Sirenes (sirenes), flashes (flashes, sirenes)
Sirenes (flashes), flashes (sirenes, flashes)
Sirenes (sirenes)
Quem que vai salvar essas meninas e meninos?
Se até os pais estão perdidos
Crescendo procurando um ninho
Vários ficam pelo caminho
Mas pelo mesmo pedido
Parar de encontrar paredes
Só queremos os peixes e fugir das redes
Esperando a vez chegar, vendo aqui azedar
Nem todos têm a fé de karim benzema
Oh, daria um filme
Na floresta de concreto e aço
Onde as luzes te seduzem e te cegam, laço
Mais armas que flores no quintal
Tudo eu tenho que dar minha alma, então tudo é do mal
Lembra? A gente só queria olhar as estrelas
Depois abriu umas portas e, hoje, a casa inteira
De tanto navegar, pirata não quer só o tesouro, quer o oceano todo
Não culpe o jogador, culpe o jogo
Sirenes, flashes, traçantes, estrelas cadentes
Tudo na minha frente
São sirenes, flashes, traçantes, estrelas cadentes
Tudo na minha frente
São sirenes, flashes, traçantes, estrelas cadentes
Tudo na minha frente, ahn
Avisa lá, nós quer brilhar também
Avisa lá, nós quer brilhar também, aham, aham
Na cidade viciada em apagar o brilho dos olhos, o filhos dos nossos
Eu vi os destroços
A bruxa caça, nós é bruxo, só driblador nato
Desde menor, joga no campo minado
Sabemos quanto custa dar um passo errado
Asas pra fugir do labirinto, hã
Se tu quer conselho, pega a bíblia, leia os coríntios
Ouvindo Brown, me sentindo o nino
Vida louca, eu faço o máximo pra não receber o mínimo, ahn
Geral adulto rindo igual criança
Entra na loja, compra tudo e se vinga da infância
Fazer dinheiro, inflar o ego e se vingar do mundo
Abrir a janela da Benz e gritar "fé pra tudo"
Vendendo pedra pra comprar terra
Os cria' são visionário, e pensa no pós-guerra
Doa a quem doer, só importa o alvo
Se Deus perdoa, são só pecados
E são, e são
Sirenes, flashes, traçantes, estrelas cadentes
Tudo na minha frente
São sirenes, flashes, traçantes, estrelas cadentes
Tudo na minha frente
São sirenes, flashes, traçantes, estrelas cadentes (aham, aham)
Tudo na minha frente, ahn (avisa)
Avisa lá, nós quer brilhar também
Avisa lá, nós quer brilhar também, aham, aham (avisa)
Vem, aham, aham
Sirenes (sirenes), flashes (flashes, sirenes)
Sirenas (sirenas), destellos (destellos, sirenas)
Sirenes (flashes), flashes (sirenes, flashes)
Sirenas (destellos), destellos (sirenas, destellos)
Sirenes (sirenes)
Sirenas (sirenas)
Quem que vai salvar essas meninas e meninos?
¿Quién va a salvar a estas niñas y niños?
Se até os pais estão perdidos
Si hasta los padres están perdidos
Crescendo procurando um ninho
Creciendo buscando un nido
Vários ficam pelo caminho
Muchos se quedan en el camino
Mas pelo mesmo pedido
Pero con la misma petición
Parar de encontrar paredes
Dejar de encontrar paredes
Só queremos os peixes e fugir das redes
Solo queremos los peces y huir de las redes
Esperando a vez chegar, vendo aqui azedar
Esperando que llegue nuestro turno, viendo cómo se agria aquí
Nem todos têm a fé de karim benzema
No todos tienen la fe de Karim Benzema
Oh, daria um filme
Oh, sería una película
Na floresta de concreto e aço
En el bosque de concreto y acero
Onde as luzes te seduzem e te cegam, laço
Donde las luces te seducen y te ciegan, lazo
Mais armas que flores no quintal
Más armas que flores en el patio
Tudo eu tenho que dar minha alma, então tudo é do mal
Todo lo que tengo que dar es mi alma, entonces todo es del mal
Lembra? A gente só queria olhar as estrelas
¿Recuerdas? Solo queríamos mirar las estrellas
Depois abriu umas portas e, hoje, a casa inteira
Luego se abrieron unas puertas y, hoy, la casa entera
De tanto navegar, pirata não quer só o tesouro, quer o oceano todo
De tanto navegar, el pirata no solo quiere el tesoro, quiere todo el océano
Não culpe o jogador, culpe o jogo
No culpes al jugador, culpa al juego
Sirenes, flashes, traçantes, estrelas cadentes
Sirenas, destellos, trazadores, estrellas fugaces
Tudo na minha frente
Todo frente a mí
São sirenes, flashes, traçantes, estrelas cadentes
Son sirenas, destellos, trazadores, estrellas fugaces
Tudo na minha frente
Todo frente a mí
São sirenes, flashes, traçantes, estrelas cadentes
Son sirenas, destellos, trazadores, estrellas fugaces
Tudo na minha frente, ahn
Todo frente a mí, ahn
Avisa lá, nós quer brilhar também
Avísales, nosotros también queremos brillar
Avisa lá, nós quer brilhar também, aham, aham
Avísales, nosotros también queremos brillar, aham, aham
Na cidade viciada em apagar o brilho dos olhos, o filhos dos nossos
En la ciudad adicta a apagar el brillo de los ojos, los hijos de los nuestros
Eu vi os destroços
Vi los escombros
A bruxa caça, nós é bruxo, só driblador nato
La bruja caza, nosotros somos brujos, solo dribladores natos
Desde menor, joga no campo minado
Desde pequeño, juega en el campo minado
Sabemos quanto custa dar um passo errado
Sabemos cuánto cuesta dar un paso en falso
Asas pra fugir do labirinto, hã
Alas para huir del laberinto, eh
Se tu quer conselho, pega a bíblia, leia os coríntios
Si quieres un consejo, toma la biblia, lee los corintios
Ouvindo Brown, me sentindo o nino
Escuchando a Brown, me siento como Nino
Vida louca, eu faço o máximo pra não receber o mínimo, ahn
Vida loca, hago lo máximo para no recibir lo mínimo, ahn
Geral adulto rindo igual criança
Todos los adultos riendo como niños
Entra na loja, compra tudo e se vinga da infância
Entra en la tienda, compra todo y se venga de la infancia
Fazer dinheiro, inflar o ego e se vingar do mundo
Hacer dinero, inflar el ego y vengarse del mundo
Abrir a janela da Benz e gritar "fé pra tudo"
Abrir la ventana del Benz y gritar "fe para todo"
Vendendo pedra pra comprar terra
Vendiendo piedra para comprar tierra
Os cria' são visionário, e pensa no pós-guerra
Los chicos son visionarios, y piensan en la posguerra
Doa a quem doer, só importa o alvo
Duela a quien duela, solo importa el objetivo
Se Deus perdoa, são só pecados
Si Dios perdona, son solo pecados
E são, e são
Y son, y son
Sirenes, flashes, traçantes, estrelas cadentes
Sirenas, destellos, trazadores, estrellas fugaces
Tudo na minha frente
Todo frente a mí
São sirenes, flashes, traçantes, estrelas cadentes
Son sirenas, destellos, trazadores, estrellas fugaces
Tudo na minha frente
Todo frente a mí
São sirenes, flashes, traçantes, estrelas cadentes (aham, aham)
Son sirenas, destellos, trazadores, estrellas fugaces (aham, aham)
Tudo na minha frente, ahn (avisa)
Todo frente a mí, ahn (avisa)
Avisa lá, nós quer brilhar também
Avísales, nosotros también queremos brillar
Avisa lá, nós quer brilhar também, aham, aham (avisa)
Avísales, nosotros también queremos brillar, aham, aham (avisa)
Vem, aham, aham
Ven, aham, aham
Sirenes (sirenes), flashes (flashes, sirenes)
Sirens (sirens), flashes (flashes, sirens)
Sirenes (flashes), flashes (sirenes, flashes)
Sirens (flashes), flashes (sirens, flashes)
Sirenes (sirenes)
Sirens (sirens)
Quem que vai salvar essas meninas e meninos?
Who's going to save these girls and boys?
Se até os pais estão perdidos
If even the parents are lost
Crescendo procurando um ninho
Growing up looking for a nest
Vários ficam pelo caminho
Many are left behind
Mas pelo mesmo pedido
But for the same request
Parar de encontrar paredes
Stop finding walls
Só queremos os peixes e fugir das redes
We just want the fish and to escape the nets
Esperando a vez chegar, vendo aqui azedar
Waiting for our turn to come, seeing it sour here
Nem todos têm a fé de karim benzema
Not everyone has the faith of Karim Benzema
Oh, daria um filme
Oh, it would make a movie
Na floresta de concreto e aço
In the concrete and steel forest
Onde as luzes te seduzem e te cegam, laço
Where the lights seduce and blind you, trap
Mais armas que flores no quintal
More weapons than flowers in the backyard
Tudo eu tenho que dar minha alma, então tudo é do mal
I have to give my soul for everything, so everything is evil
Lembra? A gente só queria olhar as estrelas
Remember? We just wanted to look at the stars
Depois abriu umas portas e, hoje, a casa inteira
Then some doors opened and, today, the whole house
De tanto navegar, pirata não quer só o tesouro, quer o oceano todo
From so much sailing, the pirate doesn't just want the treasure, he wants the whole ocean
Não culpe o jogador, culpe o jogo
Don't blame the player, blame the game
Sirenes, flashes, traçantes, estrelas cadentes
Sirens, flashes, tracers, shooting stars
Tudo na minha frente
Everything in front of me
São sirenes, flashes, traçantes, estrelas cadentes
They are sirens, flashes, tracers, shooting stars
Tudo na minha frente
Everything in front of me
São sirenes, flashes, traçantes, estrelas cadentes
They are sirens, flashes, tracers, shooting stars
Tudo na minha frente, ahn
Everything in front of me, ah
Avisa lá, nós quer brilhar também
Let them know, we want to shine too
Avisa lá, nós quer brilhar também, aham, aham
Let them know, we want to shine too, aham, aham
Na cidade viciada em apagar o brilho dos olhos, o filhos dos nossos
In the city addicted to dimming the sparkle in our eyes, our children's
Eu vi os destroços
I saw the wreckage
A bruxa caça, nós é bruxo, só driblador nato
The witch hunts, we are wizards, only natural dribblers
Desde menor, joga no campo minado
Since we were young, playing in the minefield
Sabemos quanto custa dar um passo errado
We know how much a wrong step costs
Asas pra fugir do labirinto, hã
Wings to escape the maze, huh
Se tu quer conselho, pega a bíblia, leia os coríntios
If you want advice, grab the Bible, read Corinthians
Ouvindo Brown, me sentindo o nino
Listening to Brown, feeling like Nino
Vida louca, eu faço o máximo pra não receber o mínimo, ahn
Crazy life, I do my best not to receive the minimum, ah
Geral adulto rindo igual criança
Everyone adult laughing like a child
Entra na loja, compra tudo e se vinga da infância
Enter the store, buy everything and take revenge on childhood
Fazer dinheiro, inflar o ego e se vingar do mundo
Make money, inflate the ego and take revenge on the world
Abrir a janela da Benz e gritar "fé pra tudo"
Open the window of the Benz and shout "faith for everything"
Vendendo pedra pra comprar terra
Selling rocks to buy land
Os cria' são visionário, e pensa no pós-guerra
The kids are visionary, and think about post-war
Doa a quem doer, só importa o alvo
No matter who it hurts, only the target matters
Se Deus perdoa, são só pecados
If God forgives, they are just sins
E são, e são
And they are, they are
Sirenes, flashes, traçantes, estrelas cadentes
Sirens, flashes, tracers, shooting stars
Tudo na minha frente
Everything in front of me
São sirenes, flashes, traçantes, estrelas cadentes
They are sirens, flashes, tracers, shooting stars
Tudo na minha frente
Everything in front of me
São sirenes, flashes, traçantes, estrelas cadentes (aham, aham)
They are sirens, flashes, tracers, shooting stars (aham, aham)
Tudo na minha frente, ahn (avisa)
Everything in front of me, ah (let them know)
Avisa lá, nós quer brilhar também
Let them know, we want to shine too
Avisa lá, nós quer brilhar também, aham, aham (avisa)
Let them know, we want to shine too, aham, aham (let them know)
Vem, aham, aham
Come, aham, aham
Sirenes (sirenes), flashes (flashes, sirenes)
Sirènes (sirènes), flashs (flashs, sirènes)
Sirenes (flashes), flashes (sirenes, flashes)
Sirènes (flashs), flashs (sirènes, flashs)
Sirenes (sirenes)
Sirènes (sirènes)
Quem que vai salvar essas meninas e meninos?
Qui va sauver ces filles et ces garçons ?
Se até os pais estão perdidos
Si même les parents sont perdus
Crescendo procurando um ninho
Grandissant à la recherche d'un nid
Vários ficam pelo caminho
Beaucoup restent en chemin
Mas pelo mesmo pedido
Mais pour la même demande
Parar de encontrar paredes
Arrêter de trouver des murs
Só queremos os peixes e fugir das redes
Nous voulons juste les poissons et échapper aux filets
Esperando a vez chegar, vendo aqui azedar
En attendant notre tour, voyant ici se gâter
Nem todos têm a fé de karim benzema
Tous n'ont pas la foi de Karim Benzema
Oh, daria um filme
Oh, ça ferait un film
Na floresta de concreto e aço
Dans la forêt de béton et d'acier
Onde as luzes te seduzem e te cegam, laço
Où les lumières te séduisent et te rendent aveugle, piège
Mais armas que flores no quintal
Plus d'armes que de fleurs dans le jardin
Tudo eu tenho que dar minha alma, então tudo é do mal
Tout ce que j'ai, je dois donner mon âme, alors tout est mal
Lembra? A gente só queria olhar as estrelas
Te souviens-tu ? Nous voulions juste regarder les étoiles
Depois abriu umas portas e, hoje, a casa inteira
Puis quelques portes se sont ouvertes et, aujourd'hui, toute la maison
De tanto navegar, pirata não quer só o tesouro, quer o oceano todo
À force de naviguer, le pirate ne veut pas seulement le trésor, il veut tout l'océan
Não culpe o jogador, culpe o jogo
Ne blâmez pas le joueur, blâmez le jeu
Sirenes, flashes, traçantes, estrelas cadentes
Sirènes, flashs, traçantes, étoiles filantes
Tudo na minha frente
Tout devant moi
São sirenes, flashes, traçantes, estrelas cadentes
Ce sont des sirènes, des flashs, des traçantes, des étoiles filantes
Tudo na minha frente
Tout devant moi
São sirenes, flashes, traçantes, estrelas cadentes
Ce sont des sirènes, des flashs, des traçantes, des étoiles filantes
Tudo na minha frente, ahn
Tout devant moi, ahn
Avisa lá, nós quer brilhar também
Prévenez là-bas, nous voulons aussi briller
Avisa lá, nós quer brilhar também, aham, aham
Prévenez là-bas, nous voulons aussi briller, aham, aham
Na cidade viciada em apagar o brilho dos olhos, o filhos dos nossos
Dans la ville accro à éteindre la lumière des yeux, les enfants des nôtres
Eu vi os destroços
J'ai vu les débris
A bruxa caça, nós é bruxo, só driblador nato
La sorcière chasse, nous sommes des sorciers, seulement des dribbleurs nés
Desde menor, joga no campo minado
Depuis le plus jeune âge, joue dans un champ miné
Sabemos quanto custa dar um passo errado
Nous savons combien coûte une fausse marche
Asas pra fugir do labirinto, hã
Des ailes pour s'échapper du labyrinthe, hein
Se tu quer conselho, pega a bíblia, leia os coríntios
Si tu veux un conseil, prends la bible, lis les corinthiens
Ouvindo Brown, me sentindo o nino
Écoutant Brown, je me sens comme Nino
Vida louca, eu faço o máximo pra não receber o mínimo, ahn
Vie folle, je fais le maximum pour ne pas recevoir le minimum, ahn
Geral adulto rindo igual criança
Tous les adultes rient comme des enfants
Entra na loja, compra tudo e se vinga da infância
Entre dans le magasin, achète tout et se venge de l'enfance
Fazer dinheiro, inflar o ego e se vingar do mundo
Faire de l'argent, gonfler l'ego et se venger du monde
Abrir a janela da Benz e gritar "fé pra tudo"
Ouvrir la fenêtre de la Benz et crier "foi pour tout"
Vendendo pedra pra comprar terra
Vendre des pierres pour acheter de la terre
Os cria' são visionário, e pensa no pós-guerra
Les enfants sont visionnaires, et pensent à l'après-guerre
Doa a quem doer, só importa o alvo
Quoi qu'il en coûte, seul l'objectif compte
Se Deus perdoa, são só pecados
Si Dieu pardonne, ce ne sont que des péchés
E são, e são
Et ils sont, et ils sont
Sirenes, flashes, traçantes, estrelas cadentes
Sirènes, flashs, traçantes, étoiles filantes
Tudo na minha frente
Tout devant moi
São sirenes, flashes, traçantes, estrelas cadentes
Ce sont des sirènes, des flashs, des traçantes, des étoiles filantes
Tudo na minha frente
Tout devant moi
São sirenes, flashes, traçantes, estrelas cadentes (aham, aham)
Ce sont des sirènes, des flashs, des traçantes, des étoiles filantes (aham, aham)
Tudo na minha frente, ahn (avisa)
Tout devant moi, ahn (prévenez)
Avisa lá, nós quer brilhar também
Prévenez là-bas, nous voulons aussi briller
Avisa lá, nós quer brilhar também, aham, aham (avisa)
Prévenez là-bas, nous voulons aussi briller, aham, aham (prévenez)
Vem, aham, aham
Viens, aham, aham
Sirenes (sirenes), flashes (flashes, sirenes)
Sirenen (Sirenen), Blitze (Blitze, Sirenen)
Sirenes (flashes), flashes (sirenes, flashes)
Sirenen (Blitze), Blitze (Sirenen, Blitze)
Sirenes (sirenes)
Sirenen (Sirenen)
Quem que vai salvar essas meninas e meninos?
Wer wird diese Mädchen und Jungen retten?
Se até os pais estão perdidos
Wenn sogar die Eltern verloren sind
Crescendo procurando um ninho
Aufwachsen und nach einem Nest suchen
Vários ficam pelo caminho
Viele bleiben auf dem Weg zurück
Mas pelo mesmo pedido
Aber mit der gleichen Bitte
Parar de encontrar paredes
Aufhören, Wände zu finden
Só queremos os peixes e fugir das redes
Wir wollen nur die Fische und den Netzen entkommen
Esperando a vez chegar, vendo aqui azedar
Warten auf unsere Chance, während hier alles sauer wird
Nem todos têm a fé de karim benzema
Nicht alle haben den Glauben von Karim Benzema
Oh, daria um filme
Oh, das wäre ein Film
Na floresta de concreto e aço
Im Wald aus Beton und Stahl
Onde as luzes te seduzem e te cegam, laço
Wo die Lichter dich verführen und blenden, Schlinge
Mais armas que flores no quintal
Mehr Waffen als Blumen im Garten
Tudo eu tenho que dar minha alma, então tudo é do mal
Alles, was ich geben muss, ist meine Seele, also ist alles böse
Lembra? A gente só queria olhar as estrelas
Erinnerst du dich? Wir wollten nur die Sterne betrachten
Depois abriu umas portas e, hoje, a casa inteira
Dann öffneten sich einige Türen und heute das ganze Haus
De tanto navegar, pirata não quer só o tesouro, quer o oceano todo
Nach so viel Segeln will der Pirat nicht nur den Schatz, er will das ganze Meer
Não culpe o jogador, culpe o jogo
Gib nicht dem Spieler die Schuld, gib dem Spiel die Schuld
Sirenes, flashes, traçantes, estrelas cadentes
Sirenen, Blitze, Leuchtspuren, Sternschnuppen
Tudo na minha frente
Alles vor mir
São sirenes, flashes, traçantes, estrelas cadentes
Es sind Sirenen, Blitze, Leuchtspuren, Sternschnuppen
Tudo na minha frente
Alles vor mir
São sirenes, flashes, traçantes, estrelas cadentes
Es sind Sirenen, Blitze, Leuchtspuren, Sternschnuppen
Tudo na minha frente, ahn
Alles vor mir, ahn
Avisa lá, nós quer brilhar também
Sag es ihnen, wir wollen auch strahlen
Avisa lá, nós quer brilhar também, aham, aham
Sag es ihnen, wir wollen auch strahlen, aham, aham
Na cidade viciada em apagar o brilho dos olhos, o filhos dos nossos
In der Stadt, die süchtig danach ist, den Glanz in den Augen unserer Kinder zu löschen
Eu vi os destroços
Ich habe die Trümmer gesehen
A bruxa caça, nós é bruxo, só driblador nato
Die Hexe jagt, wir sind Hexer, nur geborene Dribbler
Desde menor, joga no campo minado
Schon als Kind spielte ich auf einem Minenfeld
Sabemos quanto custa dar um passo errado
Wir wissen, wie viel ein falscher Schritt kostet
Asas pra fugir do labirinto, hã
Flügel, um dem Labyrinth zu entkommen, hã
Se tu quer conselho, pega a bíblia, leia os coríntios
Wenn du einen Rat willst, nimm die Bibel, lies die Korinther
Ouvindo Brown, me sentindo o nino
Höre Brown, fühle mich wie Nino
Vida louca, eu faço o máximo pra não receber o mínimo, ahn
Verrücktes Leben, ich gebe mein Bestes, um das Minimum nicht zu bekommen, ahn
Geral adulto rindo igual criança
Alle Erwachsenen lachen wie Kinder
Entra na loja, compra tudo e se vinga da infância
Gehen in den Laden, kaufen alles und rächen sich für ihre Kindheit
Fazer dinheiro, inflar o ego e se vingar do mundo
Geld machen, das Ego aufblasen und sich an der Welt rächen
Abrir a janela da Benz e gritar "fé pra tudo"
Das Fenster der Benz öffnen und "Glaube an alles" schreien
Vendendo pedra pra comprar terra
Steine verkaufen, um Land zu kaufen
Os cria' são visionário, e pensa no pós-guerra
Die Kinder sind Visionäre und denken an die Nachkriegszeit
Doa a quem doer, só importa o alvo
Wer auch immer es schmerzt, nur das Ziel zählt
Se Deus perdoa, são só pecados
Wenn Gott vergibt, sind es nur Sünden
E são, e são
Und sie sind, sie sind
Sirenes, flashes, traçantes, estrelas cadentes
Sirenen, Blitze, Leuchtspuren, Sternschnuppen
Tudo na minha frente
Alles vor mir
São sirenes, flashes, traçantes, estrelas cadentes
Es sind Sirenen, Blitze, Leuchtspuren, Sternschnuppen
Tudo na minha frente
Alles vor mir
São sirenes, flashes, traçantes, estrelas cadentes (aham, aham)
Es sind Sirenen, Blitze, Leuchtspuren, Sternschnuppen (aham, aham)
Tudo na minha frente, ahn (avisa)
Alles vor mir, ahn (sag es)
Avisa lá, nós quer brilhar também
Sag es ihnen, wir wollen auch strahlen
Avisa lá, nós quer brilhar também, aham, aham (avisa)
Sag es ihnen, wir wollen auch strahlen, aham, aham (sag es)
Vem, aham, aham
Komm, aham, aham
Sirenes (sirenes), flashes (flashes, sirenes)
Sirene (sirene), lampeggianti (lampeggianti, sirene)
Sirenes (flashes), flashes (sirenes, flashes)
Sirene (lampeggianti), lampeggianti (sirene, lampeggianti)
Sirenes (sirenes)
Sirene (sirene)
Quem que vai salvar essas meninas e meninos?
Chi salverà queste ragazze e ragazzi?
Se até os pais estão perdidos
Se anche i genitori sono persi
Crescendo procurando um ninho
Crescendo cercando un nido
Vários ficam pelo caminho
Molti rimangono per strada
Mas pelo mesmo pedido
Ma per la stessa richiesta
Parar de encontrar paredes
Smettere di trovare muri
Só queremos os peixes e fugir das redes
Vogliamo solo i pesci e fuggire dalle reti
Esperando a vez chegar, vendo aqui azedar
Aspettando il nostro turno, vedendo qui diventare acido
Nem todos têm a fé de karim benzema
Non tutti hanno la fede di Karim Benzema
Oh, daria um filme
Oh, sarebbe un film
Na floresta de concreto e aço
Nella foresta di cemento e acciaio
Onde as luzes te seduzem e te cegam, laço
Dove le luci ti seducono e ti accecano, laccio
Mais armas que flores no quintal
Più armi che fiori nel cortile
Tudo eu tenho que dar minha alma, então tudo é do mal
Devo dare tutto la mia anima, quindi tutto è male
Lembra? A gente só queria olhar as estrelas
Ricordi? Volevamo solo guardare le stelle
Depois abriu umas portas e, hoje, a casa inteira
Poi si sono aperte alcune porte e, oggi, l'intera casa
De tanto navegar, pirata não quer só o tesouro, quer o oceano todo
Dopo tanto navigare, il pirata non vuole solo il tesoro, vuole tutto l'oceano
Não culpe o jogador, culpe o jogo
Non incolpare il giocatore, incolpa il gioco
Sirenes, flashes, traçantes, estrelas cadentes
Sirene, lampeggianti, traccianti, stelle cadenti
Tudo na minha frente
Tutto davanti a me
São sirenes, flashes, traçantes, estrelas cadentes
Sono sirene, lampeggianti, traccianti, stelle cadenti
Tudo na minha frente
Tutto davanti a me
São sirenes, flashes, traçantes, estrelas cadentes
Sono sirene, lampeggianti, traccianti, stelle cadenti
Tudo na minha frente, ahn
Tutto davanti a me, ahn
Avisa lá, nós quer brilhar também
Avvisa là, vogliamo brillare anche noi
Avisa lá, nós quer brilhar também, aham, aham
Avvisa là, vogliamo brillare anche noi, aham, aham
Na cidade viciada em apagar o brilho dos olhos, o filhos dos nossos
Nella città dipendente dallo spegnere lo splendore degli occhi, i figli dei nostri
Eu vi os destroços
Ho visto i rottami
A bruxa caça, nós é bruxo, só driblador nato
La strega caccia, noi siamo streghe, solo dribblatori nati
Desde menor, joga no campo minado
Da piccoli, giocano in un campo minato
Sabemos quanto custa dar um passo errado
Sappiamo quanto costa fare un passo sbagliato
Asas pra fugir do labirinto, hã
Ali per fuggire dal labirinto, eh
Se tu quer conselho, pega a bíblia, leia os coríntios
Se vuoi un consiglio, prendi la Bibbia, leggi i Corinzi
Ouvindo Brown, me sentindo o nino
Ascoltando Brown, mi sento come Nino
Vida louca, eu faço o máximo pra não receber o mínimo, ahn
Vita pazza, faccio il massimo per non ricevere il minimo, ahn
Geral adulto rindo igual criança
Tutti gli adulti ridono come bambini
Entra na loja, compra tudo e se vinga da infância
Entrano nel negozio, comprano tutto e si vendicano dell'infanzia
Fazer dinheiro, inflar o ego e se vingar do mundo
Fare soldi, gonfiare l'ego e vendicarsi del mondo
Abrir a janela da Benz e gritar "fé pra tudo"
Aprire la finestra della Benz e gridare "fede per tutto"
Vendendo pedra pra comprar terra
Vendendo pietre per comprare terra
Os cria' são visionário, e pensa no pós-guerra
I ragazzi sono visionari, e pensano al dopo guerra
Doa a quem doer, só importa o alvo
Dona a chi fa male, solo l'obiettivo conta
Se Deus perdoa, são só pecados
Se Dio perdona, sono solo peccati
E são, e são
E sono, e sono
Sirenes, flashes, traçantes, estrelas cadentes
Sirene, lampeggianti, traccianti, stelle cadenti
Tudo na minha frente
Tutto davanti a me
São sirenes, flashes, traçantes, estrelas cadentes
Sono sirene, lampeggianti, traccianti, stelle cadenti
Tudo na minha frente
Tutto davanti a me
São sirenes, flashes, traçantes, estrelas cadentes (aham, aham)
Sono sirene, lampeggianti, traccianti, stelle cadenti (aham, aham)
Tudo na minha frente, ahn (avisa)
Tutto davanti a me, ahn (avvisa)
Avisa lá, nós quer brilhar também
Avvisa là, vogliamo brillare anche noi
Avisa lá, nós quer brilhar também, aham, aham (avisa)
Avvisa là, vogliamo brillare anche noi, aham, aham (avvisa)
Vem, aham, aham
Vieni, aham, aham