Abebe Bikila Costa Santos, Jonas Ribeiro Chagas, Rodrigo Freitas Fernandes Morais
Fala, fala, fala, fala, fala, fala
Hã, eles ficam tonto olhando minha grana girando
Óculos tampando, tu não sabe onde eu 'to mirando
Vários apelido', mas tu sabe quem 'tá falando
Várias casa, eles não sabe onde eu 'to morando (morando)
Hã, melhor produto, de fato (de fato)
E as esquina' não param de comentar
Hã, pra multiplicar viciados, nós é viciado em multiplicar
Ó os raça na mira da policia (polícia)
Os raça na mira das patricinha (patricinha)
Sempre cancelaram nós por causa das branquinha
As que nós comia, as que nós vendia
Ela é das ruas, eu também, então é sem apego (no way)
Amor é tipo crime, e eu nunca me entrego (no way)
Gastando grana pra me distrair (o quê?)
Me sentindo deus (o quê?), Eles só falam comigo pra pedir
Foto armado nos melhores amigos (huh)
Só selecionei quem tem treta comigo (hurgh, hargh)
Acho que ficou bem avisado (brr)
Nem precisa saber, deu pra entender o recado (hahaha)
Foto armado nos melhores amigos (huh)
Só selecionei quem tem treta comigo (brr)
Acho que ficou bem avisado (hurgh, hargh)
Nem precisa saber, deu pra entender o recado
Se não conhece nós, pergunta pra alguém
Original Campo Grande, com essência do Jorge Ben (aham)
Humildade e respeito é pra quem tem
'Cês nunca andaram na linha e na camisa escreve "trem"
Vá-vá-várias fita bolada na mente (huh)
Fala mal nas costa, mas sempre sorri na frente
'Cês não vale o que eu tenho na minha corrente
A vida não flui, sempre ruim, e olha que 'cês vivem tentando ser influente (hurgh)
Pras emocionada' é pouco papo
Meu anjo, só salvo vida, eu odeio salvar contato (hargh)
Se eu 'to no feat, o pagamento é alto
Dominamo o asfalto, valeu, BK, sorri, retrato (grra, grra)
Eu ando prateado igual os cara do bicho (huh)
Nós tá carregando a cena, meu deus, preciso de um guincho (brr)
Fazendo grana, eu corro do buchicho (argh)
Verdadeiro nego drama, a flor que nasceu do lixo (grra, grra, hurgh, grra, grra)
Foto armado nos melhores amigos (brr, huh)
Só selecionei quem tem treta comigo (hahaha, brr)
Acho que ficou bem avisado (hurgh, argh)
Nem precisa saber, deu pra entender o recado
Foto armado nos melhores amigos (grra, grra, grra)
Só selecionei quem tem treta comigo (argh)
Acho que ficou bem avisado (huh)
Nem precisa saber, deu pra entender o recado (hahaha)
Fala, fala, fala, fala, fala, fala
Habla, habla, habla, habla, habla, habla
Hã, eles ficam tonto olhando minha grana girando
Hã, se marean viendo mi dinero girar
Óculos tampando, tu não sabe onde eu 'to mirando
Gafas cubriendo, no sabes a dónde estoy apuntando
Vários apelido', mas tu sabe quem 'tá falando
Varios apodos, pero sabes quién está hablando
Várias casa, eles não sabe onde eu 'to morando (morando)
Varias casas, no saben dónde estoy viviendo (viviendo)
Hã, melhor produto, de fato (de fato)
Hã, el mejor producto, de hecho (de hecho)
E as esquina' não param de comentar
Y las esquinas no paran de comentar
Hã, pra multiplicar viciados, nós é viciado em multiplicar
Hã, para multiplicar adictos, somos adictos a multiplicar
Ó os raça na mira da policia (polícia)
Mira a los de la raza en la mira de la policía (policía)
Os raça na mira das patricinha (patricinha)
Los de la raza en la mira de las niñas ricas (niñas ricas)
Sempre cancelaram nós por causa das branquinha
Siempre nos cancelaron por causa de las chicas blancas
As que nós comia, as que nós vendia
Las que nos comíamos, las que vendíamos
Ela é das ruas, eu também, então é sem apego (no way)
Ella es de las calles, yo también, entonces sin apego (no way)
Amor é tipo crime, e eu nunca me entrego (no way)
El amor es como un crimen, y nunca me entrego (no way)
Gastando grana pra me distrair (o quê?)
Gastando dinero para distraerme (¿qué?)
Me sentindo deus (o quê?), Eles só falam comigo pra pedir
Sintiéndome dios (¿qué?), Solo hablan conmigo para pedir
Foto armado nos melhores amigos (huh)
Foto armado con los mejores amigos (huh)
Só selecionei quem tem treta comigo (hurgh, hargh)
Solo seleccioné a quienes tienen problemas conmigo (hurgh, hargh)
Acho que ficou bem avisado (brr)
Creo que quedó bien avisado (brr)
Nem precisa saber, deu pra entender o recado (hahaha)
No necesitas saber, entendiste el mensaje (jajaja)
Foto armado nos melhores amigos (huh)
Foto armado con los mejores amigos (huh)
Só selecionei quem tem treta comigo (brr)
Solo seleccioné a quienes tienen problemas conmigo (brr)
Acho que ficou bem avisado (hurgh, hargh)
Creo que quedó bien avisado (hurgh, hargh)
Nem precisa saber, deu pra entender o recado
No necesitas saber, entendiste el mensaje
Se não conhece nós, pergunta pra alguém
Si no nos conoces, pregunta a alguien
Original Campo Grande, com essência do Jorge Ben (aham)
Original Campo Grande, con esencia de Jorge Ben (aham)
Humildade e respeito é pra quem tem
Humildad y respeto es para quien lo tiene
'Cês nunca andaram na linha e na camisa escreve "trem"
Nunca caminaron en línea y en la camisa escriben "tren"
Vá-vá-várias fita bolada na mente (huh)
Va-va-varias ideas locas en la mente (huh)
Fala mal nas costa, mas sempre sorri na frente
Hablan mal a mis espaldas, pero siempre sonríen en frente
'Cês não vale o que eu tenho na minha corrente
No valen lo que tengo en mi cadena
A vida não flui, sempre ruim, e olha que 'cês vivem tentando ser influente (hurgh)
La vida no fluye, siempre mal, y mira que intentan ser influyentes (hurgh)
Pras emocionada' é pouco papo
Para las emocionadas, poco hablo
Meu anjo, só salvo vida, eu odeio salvar contato (hargh)
Mi ángel, solo salvo vidas, odio guardar contactos (hargh)
Se eu 'to no feat, o pagamento é alto
Si estoy en el feat, el pago es alto
Dominamo o asfalto, valeu, BK, sorri, retrato (grra, grra)
Dominamos el asfalto, gracias, BK, sonríe, retrato (grra, grra)
Eu ando prateado igual os cara do bicho (huh)
Ando plateado como los tipos del juego (huh)
Nós tá carregando a cena, meu deus, preciso de um guincho (brr)
Estamos cargando la escena, dios mío, necesito una grúa (brr)
Fazendo grana, eu corro do buchicho (argh)
Haciendo dinero, huyo del chisme (argh)
Verdadeiro nego drama, a flor que nasceu do lixo (grra, grra, hurgh, grra, grra)
Verdadero drama negro, la flor que nació de la basura (grra, grra, hurgh, grra, grra)
Foto armado nos melhores amigos (brr, huh)
Foto armado con los mejores amigos (brr, huh)
Só selecionei quem tem treta comigo (hahaha, brr)
Solo seleccioné a quienes tienen problemas conmigo (jajaja, brr)
Acho que ficou bem avisado (hurgh, argh)
Creo que quedó bien avisado (hurgh, argh)
Nem precisa saber, deu pra entender o recado
No necesitas saber, entendiste el mensaje
Foto armado nos melhores amigos (grra, grra, grra)
Foto armado con los mejores amigos (grra, grra, grra)
Só selecionei quem tem treta comigo (argh)
Solo seleccioné a quienes tienen problemas conmigo (argh)
Acho que ficou bem avisado (huh)
Creo que quedó bien avisado (huh)
Nem precisa saber, deu pra entender o recado (hahaha)
No necesitas saber, entendiste el mensaje (jajaja)
Fala, fala, fala, fala, fala, fala
Talk, talk, talk, talk, talk, talk
Hã, eles ficam tonto olhando minha grana girando
Huh, they get dizzy watching my money spin
Óculos tampando, tu não sabe onde eu 'to mirando
Glasses covering, you don't know where I'm aiming
Vários apelido', mas tu sabe quem 'tá falando
Various nicknames, but you know who's talking
Várias casa, eles não sabe onde eu 'to morando (morando)
Various houses, they don't know where I'm living (living)
Hã, melhor produto, de fato (de fato)
Huh, best product, indeed (indeed)
E as esquina' não param de comentar
And the corners don't stop talking
Hã, pra multiplicar viciados, nós é viciado em multiplicar
Huh, to multiply addicts, we are addicted to multiplying
Ó os raça na mira da policia (polícia)
Look at the race in the police's sights (police)
Os raça na mira das patricinha (patricinha)
The race in the sights of the little rich girls (little rich girls)
Sempre cancelaram nós por causa das branquinha
They always cancelled us because of the white girls
As que nós comia, as que nós vendia
The ones we ate, the ones we sold
Ela é das ruas, eu também, então é sem apego (no way)
She's from the streets, so am I, so it's without attachment (no way)
Amor é tipo crime, e eu nunca me entrego (no way)
Love is like a crime, and I never surrender (no way)
Gastando grana pra me distrair (o quê?)
Spending money to distract myself (what?)
Me sentindo deus (o quê?), Eles só falam comigo pra pedir
Feeling like a god (what?), They only talk to me to ask
Foto armado nos melhores amigos (huh)
Photo armed with my best friends (huh)
Só selecionei quem tem treta comigo (hurgh, hargh)
I only selected those who have trouble with me (hurgh, hargh)
Acho que ficou bem avisado (brr)
I think it was well warned (brr)
Nem precisa saber, deu pra entender o recado (hahaha)
No need to know, you got the message (hahaha)
Foto armado nos melhores amigos (huh)
Photo armed with my best friends (huh)
Só selecionei quem tem treta comigo (brr)
I only selected those who have trouble with me (brr)
Acho que ficou bem avisado (hurgh, hargh)
I think it was well warned (hurgh, hargh)
Nem precisa saber, deu pra entender o recado
No need to know, you got the message
Se não conhece nós, pergunta pra alguém
If you don't know us, ask someone
Original Campo Grande, com essência do Jorge Ben (aham)
Original Campo Grande, with the essence of Jorge Ben (aham)
Humildade e respeito é pra quem tem
Humility and respect is for those who have it
'Cês nunca andaram na linha e na camisa escreve "trem"
You never walked the line and on the shirt it writes "train"
Vá-vá-várias fita bolada na mente (huh)
Va-va-various messed up things in mind (huh)
Fala mal nas costa, mas sempre sorri na frente
Talks bad behind my back, but always smiles in front
'Cês não vale o que eu tenho na minha corrente
You're not worth what I have on my chain
A vida não flui, sempre ruim, e olha que 'cês vivem tentando ser influente (hurgh)
Life doesn't flow, always bad, and look, you live trying to be influential (hurgh)
Pras emocionada' é pouco papo
For the emotional ones, little talk
Meu anjo, só salvo vida, eu odeio salvar contato (hargh)
My angel, I only save lives, I hate saving contacts (hargh)
Se eu 'to no feat, o pagamento é alto
If I'm on the feat, the payment is high
Dominamo o asfalto, valeu, BK, sorri, retrato (grra, grra)
We dominate the asphalt, thanks, BK, smile, portrait (grra, grra)
Eu ando prateado igual os cara do bicho (huh)
I walk silver like the guys from the animal game (huh)
Nós tá carregando a cena, meu deus, preciso de um guincho (brr)
We're carrying the scene, my god, I need a tow truck (brr)
Fazendo grana, eu corro do buchicho (argh)
Making money, I run from the gossip (argh)
Verdadeiro nego drama, a flor que nasceu do lixo (grra, grra, hurgh, grra, grra)
True black drama, the flower that was born from the trash (grra, grra, hurgh, grra, grra)
Foto armado nos melhores amigos (brr, huh)
Photo armed with my best friends (brr, huh)
Só selecionei quem tem treta comigo (hahaha, brr)
I only selected those who have trouble with me (hahaha, brr)
Acho que ficou bem avisado (hurgh, argh)
I think it was well warned (hurgh, argh)
Nem precisa saber, deu pra entender o recado
No need to know, you got the message
Foto armado nos melhores amigos (grra, grra, grra)
Photo armed with my best friends (grra, grra, grra)
Só selecionei quem tem treta comigo (argh)
I only selected those who have trouble with me (argh)
Acho que ficou bem avisado (huh)
I think it was well warned (huh)
Nem precisa saber, deu pra entender o recado (hahaha)
No need to know, you got the message (hahaha)
Fala, fala, fala, fala, fala, fala
Parle, parle, parle, parle, parle, parle
Hã, eles ficam tonto olhando minha grana girando
Hã, ils deviennent étourdis en regardant mon argent tourner
Óculos tampando, tu não sabe onde eu 'to mirando
Lunettes cachant, tu ne sais pas où je vise
Vários apelido', mas tu sabe quem 'tá falando
Plusieurs surnoms, mais tu sais qui parle
Várias casa, eles não sabe onde eu 'to morando (morando)
Plusieurs maisons, ils ne savent pas où je vis (vivant)
Hã, melhor produto, de fato (de fato)
Hã, meilleur produit, en effet (en effet)
E as esquina' não param de comentar
Et les coins de rue ne cessent de commenter
Hã, pra multiplicar viciados, nós é viciado em multiplicar
Hã, pour multiplier les accros, nous sommes accros à multiplier
Ó os raça na mira da policia (polícia)
Voici la race dans le viseur de la police (police)
Os raça na mira das patricinha (patricinha)
La race dans le viseur des petites bourgeoises (petites bourgeoises)
Sempre cancelaram nós por causa das branquinha
Ils nous ont toujours annulés à cause des blanches
As que nós comia, as que nós vendia
Celles que nous mangions, celles que nous vendions
Ela é das ruas, eu também, então é sem apego (no way)
Elle est des rues, moi aussi, donc sans attachement (pas question)
Amor é tipo crime, e eu nunca me entrego (no way)
L'amour est comme un crime, et je ne me rends jamais (pas question)
Gastando grana pra me distrair (o quê?)
Dépenser de l'argent pour me distraire (quoi ?)
Me sentindo deus (o quê?), Eles só falam comigo pra pedir
Me sentir comme un dieu (quoi ?), Ils ne me parlent que pour demander
Foto armado nos melhores amigos (huh)
Photo armée avec mes meilleurs amis (huh)
Só selecionei quem tem treta comigo (hurgh, hargh)
J'ai seulement sélectionné ceux qui ont des problèmes avec moi (hurgh, hargh)
Acho que ficou bem avisado (brr)
Je pense que c'est bien averti (brr)
Nem precisa saber, deu pra entender o recado (hahaha)
Pas besoin de savoir, le message est bien passé (hahaha)
Foto armado nos melhores amigos (huh)
Photo armée avec mes meilleurs amis (huh)
Só selecionei quem tem treta comigo (brr)
J'ai seulement sélectionné ceux qui ont des problèmes avec moi (brr)
Acho que ficou bem avisado (hurgh, hargh)
Je pense que c'est bien averti (hurgh, hargh)
Nem precisa saber, deu pra entender o recado
Pas besoin de savoir, le message est bien passé
Se não conhece nós, pergunta pra alguém
Si tu ne nous connais pas, demande à quelqu'un
Original Campo Grande, com essência do Jorge Ben (aham)
Original Campo Grande, avec l'essence de Jorge Ben (aham)
Humildade e respeito é pra quem tem
L'humilité et le respect sont pour ceux qui les ont
'Cês nunca andaram na linha e na camisa escreve "trem"
Vous n'avez jamais marché sur la ligne et sur la chemise écrit "train"
Vá-vá-várias fita bolada na mente (huh)
Plusieurs trucs dans la tête (huh)
Fala mal nas costa, mas sempre sorri na frente
Parle mal derrière le dos, mais sourit toujours devant
'Cês não vale o que eu tenho na minha corrente
Vous ne valez pas ce que j'ai dans ma chaîne
A vida não flui, sempre ruim, e olha que 'cês vivem tentando ser influente (hurgh)
La vie ne coule pas, toujours mauvaise, et regardez comment vous essayez d'être influent (hurgh)
Pras emocionada' é pouco papo
Pour les émotifs, peu de paroles
Meu anjo, só salvo vida, eu odeio salvar contato (hargh)
Mon ange, je sauve seulement des vies, je déteste sauver des contacts (hargh)
Se eu 'to no feat, o pagamento é alto
Si je suis en feat, le paiement est élevé
Dominamo o asfalto, valeu, BK, sorri, retrato (grra, grra)
Nous dominons l'asphalte, merci, BK, souris, portrait (grra, grra)
Eu ando prateado igual os cara do bicho (huh)
Je marche argenté comme les gars de l'animal (huh)
Nós tá carregando a cena, meu deus, preciso de um guincho (brr)
Nous portons la scène, mon dieu, j'ai besoin d'une dépanneuse (brr)
Fazendo grana, eu corro do buchicho (argh)
Faire de l'argent, je fuis les ragots (argh)
Verdadeiro nego drama, a flor que nasceu do lixo (grra, grra, hurgh, grra, grra)
Vrai drame noir, la fleur qui est née des déchets (grra, grra, hurgh, grra, grra)
Foto armado nos melhores amigos (brr, huh)
Photo armée avec mes meilleurs amis (brr, huh)
Só selecionei quem tem treta comigo (hahaha, brr)
J'ai seulement sélectionné ceux qui ont des problèmes avec moi (hahaha, brr)
Acho que ficou bem avisado (hurgh, argh)
Je pense que c'est bien averti (hurgh, argh)
Nem precisa saber, deu pra entender o recado
Pas besoin de savoir, le message est bien passé
Foto armado nos melhores amigos (grra, grra, grra)
Photo armée avec mes meilleurs amis (grra, grra, grra)
Só selecionei quem tem treta comigo (argh)
J'ai seulement sélectionné ceux qui ont des problèmes avec moi (argh)
Acho que ficou bem avisado (huh)
Je pense que c'est bien averti (huh)
Nem precisa saber, deu pra entender o recado (hahaha)
Pas besoin de savoir, le message est bien passé (hahaha)
Fala, fala, fala, fala, fala, fala
Sprich, sprich, sprich, sprich, sprich, sprich
Hã, eles ficam tonto olhando minha grana girando
Hm, sie werden schwindelig, wenn sie mein Geld sehen, das sich dreht
Óculos tampando, tu não sabe onde eu 'to mirando
Brille verdeckt, du weißt nicht, wohin ich ziele
Vários apelido', mas tu sabe quem 'tá falando
Viele Spitznamen, aber du weißt, wer spricht
Várias casa, eles não sabe onde eu 'to morando (morando)
Viele Häuser, sie wissen nicht, wo ich wohne (wohne)
Hã, melhor produto, de fato (de fato)
Hm, bestes Produkt, tatsächlich (tatsächlich)
E as esquina' não param de comentar
Und die Ecken hören nicht auf zu reden
Hã, pra multiplicar viciados, nós é viciado em multiplicar
Hm, um Süchtige zu vermehren, sind wir süchtig nach Vermehrung
Ó os raça na mira da policia (polícia)
Schau dir die Rasse an, im Visier der Polizei (Polizei)
Os raça na mira das patricinha (patricinha)
Die Rasse im Visier der reichen Mädchen (reiche Mädchen)
Sempre cancelaram nós por causa das branquinha
Sie haben uns immer wegen der weißen Mädchen abgelehnt
As que nós comia, as que nós vendia
Die, die wir gegessen haben, die, die wir verkauft haben
Ela é das ruas, eu também, então é sem apego (no way)
Sie ist von der Straße, ich auch, also ohne Anhaftung (auf keinen Fall)
Amor é tipo crime, e eu nunca me entrego (no way)
Liebe ist wie ein Verbrechen, und ich gebe mich nie hin (auf keinen Fall)
Gastando grana pra me distrair (o quê?)
Geld ausgeben, um mich abzulenken (was?)
Me sentindo deus (o quê?), Eles só falam comigo pra pedir
Ich fühle mich wie ein Gott (was?), Sie sprechen nur mit mir, um zu bitten
Foto armado nos melhores amigos (huh)
Bewaffnetes Foto mit den besten Freunden (huh)
Só selecionei quem tem treta comigo (hurgh, hargh)
Ich habe nur die ausgewählt, die Ärger mit mir haben (hurgh, hargh)
Acho que ficou bem avisado (brr)
Ich denke, es wurde gut gewarnt (brr)
Nem precisa saber, deu pra entender o recado (hahaha)
Man muss es nicht wissen, die Botschaft wurde verstanden (hahaha)
Foto armado nos melhores amigos (huh)
Bewaffnetes Foto mit den besten Freunden (huh)
Só selecionei quem tem treta comigo (brr)
Ich habe nur die ausgewählt, die Ärger mit mir haben (brr)
Acho que ficou bem avisado (hurgh, hargh)
Ich denke, es wurde gut gewarnt (hurgh, hargh)
Nem precisa saber, deu pra entender o recado
Man muss es nicht wissen, die Botschaft wurde verstanden
Se não conhece nós, pergunta pra alguém
Wenn du uns nicht kennst, frag jemanden
Original Campo Grande, com essência do Jorge Ben (aham)
Original Campo Grande, mit der Essenz von Jorge Ben (aham)
Humildade e respeito é pra quem tem
Bescheidenheit und Respekt sind für die, die sie haben
'Cês nunca andaram na linha e na camisa escreve "trem"
Ihr seid nie auf der Linie gelaufen und auf dem Hemd steht "Zug"
Vá-vá-várias fita bolada na mente (huh)
Viele komplizierte Dinge im Kopf (huh)
Fala mal nas costa, mas sempre sorri na frente
Sie reden schlecht hinter dem Rücken, aber lächeln immer vorne
'Cês não vale o que eu tenho na minha corrente
Ihr seid nicht das wert, was ich an meiner Kette habe
A vida não flui, sempre ruim, e olha que 'cês vivem tentando ser influente (hurgh)
Das Leben fließt nicht, immer schlecht, und schau, ihr versucht immer, einflussreich zu sein (hurgh)
Pras emocionada' é pouco papo
Für die Emotionalen gibt es wenig Gespräch
Meu anjo, só salvo vida, eu odeio salvar contato (hargh)
Mein Engel, ich rette nur Leben, ich hasse es, Kontakte zu speichern (hargh)
Se eu 'to no feat, o pagamento é alto
Wenn ich auf dem Feature bin, ist die Bezahlung hoch
Dominamo o asfalto, valeu, BK, sorri, retrato (grra, grra)
Wir beherrschen den Asphalt, danke, BK, lächle, Porträt (grra, grra)
Eu ando prateado igual os cara do bicho (huh)
Ich gehe silbern herum wie die Tierkerle (huh)
Nós tá carregando a cena, meu deus, preciso de um guincho (brr)
Wir tragen die Szene, mein Gott, ich brauche einen Abschleppwagen (brr)
Fazendo grana, eu corro do buchicho (argh)
Geld machen, ich renne vor dem Klatsch weg (argh)
Verdadeiro nego drama, a flor que nasceu do lixo (grra, grra, hurgh, grra, grra)
Echter Drama-Typ, die Blume, die aus dem Müll gewachsen ist (grra, grra, hurgh, grra, grra)
Foto armado nos melhores amigos (brr, huh)
Bewaffnetes Foto mit den besten Freunden (brr, huh)
Só selecionei quem tem treta comigo (hahaha, brr)
Ich habe nur die ausgewählt, die Ärger mit mir haben (hahaha, brr)
Acho que ficou bem avisado (hurgh, argh)
Ich denke, es wurde gut gewarnt (hurgh, argh)
Nem precisa saber, deu pra entender o recado
Man muss es nicht wissen, die Botschaft wurde verstanden
Foto armado nos melhores amigos (grra, grra, grra)
Bewaffnetes Foto mit den besten Freunden (grra, grra, grra)
Só selecionei quem tem treta comigo (argh)
Ich habe nur die ausgewählt, die Ärger mit mir haben (argh)
Acho que ficou bem avisado (huh)
Ich denke, es wurde gut gewarnt (huh)
Nem precisa saber, deu pra entender o recado (hahaha)
Man muss es nicht wissen, die Botschaft wurde verstanden (hahaha)
Fala, fala, fala, fala, fala, fala
Parla, parla, parla, parla, parla, parla
Hã, eles ficam tonto olhando minha grana girando
Eh, si stordiscono guardando i miei soldi girare
Óculos tampando, tu não sabe onde eu 'to mirando
Occhiali oscuranti, non sai dove sto puntando
Vários apelido', mas tu sabe quem 'tá falando
Molti soprannomi, ma sai chi sta parlando
Várias casa, eles não sabe onde eu 'to morando (morando)
Molte case, non sanno dove sto vivendo (vivendo)
Hã, melhor produto, de fato (de fato)
Eh, il miglior prodotto, di fatto (di fatto)
E as esquina' não param de comentar
E gli angoli non smettono di commentare
Hã, pra multiplicar viciados, nós é viciado em multiplicar
Eh, per moltiplicare i dipendenti, siamo dipendenti dal moltiplicare
Ó os raça na mira da policia (polícia)
Ecco i ragazzi nel mirino della polizia (polizia)
Os raça na mira das patricinha (patricinha)
I ragazzi nel mirino delle patricinhas (patricinhas)
Sempre cancelaram nós por causa das branquinha
Ci hanno sempre cancellato a causa delle bianchine
As que nós comia, as que nós vendia
Quelle che mangiavamo, quelle che vendevamo
Ela é das ruas, eu também, então é sem apego (no way)
Lei è delle strade, io anche, quindi senza attaccamento (no way)
Amor é tipo crime, e eu nunca me entrego (no way)
L'amore è come un crimine, e io non mi arrendo mai (no way)
Gastando grana pra me distrair (o quê?)
Spendendo soldi per distrarmi (cosa?)
Me sentindo deus (o quê?), Eles só falam comigo pra pedir
Sentendomi un dio (cosa?), Parlano con me solo per chiedere
Foto armado nos melhores amigos (huh)
Foto armato con i migliori amici (huh)
Só selecionei quem tem treta comigo (hurgh, hargh)
Ho selezionato solo chi ha problemi con me (hurgh, hargh)
Acho que ficou bem avisado (brr)
Penso che sia stato ben avvisato (brr)
Nem precisa saber, deu pra entender o recado (hahaha)
Non c'è bisogno di sapere, si capisce il messaggio (hahaha)
Foto armado nos melhores amigos (huh)
Foto armato con i migliori amici (huh)
Só selecionei quem tem treta comigo (brr)
Ho selezionato solo chi ha problemi con me (brr)
Acho que ficou bem avisado (hurgh, hargh)
Penso che sia stato ben avvisato (hurgh, hargh)
Nem precisa saber, deu pra entender o recado
Non c'è bisogno di sapere, si capisce il messaggio
Se não conhece nós, pergunta pra alguém
Se non ci conosci, chiedi a qualcuno
Original Campo Grande, com essência do Jorge Ben (aham)
Originale Campo Grande, con l'essenza di Jorge Ben (aham)
Humildade e respeito é pra quem tem
Umiltà e rispetto sono per chi li ha
'Cês nunca andaram na linha e na camisa escreve "trem"
Non avete mai camminato sulla linea e sulla camicia scrivete "treno"
Vá-vá-várias fita bolada na mente (huh)
Molte cose complicate nella mente (huh)
Fala mal nas costa, mas sempre sorri na frente
Parlano male dietro, ma sorridono sempre davanti
'Cês não vale o que eu tenho na minha corrente
Non vali quello che ho nella mia catena
A vida não flui, sempre ruim, e olha que 'cês vivem tentando ser influente (hurgh)
La vita non scorre, sempre brutta, e guardate che cercate di essere influenti (hurgh)
Pras emocionada' é pouco papo
Per le emotive c'è poco discorso
Meu anjo, só salvo vida, eu odeio salvar contato (hargh)
Mio angelo, salvo solo vite, odio salvare contatti (hargh)
Se eu 'to no feat, o pagamento é alto
Se sono in una collaborazione, il pagamento è alto
Dominamo o asfalto, valeu, BK, sorri, retrato (grra, grra)
Dominiamo l'asfalto, grazie, BK, sorridi, ritratto (grra, grra)
Eu ando prateado igual os cara do bicho (huh)
Cammino argentato come i ragazzi del gioco (huh)
Nós tá carregando a cena, meu deus, preciso de um guincho (brr)
Stiamo portando la scena, mio dio, ho bisogno di un carro attrezzi (brr)
Fazendo grana, eu corro do buchicho (argh)
Facendo soldi, scappo dai pettegolezzi (argh)
Verdadeiro nego drama, a flor que nasceu do lixo (grra, grra, hurgh, grra, grra)
Vero dramma nero, il fiore che è nato dalla spazzatura (grra, grra, hurgh, grra, grra)
Foto armado nos melhores amigos (brr, huh)
Foto armato con i migliori amici (brr, huh)
Só selecionei quem tem treta comigo (hahaha, brr)
Ho selezionato solo chi ha problemi con me (hahaha, brr)
Acho que ficou bem avisado (hurgh, argh)
Penso che sia stato ben avvisato (hurgh, argh)
Nem precisa saber, deu pra entender o recado
Non c'è bisogno di sapere, si capisce il messaggio
Foto armado nos melhores amigos (grra, grra, grra)
Foto armato con i migliori amici (grra, grra, grra)
Só selecionei quem tem treta comigo (argh)
Ho selezionato solo chi ha problemi con me (argh)
Acho que ficou bem avisado (huh)
Penso che sia stato ben avvisato (huh)
Nem precisa saber, deu pra entender o recado (hahaha)
Non c'è bisogno di sapere, si capisce il messaggio (hahaha)