come rimedio
Eu fiz o meu nome nas ruas
Ho fatto il mio nome nelle strade
Recebi amor e as lutas
Ho ricevuto amore e le lotte
E quando ela beija minha nuca
E quando lei bacia la mia nuca
Eu esqueço que a vida é curta
Dimentico che la vita è breve
Eu fiz o meu nome nas ruas
Ho fatto il mio nome nelle strade
Recebi amor e as lutas
Ho ricevuto amore e le lotte
E quando ela beija minha nuca
E quando lei bacia la mia nuca
Eu esqueço que a vida é curta
Dimentico che la vita è breve
Cansado de correr risco
Stanco di correre rischi
Então não confiei em mais ninguém que eu conheci
Quindi non ho più fiducia in nessuno che ho conosciuto
Depois do meu primeiro disco
Dopo il mio primo disco
Falam que eu me tornei frio
Dicono che sono diventato freddo
Por isso um pingente de sol no peito
Ecco perché un ciondolo di sole sul petto
Pra manter o equilíbrio
Per mantenere l'equilibrio
Eu prefiro seu beijo do que a guerra
Preferisco il tuo bacio alla guerra
Pilotar suas curvas, suas pernas
Guidare le tue curve, le tue gambe
Mas quando gritam o meu nome no show
Ma quando gridano il mio nome allo spettacolo
Meu verdadeiro amor
Il mio vero amore
É a minha droga, nunca me separe dela
È la mia droga, non separarmi mai da lei
Quando não ligo pro primeiro lugar
Quando non mi importa del primo posto
Nem quem vem segunda intenção
Né chi viene con secondi fini
Ela passa visão, tão me chupando
Lei passa la visione, mi stanno succhiando
Porque sou o mais forte
Perché sono il più forte
E fala pra eu sempre elevar o nível ou o mundo me engole
E mi dice di sempre alzare il livello o il mondo mi inghiotte
Se minha luz se apagar e você ver fechar as cortinas
Se la mia luce si spegne e vedi chiudere le tende
Não quer dizer que a peça acabou
Non significa che lo spettacolo è finito
Ela recomeçou, amor rebobina porque
È ricominciato, amore riavvolgi perché
Eu fiz o meu nome nas ruas
Ho fatto il mio nome nelle strade
Recebi amor e as lutas
Ho ricevuto amore e le lotte
E quando ela beija minha nuca
E quando lei bacia la mia nuca
Eu esqueço que a vida é curta
Dimentico che la vita è breve
Eu fiz o meu nome nas ruas
Ho fatto il mio nome nelle strade
Recebi amor e as lutas
Ho ricevuto amore e le lotte
E quando ela beija minha nuca
E quando lei bacia la mia nuca
Eu esqueço que a vida é curta
Dimentico che la vita è breve
Não é só ter razão, não é só ter dinheiro
Non è solo avere ragione, non è solo avere soldi
Não é só ser o melhor melhor, não é só ser o primeiro
Non è solo essere il migliore, non è solo essere il primo
Quero o coração batendo por algo verdadeiro
Voglio il cuore che batte per qualcosa di vero
Faturando as bênçãos, e zerando os medos
Guadagnando le benedizioni, e azzerando le paure
Não quero ser meus ídolos, não quero superá-los
Non voglio essere i miei idoli, non voglio superarli
Que ninguém me passe a coroa, eu quero meu próprio reinado
Che nessuno mi passi la corona, voglio il mio regno
Sem ser um tolo, mudar tudo de um jeito
Senza essere un folle, cambiare tutto in un modo
Que meus filhos não herdem guerras no colo
Che i miei figli non ereditino guerre in grembo
Nem me sentir culpado, pelo passo dado
Né sentirmi in colpa, per il passo fatto
Eu não quero seguir roteiros, escrever meu próprio
Non voglio seguire sceneggiature, scrivere la mia
Sem correr contra os ponteiros
Senza correre contro le lancette
Sem ligar pro preço do relógio
Senza preoccuparmi del prezzo dell'orologio
Dar a vida por isso e continuar vivo
Dare la vita per questo e rimanere vivo
Normal pra quem nasceu e cresceu na trincheira
Normale per chi è nato e cresciuto in trincea
E lembre, eu até posso 'tá errado
E ricorda, potrei anche sbagliare
Mas a determinação é verdadeira
Ma la determinazione è vera
E hoje o medo é só uma palavra
E oggi la paura è solo una parola
E hoje o medo é só uma palavra
E oggi la paura è solo una parola
E hoje o medo é só uma palavra
E oggi la paura è solo una parola

Curiosidades sobre la música Nome nas Ruas del BK

¿Cuándo fue lanzada la canción “Nome nas Ruas” por BK?
La canción Nome nas Ruas fue lanzada en 2022, en el álbum “ICARUS”.
¿Quién compuso la canción “Nome nas Ruas” de BK?
La canción “Nome nas Ruas” de BK fue compuesta por Abebe Bikila Costa Santos, Carlos Antonio de Mattos Costa.

Músicas más populares de BK

Otros artistas de Hip Hop/Rap