Em Nome do Que Sinto

Abebe Bikila Costa Santos, Isabella Salvego, Kai Wright

Letra Traducción

(Hum)

Não leu a receita do remédio
Isso não funciona com genérico (aham)
E tu atrás desses cara, é sério?
Não vê que isso aqui é um império
Acho que tu precisa de um médico

Sem promessas, tu só vê quando acertou
Sem me explanar, eu sou um fuzil com silenciador
Marcando igual tatuagem, amém
Tipo cortesia pro baile, se arruma e só vem

Tipo sexo
Quero ser o que mais marca
Foda-se quem foi o primeiro
Não perca tempo com amores que não arrepiam o pelo (hum)
E eles se acham quentes
Tu sente mais calor até com gelo

Você vê quem é quem no meio da turbulência
Quem treme e quem não teme a consequência
Nem aí se é terra de ninguém
Eu não posso morrer sendo um ninguém

A história vai pra sempre ser lembrada
Seja com amor ou seja um trauma
Seja pelo fogo ou pela calma
Seja pela dor ou pela falta
Isso até parece um romance
Por isso você sempre me dá uma última chance

Tenho que relaxar
Porque eu quero parar
O que me desespera, eu sei
Mas não quero pensar
Quando eu quero parar
Meu amor sentindo vários de você
É intenso sentir, deixando atravessar
E depois ter que voltar ao meu lugar
São memórias repetidas diferentes pra lembrar
Que é gostoso deixar o corpo no ar

Quando eu me encontrei
Numa culpa imensa
Não me controlei
Nem li a receita (aham)

O amor ainda é a droga mais perigosa
O amor ainda é a droga mais saborosa
Faz até a dor sumir da gente
Atrás da superdosagem
Que vai deixar na onda pra sempre

Ela some no fim de semana
Só aparece na segunda
Faz o que quiser de mim
Só porque eu amo aquela bunda (aham)

Viu o que o amor é capaz de fazer
Com o ego e com o orgulho
Mesmo assim eu não nego o mergulho

Até damo' atenção ao nosso nome na boca dos recalcados (também)
Também é uma forma de ser amado
Se fosse só pela grana, era outro corre, era outro papo (era outro papo)
Mais rico, inveja o mais amado

A gente ama essas ruas
A gente ama essas lutas
A gente ama esse ódio
Né' pelas medalhas
E sim pelo amor que queremos o pódio

Pique um político querendo seu voto
Um protagonista querendo ser o foco
Por isso os antigos revoltados com os mais novos
Com medo de perder o amor pro próximo
Por isso eu nunca me rendo, nem fico de joelhos
Em nome do amor que eu sinto por mim mesmo

Sonho que nosso corpo
Nosso desejo não vai se blindar
Mas sim questionar o amor que me faz sustentar
Todo o silêncio pra estremecer.
Desapegados, mas sem esquecer
Do que limita meu movimento
Hoje desbravo novos acalentos
Já não me importa o quanto é intenso
Sei que tudo é calor do momento
Por toda lembrança que não me controla
Mas faz encontrar falhas dentro e fora
Das estruturas de poder amar
Me leva todinha, mas eu vou embora
Me marque todinha mais cedo chega minha hora
No corpo, o amor parece livre e por dentro chora

Quando eu me encontrei
Numa culpa imensa

(Hum)
(Hum)
Não leu a receita do remédio
No leyó la receta del medicamento
Isso não funciona com genérico (aham)
Esto no funciona con genéricos (ajá)
E tu atrás desses cara, é sério?
¿Y tú detrás de esos chicos, en serio?
Não vê que isso aqui é um império
No ves que esto aquí es un imperio
Acho que tu precisa de um médico
Creo que necesitas un médico
Sem promessas, tu só vê quando acertou
Sin promesas, solo ves cuando acertaste
Sem me explanar, eu sou um fuzil com silenciador
Sin explicarme, soy un fusil con silenciador
Marcando igual tatuagem, amém
Marcando como un tatuaje, amén
Tipo cortesia pro baile, se arruma e só vem
Como cortesía para la fiesta, arréglate y solo ven
Tipo sexo
Como sexo
Quero ser o que mais marca
Quiero ser lo que más marca
Foda-se quem foi o primeiro
Que se joda quien fue el primero
Não perca tempo com amores que não arrepiam o pelo (hum)
No pierdas tiempo con amores que no te erizan el pelo (hum)
E eles se acham quentes
Y ellos se creen calientes
Tu sente mais calor até com gelo
Tú sientes más calor incluso con hielo
Você vê quem é quem no meio da turbulência
Ves quién es quién en medio de la turbulencia
Quem treme e quem não teme a consequência
Quién tiembla y quién no teme las consecuencias
Nem aí se é terra de ninguém
No me importa si es tierra de nadie
Eu não posso morrer sendo um ninguém
No puedo morir siendo un nadie
A história vai pra sempre ser lembrada
La historia será recordada para siempre
Seja com amor ou seja um trauma
Ya sea con amor o sea un trauma
Seja pelo fogo ou pela calma
Ya sea por el fuego o por la calma
Seja pela dor ou pela falta
Ya sea por el dolor o por la falta
Isso até parece um romance
Esto parece un romance
Por isso você sempre me dá uma última chance
Por eso siempre me das una última oportunidad
Tenho que relaxar
Tengo que relajarme
Porque eu quero parar
Porque quiero parar
O que me desespera, eu sei
Lo que me desespera, lo sé
Mas não quero pensar
Pero no quiero pensar
Quando eu quero parar
Cuando quiero parar
Meu amor sentindo vários de você
Mi amor sintiendo varios de ti
É intenso sentir, deixando atravessar
Es intenso sentir, dejando atravesar
E depois ter que voltar ao meu lugar
Y luego tener que volver a mi lugar
São memórias repetidas diferentes pra lembrar
Son memorias repetidas diferentes para recordar
Que é gostoso deixar o corpo no ar
Que es delicioso dejar el cuerpo en el aire
Quando eu me encontrei
Cuando me encontré
Numa culpa imensa
En una culpa inmensa
Não me controlei
No me controlé
Nem li a receita (aham)
Ni leí la receta (ajá)
O amor ainda é a droga mais perigosa
El amor sigue siendo la droga más peligrosa
O amor ainda é a droga mais saborosa
El amor sigue siendo la droga más sabrosa
Faz até a dor sumir da gente
Hace que incluso el dolor desaparezca
Atrás da superdosagem
Detrás de la sobredosis
Que vai deixar na onda pra sempre
Que te dejará en la onda para siempre
Ela some no fim de semana
Ella desaparece los fines de semana
Só aparece na segunda
Solo aparece los lunes
Faz o que quiser de mim
Hace lo que quiere de mí
Só porque eu amo aquela bunda (aham)
Solo porque amo ese trasero (ajá)
Viu o que o amor é capaz de fazer
Viste lo que el amor es capaz de hacer
Com o ego e com o orgulho
Con el ego y con el orgullo
Mesmo assim eu não nego o mergulho
Aún así, no niego el buceo
Até damo' atenção ao nosso nome na boca dos recalcados (também)
Incluso prestamos atención a nuestro nombre en boca de los envidiosos (también)
Também é uma forma de ser amado
También es una forma de ser amado
Se fosse só pela grana, era outro corre, era outro papo (era outro papo)
Si fuera solo por el dinero, sería otra carrera, otra charla (sería otra charla)
Mais rico, inveja o mais amado
El más rico, envidia al más amado
A gente ama essas ruas
Amamos estas calles
A gente ama essas lutas
Amamos estas luchas
A gente ama esse ódio
Amamos este odio
Né' pelas medalhas
No es por las medallas
E sim pelo amor que queremos o pódio
Sino por el amor que queremos el podio
Pique um político querendo seu voto
Como un político queriendo tu voto
Um protagonista querendo ser o foco
Un protagonista queriendo ser el foco
Por isso os antigos revoltados com os mais novos
Por eso los antiguos están enfadados con los más jóvenes
Com medo de perder o amor pro próximo
Con miedo de perder el amor por el próximo
Por isso eu nunca me rendo, nem fico de joelhos
Por eso nunca me rindo, ni me arrodillo
Em nome do amor que eu sinto por mim mesmo
En nombre del amor que siento por mí mismo
Sonho que nosso corpo
Sueño que nuestro cuerpo
Nosso desejo não vai se blindar
Nuestro deseo no se blindará
Mas sim questionar o amor que me faz sustentar
Sino que cuestionará el amor que me hace soportar
Todo o silêncio pra estremecer.
Todo el silencio para estremecer.
Desapegados, mas sem esquecer
Desapegados, pero sin olvidar
Do que limita meu movimento
Lo que limita mi movimiento
Hoje desbravo novos acalentos
Hoy exploro nuevos consuelos
Já não me importa o quanto é intenso
Ya no me importa cuán intenso es
Sei que tudo é calor do momento
Sé que todo es calor del momento
Por toda lembrança que não me controla
Por todos los recuerdos que no me controlan
Mas faz encontrar falhas dentro e fora
Pero hacen encontrar fallos dentro y fuera
Das estruturas de poder amar
De las estructuras de poder amar
Me leva todinha, mas eu vou embora
Llévame toda, pero me voy
Me marque todinha mais cedo chega minha hora
Márcame toda, pero pronto llega mi hora
No corpo, o amor parece livre e por dentro chora
En el cuerpo, el amor parece libre y por dentro llora
Quando eu me encontrei
Cuando me encontré
Numa culpa imensa
En una culpa inmensa
(Hum)
(Hum)
Não leu a receita do remédio
Didn't read the medicine's recipe
Isso não funciona com genérico (aham)
This doesn't work with generic (uh-huh)
E tu atrás desses cara, é sério?
And you're after these guys, really?
Não vê que isso aqui é um império
Don't you see this here is an empire
Acho que tu precisa de um médico
I think you need a doctor
Sem promessas, tu só vê quando acertou
Without promises, you only see when you got it right
Sem me explanar, eu sou um fuzil com silenciador
Without explaining to me, I'm a rifle with a silencer
Marcando igual tatuagem, amém
Marking like a tattoo, amen
Tipo cortesia pro baile, se arruma e só vem
Like courtesy for the dance, get ready and just come
Tipo sexo
Like sex
Quero ser o que mais marca
I want to be what marks the most
Foda-se quem foi o primeiro
Fuck who was the first
Não perca tempo com amores que não arrepiam o pelo (hum)
Don't waste time with loves that don't make your hair stand on end (hum)
E eles se acham quentes
And they think they're hot
Tu sente mais calor até com gelo
You feel more heat even with ice
Você vê quem é quem no meio da turbulência
You see who is who in the midst of turbulence
Quem treme e quem não teme a consequência
Who trembles and who doesn't fear the consequence
Nem aí se é terra de ninguém
I don't care if it's no man's land
Eu não posso morrer sendo um ninguém
I can't die being a nobody
A história vai pra sempre ser lembrada
The story will forever be remembered
Seja com amor ou seja um trauma
Be it with love or be it a trauma
Seja pelo fogo ou pela calma
Be it by fire or by calm
Seja pela dor ou pela falta
Be it by pain or by lack
Isso até parece um romance
This even looks like a romance
Por isso você sempre me dá uma última chance
That's why you always give me one last chance
Tenho que relaxar
I have to relax
Porque eu quero parar
Because I want to stop
O que me desespera, eu sei
What makes me desperate, I know
Mas não quero pensar
But I don't want to think
Quando eu quero parar
When I want to stop
Meu amor sentindo vários de você
My love feeling several of you
É intenso sentir, deixando atravessar
It's intense to feel, letting it go through
E depois ter que voltar ao meu lugar
And then having to go back to my place
São memórias repetidas diferentes pra lembrar
They are repeated different memories to remember
Que é gostoso deixar o corpo no ar
That it's nice to leave the body in the air
Quando eu me encontrei
When I found myself
Numa culpa imensa
In immense guilt
Não me controlei
I couldn't control myself
Nem li a receita (aham)
Didn't even read the recipe (uh-huh)
O amor ainda é a droga mais perigosa
Love is still the most dangerous drug
O amor ainda é a droga mais saborosa
Love is still the tastiest drug
Faz até a dor sumir da gente
It even makes the pain disappear from us
Atrás da superdosagem
Behind the overdose
Que vai deixar na onda pra sempre
That will leave you on the wave forever
Ela some no fim de semana
She disappears on the weekend
Só aparece na segunda
Only shows up on Monday
Faz o que quiser de mim
Does whatever she wants with me
Só porque eu amo aquela bunda (aham)
Just because I love that ass (uh-huh)
Viu o que o amor é capaz de fazer
Saw what love is capable of doing
Com o ego e com o orgulho
With ego and pride
Mesmo assim eu não nego o mergulho
Even so, I don't deny the dive
Até damo' atenção ao nosso nome na boca dos recalcados (também)
We even pay attention to our name in the mouths of the envious (also)
Também é uma forma de ser amado
It's also a way to be loved
Se fosse só pela grana, era outro corre, era outro papo (era outro papo)
If it was just for the money, it was another hustle, it was another talk (it was another talk)
Mais rico, inveja o mais amado
The richer one, envies the most loved
A gente ama essas ruas
We love these streets
A gente ama essas lutas
We love these fights
A gente ama esse ódio
We love this hatred
Né' pelas medalhas
It's not for the medals
E sim pelo amor que queremos o pódio
But for the love we want the podium
Pique um político querendo seu voto
Like a politician wanting your vote
Um protagonista querendo ser o foco
A protagonist wanting to be the focus
Por isso os antigos revoltados com os mais novos
That's why the old ones are upset with the younger ones
Com medo de perder o amor pro próximo
Afraid of losing love to the next one
Por isso eu nunca me rendo, nem fico de joelhos
That's why I never surrender, nor kneel
Em nome do amor que eu sinto por mim mesmo
In the name of the love I feel for myself
Sonho que nosso corpo
I dream that our body
Nosso desejo não vai se blindar
Our desire will not shield itself
Mas sim questionar o amor que me faz sustentar
But rather question the love that makes me hold on
Todo o silêncio pra estremecer.
All the silence to shake.
Desapegados, mas sem esquecer
Unattached, but without forgetting
Do que limita meu movimento
What limits my movement
Hoje desbravo novos acalentos
Today I explore new comforts
Já não me importa o quanto é intenso
I no longer care how intense it is
Sei que tudo é calor do momento
I know everything is heat of the moment
Por toda lembrança que não me controla
For every memory that doesn't control me
Mas faz encontrar falhas dentro e fora
But makes me find flaws inside and out
Das estruturas de poder amar
Of the structures of being able to love
Me leva todinha, mas eu vou embora
Take me all, but I'm leaving
Me marque todinha mais cedo chega minha hora
Mark me all, but my time comes sooner
No corpo, o amor parece livre e por dentro chora
In the body, love seems free and inside it cries
Quando eu me encontrei
When I found myself
Numa culpa imensa
In immense guilt
(Hum)
(Hum)
Não leu a receita do remédio
Il n'a pas lu la recette du médicament
Isso não funciona com genérico (aham)
Ça ne fonctionne pas avec le générique (aham)
E tu atrás desses cara, é sério?
Et toi derrière ces gars, sérieusement ?
Não vê que isso aqui é um império
Tu ne vois pas que c'est un empire ici
Acho que tu precisa de um médico
Je pense que tu as besoin d'un médecin
Sem promessas, tu só vê quando acertou
Sans promesses, tu ne vois que quand tu as réussi
Sem me explanar, eu sou um fuzil com silenciador
Sans m'expliquer, je suis un fusil avec silencieux
Marcando igual tatuagem, amém
Marquant comme un tatouage, amen
Tipo cortesia pro baile, se arruma e só vem
Comme une courtoisie pour la fête, prépare-toi et viens
Tipo sexo
Comme le sexe
Quero ser o que mais marca
Je veux être ce qui marque le plus
Foda-se quem foi o primeiro
Peu importe qui était le premier
Não perca tempo com amores que não arrepiam o pelo (hum)
Ne perds pas de temps avec des amours qui ne te font pas frissonner (hum)
E eles se acham quentes
Et ils se croient chauds
Tu sente mais calor até com gelo
Tu ressens plus de chaleur même avec de la glace
Você vê quem é quem no meio da turbulência
Tu vois qui est qui au milieu de la turbulence
Quem treme e quem não teme a consequência
Qui tremble et qui ne craint pas les conséquences
Nem aí se é terra de ninguém
Peu importe si c'est un no man's land
Eu não posso morrer sendo um ninguém
Je ne peux pas mourir en étant un nobody
A história vai pra sempre ser lembrada
L'histoire sera toujours rappelée
Seja com amor ou seja um trauma
Que ce soit avec amour ou comme un traumatisme
Seja pelo fogo ou pela calma
Que ce soit par le feu ou par le calme
Seja pela dor ou pela falta
Que ce soit par la douleur ou par le manque
Isso até parece um romance
Cela ressemble à un roman
Por isso você sempre me dá uma última chance
C'est pourquoi tu me donnes toujours une dernière chance
Tenho que relaxar
Je dois me détendre
Porque eu quero parar
Parce que je veux arrêter
O que me desespera, eu sei
Ce qui me désespère, je sais
Mas não quero pensar
Mais je ne veux pas penser
Quando eu quero parar
Quand je veux arrêter
Meu amor sentindo vários de você
Mon amour ressent plusieurs de toi
É intenso sentir, deixando atravessar
C'est intense à ressentir, laissant traverser
E depois ter que voltar ao meu lugar
Et puis devoir revenir à ma place
São memórias repetidas diferentes pra lembrar
Ce sont des souvenirs répétés différents à se rappeler
Que é gostoso deixar o corpo no ar
C'est agréable de laisser le corps en l'air
Quando eu me encontrei
Quand je me suis trouvé
Numa culpa imensa
Dans une immense culpabilité
Não me controlei
Je ne me suis pas contrôlé
Nem li a receita (aham)
Je n'ai même pas lu la recette (aham)
O amor ainda é a droga mais perigosa
L'amour est toujours la drogue la plus dangereuse
O amor ainda é a droga mais saborosa
L'amour est toujours la drogue la plus savoureuse
Faz até a dor sumir da gente
Il fait même disparaître la douleur en nous
Atrás da superdosagem
Derrière la surdose
Que vai deixar na onda pra sempre
Qui va te laisser surfer pour toujours
Ela some no fim de semana
Elle disparaît le week-end
Só aparece na segunda
Elle n'apparaît que le lundi
Faz o que quiser de mim
Elle fait ce qu'elle veut de moi
Só porque eu amo aquela bunda (aham)
Juste parce que j'aime ce cul (aham)
Viu o que o amor é capaz de fazer
Tu vois ce que l'amour est capable de faire
Com o ego e com o orgulho
Avec l'ego et la fierté
Mesmo assim eu não nego o mergulho
Même ainsi, je ne refuse pas de plonger
Até damo' atenção ao nosso nome na boca dos recalcados (também)
Nous donnons même de l'attention à notre nom dans la bouche des jaloux (aussi)
Também é uma forma de ser amado
C'est aussi une façon d'être aimé
Se fosse só pela grana, era outro corre, era outro papo (era outro papo)
Si c'était juste pour l'argent, c'était une autre course, une autre histoire (c'était une autre histoire)
Mais rico, inveja o mais amado
Le plus riche, envie le plus aimé
A gente ama essas ruas
Nous aimons ces rues
A gente ama essas lutas
Nous aimons ces luttes
A gente ama esse ódio
Nous aimons cette haine
Né' pelas medalhas
Ce n'est pas pour les médailles
E sim pelo amor que queremos o pódio
Mais pour l'amour que nous voulons le podium
Pique um político querendo seu voto
Comme un politicien voulant ton vote
Um protagonista querendo ser o foco
Un protagoniste voulant être le centre d'attention
Por isso os antigos revoltados com os mais novos
C'est pourquoi les anciens sont révoltés contre les plus jeunes
Com medo de perder o amor pro próximo
De peur de perdre l'amour pour le prochain
Por isso eu nunca me rendo, nem fico de joelhos
C'est pourquoi je ne me rends jamais, je ne m'agenouille pas
Em nome do amor que eu sinto por mim mesmo
Au nom de l'amour que je ressens pour moi-même
Sonho que nosso corpo
Je rêve que notre corps
Nosso desejo não vai se blindar
Notre désir ne va pas se blinder
Mas sim questionar o amor que me faz sustentar
Mais plutôt questionner l'amour qui me soutient
Todo o silêncio pra estremecer.
Tout le silence pour trembler.
Desapegados, mas sem esquecer
Détachés, mais sans oublier
Do que limita meu movimento
Ce qui limite mon mouvement
Hoje desbravo novos acalentos
Aujourd'hui, je découvre de nouveaux réconforts
Já não me importa o quanto é intenso
Je ne me soucie plus de l'intensité
Sei que tudo é calor do momento
Je sais que tout est chaleur du moment
Por toda lembrança que não me controla
Pour chaque souvenir qui ne me contrôle pas
Mas faz encontrar falhas dentro e fora
Mais fait trouver des failles à l'intérieur et à l'extérieur
Das estruturas de poder amar
Des structures de pouvoir aimer
Me leva todinha, mas eu vou embora
Emmène-moi toute entière, mais je m'en vais
Me marque todinha mais cedo chega minha hora
Marque-moi toute entière plus tôt arrive mon heure
No corpo, o amor parece livre e por dentro chora
Dans le corps, l'amour semble libre et à l'intérieur pleure
Quando eu me encontrei
Quand je me suis trouvé
Numa culpa imensa
Dans une immense culpabilité
(Hum)
(Hum)
Não leu a receita do remédio
Du hast das Rezept für das Medikament nicht gelesen
Isso não funciona com genérico (aham)
Das funktioniert nicht mit Generika (aham)
E tu atrás desses cara, é sério?
Und du hinter diesen Kerlen, ernsthaft?
Não vê que isso aqui é um império
Siehst du nicht, dass das hier ein Imperium ist
Acho que tu precisa de um médico
Ich glaube, du brauchst einen Arzt
Sem promessas, tu só vê quando acertou
Ohne Versprechen, du siehst es nur, wenn du richtig liegst
Sem me explanar, eu sou um fuzil com silenciador
Ohne mich zu erklären, ich bin ein Gewehr mit Schalldämpfer
Marcando igual tatuagem, amém
Markiert wie ein Tattoo, Amen
Tipo cortesia pro baile, se arruma e só vem
Wie eine Höflichkeit für den Ball, mach dich fertig und komm einfach
Tipo sexo
Wie Sex
Quero ser o que mais marca
Ich möchte das sein, was am meisten prägt
Foda-se quem foi o primeiro
Scheiß drauf, wer der Erste war
Não perca tempo com amores que não arrepiam o pelo (hum)
Verschwende keine Zeit mit Lieben, die das Haar nicht sträuben (hum)
E eles se acham quentes
Und sie halten sich für heiß
Tu sente mais calor até com gelo
Du fühlst mehr Hitze sogar mit Eis
Você vê quem é quem no meio da turbulência
Du siehst, wer wer ist inmitten der Turbulenzen
Quem treme e quem não teme a consequência
Wer zittert und wer die Konsequenzen nicht fürchtet
Nem aí se é terra de ninguém
Mir ist es egal, ob es Niemandsland ist
Eu não posso morrer sendo um ninguém
Ich kann nicht sterben, indem ich ein Niemand bin
A história vai pra sempre ser lembrada
Die Geschichte wird immer in Erinnerung bleiben
Seja com amor ou seja um trauma
Sei es mit Liebe oder sei es ein Trauma
Seja pelo fogo ou pela calma
Sei es durch Feuer oder durch Ruhe
Seja pela dor ou pela falta
Sei es durch Schmerz oder durch Mangel
Isso até parece um romance
Das sieht aus wie eine Romanze
Por isso você sempre me dá uma última chance
Deshalb gibst du mir immer eine letzte Chance
Tenho que relaxar
Ich muss mich entspannen
Porque eu quero parar
Weil ich aufhören will
O que me desespera, eu sei
Was mich verzweifelt, ich weiß
Mas não quero pensar
Aber ich will nicht denken
Quando eu quero parar
Wenn ich aufhören will
Meu amor sentindo vários de você
Meine Liebe fühlt viele von dir
É intenso sentir, deixando atravessar
Es ist intensiv zu fühlen, es durchzulassen
E depois ter que voltar ao meu lugar
Und dann muss ich an meinen Platz zurückkehren
São memórias repetidas diferentes pra lembrar
Es sind wiederholte Erinnerungen, die sich unterscheiden, um sich zu erinnern
Que é gostoso deixar o corpo no ar
Dass es schön ist, den Körper in der Luft zu lassen
Quando eu me encontrei
Als ich mich fand
Numa culpa imensa
In einer riesigen Schuld
Não me controlei
Ich konnte mich nicht beherrschen
Nem li a receita (aham)
Ich habe das Rezept nicht gelesen (aham)
O amor ainda é a droga mais perigosa
Liebe ist immer noch die gefährlichste Droge
O amor ainda é a droga mais saborosa
Liebe ist immer noch die leckerste Droge
Faz até a dor sumir da gente
Es lässt sogar den Schmerz in uns verschwinden
Atrás da superdosagem
Hinter der Überdosierung
Que vai deixar na onda pra sempre
Das wird dich für immer high halten
Ela some no fim de semana
Sie verschwindet am Wochenende
Só aparece na segunda
Erscheint nur am Montag
Faz o que quiser de mim
Sie kann mit mir machen, was sie will
Só porque eu amo aquela bunda (aham)
Nur weil ich diesen Hintern liebe (aham)
Viu o que o amor é capaz de fazer
Siehst du, was Liebe tun kann
Com o ego e com o orgulho
Mit dem Ego und dem Stolz
Mesmo assim eu não nego o mergulho
Trotzdem leugne ich den Sprung nicht
Até damo' atenção ao nosso nome na boca dos recalcados (também)
Wir geben sogar den Neidern Aufmerksamkeit (auch)
Também é uma forma de ser amado
Es ist auch eine Art, geliebt zu werden
Se fosse só pela grana, era outro corre, era outro papo (era outro papo)
Wäre es nur um des Geldes willen, wäre es ein anderer Lauf, ein anderes Gespräch (ein anderes Gespräch)
Mais rico, inveja o mais amado
Der Reichere beneidet den Geliebteren
A gente ama essas ruas
Wir lieben diese Straßen
A gente ama essas lutas
Wir lieben diese Kämpfe
A gente ama esse ódio
Wir lieben diesen Hass
Né' pelas medalhas
Es geht nicht um die Medaillen
E sim pelo amor que queremos o pódio
Sondern um die Liebe, die wir für das Podium wollen
Pique um político querendo seu voto
Wie ein Politiker, der deine Stimme will
Um protagonista querendo ser o foco
Ein Protagonist, der im Mittelpunkt stehen will
Por isso os antigos revoltados com os mais novos
Deshalb sind die Alten verärgert über die Jüngeren
Com medo de perder o amor pro próximo
Aus Angst, die Liebe an den Nächsten zu verlieren
Por isso eu nunca me rendo, nem fico de joelhos
Deshalb gebe ich nie auf, noch knie ich nieder
Em nome do amor que eu sinto por mim mesmo
Im Namen der Liebe, die ich für mich selbst empfinde
Sonho que nosso corpo
Ich träume, dass unser Körper
Nosso desejo não vai se blindar
Unsere Begierde wird sich nicht abschotten
Mas sim questionar o amor que me faz sustentar
Aber die Liebe in Frage stellen, die mich unterstützt
Todo o silêncio pra estremecer.
Die ganze Stille zum Beben bringt.
Desapegados, mas sem esquecer
Ungebunden, aber ohne zu vergessen
Do que limita meu movimento
Was meine Bewegung einschränkt
Hoje desbravo novos acalentos
Heute entdecke ich neue Trostspender
Já não me importa o quanto é intenso
Es ist mir egal, wie intensiv es ist
Sei que tudo é calor do momento
Ich weiß, dass alles Hitze des Augenblicks ist
Por toda lembrança que não me controla
Für jede Erinnerung, die mich nicht kontrolliert
Mas faz encontrar falhas dentro e fora
Aber lässt mich Fehler finden, innen und außen
Das estruturas de poder amar
In den Strukturen der Macht zu lieben
Me leva todinha, mas eu vou embora
Nimm mich ganz, aber ich gehe weg
Me marque todinha mais cedo chega minha hora
Markiere mich ganz, aber meine Stunde kommt früher
No corpo, o amor parece livre e por dentro chora
Im Körper scheint die Liebe frei zu sein und innen weint sie
Quando eu me encontrei
Als ich mich fand
Numa culpa imensa
In einer riesigen Schuld
(Hum)
(Hum)
Não leu a receita do remédio
Non ha letto la ricetta del medicinale
Isso não funciona com genérico (aham)
Questo non funziona con il generico (aham)
E tu atrás desses cara, é sério?
E tu dietro a questi ragazzi, davvero?
Não vê que isso aqui é um império
Non vedi che questo qui è un impero
Acho que tu precisa de um médico
Penso che tu abbia bisogno di un medico
Sem promessas, tu só vê quando acertou
Senza promesse, tu vedi solo quando hai ragione
Sem me explanar, eu sou um fuzil com silenciador
Senza spiegarmi, io sono un fucile con silenziatore
Marcando igual tatuagem, amém
Marcando come un tatuaggio, amen
Tipo cortesia pro baile, se arruma e só vem
Come una cortesia per la festa, vestiti e vieni
Tipo sexo
Come il sesso
Quero ser o que mais marca
Voglio essere quello che lascia il segno
Foda-se quem foi o primeiro
Chissenefrega di chi è stato il primo
Não perca tempo com amores que não arrepiam o pelo (hum)
Non perdere tempo con amori che non ti fanno venire i brividi (hum)
E eles se acham quentes
E loro si credono caldi
Tu sente mais calor até com gelo
Tu senti più calore anche con il ghiaccio
Você vê quem é quem no meio da turbulência
Vedi chi è chi nel mezzo della turbolenza
Quem treme e quem não teme a consequência
Chi trema e chi non teme le conseguenze
Nem aí se é terra de ninguém
Non mi importa se è terra di nessuno
Eu não posso morrer sendo um ninguém
Non posso morire essendo un nessuno
A história vai pra sempre ser lembrada
La storia sarà sempre ricordata
Seja com amor ou seja um trauma
Sia con amore o sia un trauma
Seja pelo fogo ou pela calma
Sia per il fuoco o per la calma
Seja pela dor ou pela falta
Sia per il dolore o per la mancanza
Isso até parece um romance
Sembra quasi un romanzo
Por isso você sempre me dá uma última chance
Ecco perché mi dai sempre un'altra possibilità
Tenho que relaxar
Devo rilassarmi
Porque eu quero parar
Perché voglio fermarmi
O que me desespera, eu sei
Cosa mi dispera, lo so
Mas não quero pensar
Ma non voglio pensare
Quando eu quero parar
Quando voglio fermarmi
Meu amor sentindo vários de você
Il mio amore sente molti di te
É intenso sentir, deixando atravessar
È intenso sentire, lasciando attraversare
E depois ter que voltar ao meu lugar
E poi dover tornare al mio posto
São memórias repetidas diferentes pra lembrar
Sono ricordi ripetuti diversi da ricordare
Que é gostoso deixar o corpo no ar
Che è bello lasciare il corpo nell'aria
Quando eu me encontrei
Quando mi sono trovato
Numa culpa imensa
In una colpa immensa
Não me controlei
Non mi sono controllato
Nem li a receita (aham)
Né ho letto la ricetta (aham)
O amor ainda é a droga mais perigosa
L'amore è ancora la droga più pericolosa
O amor ainda é a droga mais saborosa
L'amore è ancora la droga più gustosa
Faz até a dor sumir da gente
Fa scomparire anche il dolore in noi
Atrás da superdosagem
Dietro l'overdose
Que vai deixar na onda pra sempre
Che ti farà stare sulla cresta dell'onda per sempre
Ela some no fim de semana
Lei scompare nel fine settimana
Só aparece na segunda
Riappare solo il lunedì
Faz o que quiser de mim
Fa quello che vuole di me
Só porque eu amo aquela bunda (aham)
Solo perché amo quel sedere (aham)
Viu o que o amor é capaz de fazer
Hai visto cosa l'amore è capace di fare
Com o ego e com o orgulho
Con l'ego e l'orgoglio
Mesmo assim eu não nego o mergulho
Nonostante ciò, non rifiuto il tuffo
Até damo' atenção ao nosso nome na boca dos recalcados (também)
Anche noi diamo attenzione al nostro nome nelle bocche degli invidiosi (anche)
Também é uma forma de ser amado
Anche questo è un modo di essere amati
Se fosse só pela grana, era outro corre, era outro papo (era outro papo)
Se fosse solo per i soldi, sarebbe un'altra corsa, un altro discorso (sarebbe un altro discorso)
Mais rico, inveja o mais amado
Il più ricco invidia il più amato
A gente ama essas ruas
Amiamo queste strade
A gente ama essas lutas
Amiamo queste lotte
A gente ama esse ódio
Amiamo questo odio
Né' pelas medalhas
Non è per le medaglie
E sim pelo amor que queremos o pódio
Ma per l'amore che vogliamo il podio
Pique um político querendo seu voto
Come un politico che vuole il tuo voto
Um protagonista querendo ser o foco
Un protagonista che vuole essere il centro dell'attenzione
Por isso os antigos revoltados com os mais novos
Ecco perché gli anziani sono arrabbiati con i più giovani
Com medo de perder o amor pro próximo
Paura di perdere l'amore per il prossimo
Por isso eu nunca me rendo, nem fico de joelhos
Ecco perché non mi arrendo mai, né mi metto in ginocchio
Em nome do amor que eu sinto por mim mesmo
In nome dell'amore che provo per me stesso
Sonho que nosso corpo
Sogno che il nostro corpo
Nosso desejo não vai se blindar
Il nostro desiderio non si blinderà
Mas sim questionar o amor que me faz sustentar
Ma metterà in discussione l'amore che mi sostiene
Todo o silêncio pra estremecer.
Tutto il silenzio per tremare.
Desapegados, mas sem esquecer
Distaccati, ma senza dimenticare
Do que limita meu movimento
Ciò che limita il mio movimento
Hoje desbravo novos acalentos
Oggi esploro nuovi conforti
Já não me importa o quanto é intenso
Non mi importa più quanto sia intenso
Sei que tudo é calor do momento
So che tutto è calore del momento
Por toda lembrança que não me controla
Per ogni ricordo che non mi controlla
Mas faz encontrar falhas dentro e fora
Ma fa trovare difetti dentro e fuori
Das estruturas de poder amar
Dalle strutture di poter amare
Me leva todinha, mas eu vou embora
Portami via tutta, ma me ne vado
Me marque todinha mais cedo chega minha hora
Segnami tutta, ma presto arriva la mia ora
No corpo, o amor parece livre e por dentro chora
Nel corpo, l'amore sembra libero e dentro piange
Quando eu me encontrei
Quando mi sono trovato
Numa culpa imensa
In una colpa immensa

Curiosidades sobre la música Em Nome do Que Sinto del BK

¿Cuándo fue lanzada la canción “Em Nome do Que Sinto” por BK?
La canción Em Nome do Que Sinto fue lanzada en 2022, en el álbum “ICARUS”.
¿Quién compuso la canción “Em Nome do Que Sinto” de BK?
La canción “Em Nome do Que Sinto” de BK fue compuesta por Abebe Bikila Costa Santos, Isabella Salvego, Kai Wright.

Músicas más populares de BK

Otros artistas de Hip Hop/Rap