Marathon

Bilal Hassani, Clement Argentier, Jean-Francois Perrier, Peter Allan Grigg

Letra Traducción

Tu m'impressionnes beaucoup
Sur les photos de nous
J'ai les yeux tout brillants
La bouche en cœur
T'es toujours le plus grand
À ma hauteur

Tout ce que j'fais, c'est pour nous
Je sens que ça marche et c'est cool
Les éléments s'mettent en place, tout en douceur
Envie d'improviser sans oublier le viseur
On suit le cap, bébé

J'te laisse la place que tu aimes
On s'rend inhabituel
Quand tu me surprends, je t'aime
On se voit pousser des ailes

Ouais, je me sens m'envoler
On a même pas commencé
Le marathon de l'amour
On sent que c'est pour toujours
Ouais, je me sens m'envoler
Sans déconner
C'est bien parti pour durer
Sans déconner

Tu regardes ailleurs, moi je m'en fous
Je fais pareil, et mon surnom c'est ton tattoo
Je porte tes boucles d'oreilles
Et tout ce que j'aime, ouais ben t'as tout (ou)
J'veux t'allonger sur le dos
J'veux rigoler sur ta peau

J'te laisse la place que tu aimes
On s'rend inhabituel
Quand tu me surprends, je t'aime
On se voit pousser des ailes
Ouais, je me sens m'envoler
On a même pas commencé
Le marathon de l'amour
On sent que c'est pour toujours
Ouais, je me sens m'envoler
Sans déconner
C'est bien parti pour durer
Sans déconner

Ouais, je me sens m'envoler
On a même pas commencé
Le marathon de l'amour
On sent que c'est pour toujours
Ouais, je me sens m'envoler
Sans déconner
C'est bien parti pour durer
Sans déconner

Tu m'impressionnes beaucoup
Me impresionas mucho
Sur les photos de nous
En las fotos de nosotros
J'ai les yeux tout brillants
Tengo los ojos brillantes
La bouche en cœur
La boca en forma de corazón
T'es toujours le plus grand
Siempre eres el más grande
À ma hauteur
A mi altura
Tout ce que j'fais, c'est pour nous
Todo lo que hago, es por nosotros
Je sens que ça marche et c'est cool
Siento que funciona y es genial
Les éléments s'mettent en place, tout en douceur
Los elementos se están alineando, suavemente
Envie d'improviser sans oublier le viseur
Ganas de improvisar sin olvidar el objetivo
On suit le cap, bébé
Seguimos el rumbo, bebé
J'te laisse la place que tu aimes
Te dejo el lugar que te gusta
On s'rend inhabituel
Nos volvemos inusuales
Quand tu me surprends, je t'aime
Cuando me sorprendes, te amo
On se voit pousser des ailes
Nos vemos creciendo alas
Ouais, je me sens m'envoler
Sí, me siento volar
On a même pas commencé
Ni siquiera hemos comenzado
Le marathon de l'amour
El maratón del amor
On sent que c'est pour toujours
Sentimos que es para siempre
Ouais, je me sens m'envoler
Sí, me siento volar
Sans déconner
Sin bromear
C'est bien parti pour durer
Está bien encaminado para durar
Sans déconner
Sin bromear
Tu regardes ailleurs, moi je m'en fous
Miras a otro lado, a mí no me importa
Je fais pareil, et mon surnom c'est ton tattoo
Hago lo mismo, y mi apodo es tu tatuaje
Je porte tes boucles d'oreilles
Llevo tus pendientes
Et tout ce que j'aime, ouais ben t'as tout (ou)
Y todo lo que me gusta, sí, lo tienes todo (o)
J'veux t'allonger sur le dos
Quiero tumbarte boca arriba
J'veux rigoler sur ta peau
Quiero reírme en tu piel
J'te laisse la place que tu aimes
Te dejo el lugar que te gusta
On s'rend inhabituel
Nos volvemos inusuales
Quand tu me surprends, je t'aime
Cuando me sorprendes, te amo
On se voit pousser des ailes
Nos vemos creciendo alas
Ouais, je me sens m'envoler
Sí, me siento volar
On a même pas commencé
Ni siquiera hemos comenzado
Le marathon de l'amour
El maratón del amor
On sent que c'est pour toujours
Sentimos que es para siempre
Ouais, je me sens m'envoler
Sí, me siento volar
Sans déconner
Sin bromear
C'est bien parti pour durer
Está bien encaminado para durar
Sans déconner
Sin bromear
Ouais, je me sens m'envoler
Sí, me siento volar
On a même pas commencé
Ni siquiera hemos comenzado
Le marathon de l'amour
El maratón del amor
On sent que c'est pour toujours
Sentimos que es para siempre
Ouais, je me sens m'envoler
Sí, me siento volar
Sans déconner
Sin bromear
C'est bien parti pour durer
Está bien encaminado para durar
Sans déconner
Sin bromear
Tu m'impressionnes beaucoup
Tu me impressionas muito
Sur les photos de nous
Nas fotos de nós
J'ai les yeux tout brillants
Tenho os olhos brilhantes
La bouche en cœur
A boca em forma de coração
T'es toujours le plus grand
Você é sempre o maior
À ma hauteur
Na minha altura
Tout ce que j'fais, c'est pour nous
Tudo o que faço, é por nós
Je sens que ça marche et c'est cool
Sinto que está funcionando e é legal
Les éléments s'mettent en place, tout en douceur
As coisas estão se encaixando, suavemente
Envie d'improviser sans oublier le viseur
Quero improvisar sem esquecer o alvo
On suit le cap, bébé
Estamos seguindo o rumo, bebê
J'te laisse la place que tu aimes
Deixo-te o lugar que gostas
On s'rend inhabituel
Tornamo-nos incomuns
Quand tu me surprends, je t'aime
Quando me surpreendes, eu te amo
On se voit pousser des ailes
Sentimos que estamos ganhando asas
Ouais, je me sens m'envoler
Sim, sinto-me a voar
On a même pas commencé
Nem sequer começamos
Le marathon de l'amour
A maratona do amor
On sent que c'est pour toujours
Sentimos que é para sempre
Ouais, je me sens m'envoler
Sim, sinto-me a voar
Sans déconner
Sem brincadeira
C'est bien parti pour durer
Está bem encaminhado para durar
Sans déconner
Sem brincadeira
Tu regardes ailleurs, moi je m'en fous
Você olha para outro lugar, eu não me importo
Je fais pareil, et mon surnom c'est ton tattoo
Faço o mesmo, e meu apelido é a tua tatuagem
Je porte tes boucles d'oreilles
Uso os teus brincos
Et tout ce que j'aime, ouais ben t'as tout (ou)
E tudo o que eu gosto, sim, você tem tudo (ou)
J'veux t'allonger sur le dos
Quero te deitar de costas
J'veux rigoler sur ta peau
Quero rir na tua pele
J'te laisse la place que tu aimes
Deixo-te o lugar que gostas
On s'rend inhabituel
Tornamo-nos incomuns
Quand tu me surprends, je t'aime
Quando me surpreendes, eu te amo
On se voit pousser des ailes
Sentimos que estamos ganhando asas
Ouais, je me sens m'envoler
Sim, sinto-me a voar
On a même pas commencé
Nem sequer começamos
Le marathon de l'amour
A maratona do amor
On sent que c'est pour toujours
Sentimos que é para sempre
Ouais, je me sens m'envoler
Sim, sinto-me a voar
Sans déconner
Sem brincadeira
C'est bien parti pour durer
Está bem encaminhado para durar
Sans déconner
Sem brincadeira
Ouais, je me sens m'envoler
Sim, sinto-me a voar
On a même pas commencé
Nem sequer começamos
Le marathon de l'amour
A maratona do amor
On sent que c'est pour toujours
Sentimos que é para sempre
Ouais, je me sens m'envoler
Sim, sinto-me a voar
Sans déconner
Sem brincadeira
C'est bien parti pour durer
Está bem encaminhado para durar
Sans déconner
Sem brincadeira
Tu m'impressionnes beaucoup
You impress me a lot
Sur les photos de nous
In the pictures of us
J'ai les yeux tout brillants
I have shiny eyes
La bouche en cœur
A heart-shaped mouth
T'es toujours le plus grand
You're always the tallest
À ma hauteur
At my height
Tout ce que j'fais, c'est pour nous
Everything I do, it's for us
Je sens que ça marche et c'est cool
I feel it's working and it's cool
Les éléments s'mettent en place, tout en douceur
The elements are falling into place, gently
Envie d'improviser sans oublier le viseur
Want to improvise without forgetting the target
On suit le cap, bébé
We follow the course, baby
J'te laisse la place que tu aimes
I leave you the place you like
On s'rend inhabituel
We make ourselves unusual
Quand tu me surprends, je t'aime
When you surprise me, I love you
On se voit pousser des ailes
We see ourselves growing wings
Ouais, je me sens m'envoler
Yeah, I feel like I'm flying
On a même pas commencé
We haven't even started
Le marathon de l'amour
The marathon of love
On sent que c'est pour toujours
We feel it's forever
Ouais, je me sens m'envoler
Yeah, I feel like I'm flying
Sans déconner
No kidding
C'est bien parti pour durer
It's off to a good start
Sans déconner
No kidding
Tu regardes ailleurs, moi je m'en fous
You look elsewhere, I don't care
Je fais pareil, et mon surnom c'est ton tattoo
I do the same, and my nickname is your tattoo
Je porte tes boucles d'oreilles
I wear your earrings
Et tout ce que j'aime, ouais ben t'as tout (ou)
And everything I love, yeah well you have it all (or)
J'veux t'allonger sur le dos
I want to lay you on your back
J'veux rigoler sur ta peau
I want to laugh on your skin
J'te laisse la place que tu aimes
I leave you the place you like
On s'rend inhabituel
We make ourselves unusual
Quand tu me surprends, je t'aime
When you surprise me, I love you
On se voit pousser des ailes
We see ourselves growing wings
Ouais, je me sens m'envoler
Yeah, I feel like I'm flying
On a même pas commencé
We haven't even started
Le marathon de l'amour
The marathon of love
On sent que c'est pour toujours
We feel it's forever
Ouais, je me sens m'envoler
Yeah, I feel like I'm flying
Sans déconner
No kidding
C'est bien parti pour durer
It's off to a good start
Sans déconner
No kidding
Ouais, je me sens m'envoler
Yeah, I feel like I'm flying
On a même pas commencé
We haven't even started
Le marathon de l'amour
The marathon of love
On sent que c'est pour toujours
We feel it's forever
Ouais, je me sens m'envoler
Yeah, I feel like I'm flying
Sans déconner
No kidding
C'est bien parti pour durer
It's off to a good start
Sans déconner
No kidding
Tu m'impressionnes beaucoup
Du beeindruckst mich sehr
Sur les photos de nous
Auf den Fotos von uns
J'ai les yeux tout brillants
Habe ich strahlende Augen
La bouche en cœur
Ein lächelnder Mund
T'es toujours le plus grand
Du bist immer der Größte
À ma hauteur
In meiner Höhe
Tout ce que j'fais, c'est pour nous
Alles, was ich mache, ist für uns
Je sens que ça marche et c'est cool
Ich spüre, dass es funktioniert und das ist cool
Les éléments s'mettent en place, tout en douceur
Die Elemente fügen sich sanft zusammen
Envie d'improviser sans oublier le viseur
Lust zu improvisieren, ohne das Ziel aus den Augen zu verlieren
On suit le cap, bébé
Wir halten den Kurs, Baby
J'te laisse la place que tu aimes
Ich lasse dir den Platz, den du liebst
On s'rend inhabituel
Wir werden ungewöhnlich
Quand tu me surprends, je t'aime
Wenn du mich überraschst, liebe ich dich
On se voit pousser des ailes
Wir sehen uns Flügel wachsen
Ouais, je me sens m'envoler
Ja, ich fühle mich fliegen
On a même pas commencé
Wir haben noch nicht einmal angefangen
Le marathon de l'amour
Der Marathon der Liebe
On sent que c'est pour toujours
Wir spüren, dass es für immer ist
Ouais, je me sens m'envoler
Ja, ich fühle mich fliegen
Sans déconner
Ohne zu scherzen
C'est bien parti pour durer
Es sieht so aus, als würde es dauern
Sans déconner
Ohne zu scherzen
Tu regardes ailleurs, moi je m'en fous
Du schaust woanders hin, mir ist es egal
Je fais pareil, et mon surnom c'est ton tattoo
Ich mache dasselbe, und mein Spitzname ist dein Tattoo
Je porte tes boucles d'oreilles
Ich trage deine Ohrringe
Et tout ce que j'aime, ouais ben t'as tout (ou)
Und alles, was ich liebe, ja, du hast alles (oder)
J'veux t'allonger sur le dos
Ich will dich auf den Rücken legen
J'veux rigoler sur ta peau
Ich will auf deiner Haut lachen
J'te laisse la place que tu aimes
Ich lasse dir den Platz, den du liebst
On s'rend inhabituel
Wir werden ungewöhnlich
Quand tu me surprends, je t'aime
Wenn du mich überraschst, liebe ich dich
On se voit pousser des ailes
Wir sehen uns Flügel wachsen
Ouais, je me sens m'envoler
Ja, ich fühle mich fliegen
On a même pas commencé
Wir haben noch nicht einmal angefangen
Le marathon de l'amour
Der Marathon der Liebe
On sent que c'est pour toujours
Wir spüren, dass es für immer ist
Ouais, je me sens m'envoler
Ja, ich fühle mich fliegen
Sans déconner
Ohne zu scherzen
C'est bien parti pour durer
Es sieht so aus, als würde es dauern
Sans déconner
Ohne zu scherzen
Ouais, je me sens m'envoler
Ja, ich fühle mich fliegen
On a même pas commencé
Wir haben noch nicht einmal angefangen
Le marathon de l'amour
Der Marathon der Liebe
On sent que c'est pour toujours
Wir spüren, dass es für immer ist
Ouais, je me sens m'envoler
Ja, ich fühle mich fliegen
Sans déconner
Ohne zu scherzen
C'est bien parti pour durer
Es sieht so aus, als würde es dauern
Sans déconner
Ohne zu scherzen
Tu m'impressionnes beaucoup
Mi impressioni molto
Sur les photos de nous
Nelle foto di noi
J'ai les yeux tout brillants
Ho gli occhi tutti brillanti
La bouche en cœur
La bocca a cuore
T'es toujours le plus grand
Sei sempre il più grande
À ma hauteur
Alla mia altezza
Tout ce que j'fais, c'est pour nous
Tutto quello che faccio, è per noi
Je sens que ça marche et c'est cool
Sento che funziona ed è cool
Les éléments s'mettent en place, tout en douceur
Gli elementi si mettono in posizione, con dolcezza
Envie d'improviser sans oublier le viseur
Voglia di improvvisare senza dimenticare il mirino
On suit le cap, bébé
Seguiamo la rotta, baby
J'te laisse la place que tu aimes
Ti lascio il posto che ti piace
On s'rend inhabituel
Ci rendiamo insoliti
Quand tu me surprends, je t'aime
Quando mi sorprendi, ti amo
On se voit pousser des ailes
Ci vediamo crescere le ali
Ouais, je me sens m'envoler
Sì, mi sento volare
On a même pas commencé
Non abbiamo nemmeno iniziato
Le marathon de l'amour
La maratona dell'amore
On sent que c'est pour toujours
Sentiamo che è per sempre
Ouais, je me sens m'envoler
Sì, mi sento volare
Sans déconner
Senza scherzare
C'est bien parti pour durer
È ben iniziato per durare
Sans déconner
Senza scherzare
Tu regardes ailleurs, moi je m'en fous
Guardi altrove, a me non importa
Je fais pareil, et mon surnom c'est ton tattoo
Faccio lo stesso, e il mio soprannome è il tuo tatuaggio
Je porte tes boucles d'oreilles
Indosso i tuoi orecchini
Et tout ce que j'aime, ouais ben t'as tout (ou)
E tutto quello che amo, sì, beh, hai tutto (o)
J'veux t'allonger sur le dos
Voglio metterti sulla schiena
J'veux rigoler sur ta peau
Voglio ridere sulla tua pelle
J'te laisse la place que tu aimes
Ti lascio il posto che ti piace
On s'rend inhabituel
Ci rendiamo insoliti
Quand tu me surprends, je t'aime
Quando mi sorprendi, ti amo
On se voit pousser des ailes
Ci vediamo crescere le ali
Ouais, je me sens m'envoler
Sì, mi sento volare
On a même pas commencé
Non abbiamo nemmeno iniziato
Le marathon de l'amour
La maratona dell'amore
On sent que c'est pour toujours
Sentiamo che è per sempre
Ouais, je me sens m'envoler
Sì, mi sento volare
Sans déconner
Senza scherzare
C'est bien parti pour durer
È ben iniziato per durare
Sans déconner
Senza scherzare
Ouais, je me sens m'envoler
Sì, mi sento volare
On a même pas commencé
Non abbiamo nemmeno iniziato
Le marathon de l'amour
La maratona dell'amore
On sent que c'est pour toujours
Sentiamo che è per sempre
Ouais, je me sens m'envoler
Sì, mi sento volare
Sans déconner
Senza scherzare
C'est bien parti pour durer
È ben iniziato per durare
Sans déconner
Senza scherzare

Curiosidades sobre la música Marathon del Bilal Hassani

¿Cuándo fue lanzada la canción “Marathon” por Bilal Hassani?
La canción Marathon fue lanzada en 2022, en el álbum “Théorème”.
¿Quién compuso la canción “Marathon” de Bilal Hassani?
La canción “Marathon” de Bilal Hassani fue compuesta por Bilal Hassani, Clement Argentier, Jean-Francois Perrier, Peter Allan Grigg.

Músicas más populares de Bilal Hassani

Otros artistas de Electro pop