I scare you, I notice tears in your eyes
I intimidate you, no lie, confess and don't you hide
Get close so I can see deep inside of you, baby, baby
Wanna know my smell, what I wear in bed
How I fix my hair when nobody's there?
Get inside my soul, I'ma let you in
Am I dirty, mean, maybe nice and clean
I will play it fair, is it truth or dare?
I'ma show you now, where do I begin?
Am I iconic? When you look in my eyes
I really wanna know if you think that I'm iconic
When I'm dimming them lights, tell me, do you still find me iconic?
I need you to feed me with your love, Am I iconic?
Tell me you want it, i-i-iconic
Do you love me? I taste anger in your blood
I feel it boiling, am I too much or just enough?
Do you want me as a side or a full meal? You decide, baby, oh, baby
Wanna know my smell, what I wear in bed
How I fix my hair when nobody's there?
Get inside my soul, I'ma let you in
Am I dirty, mean, maybe nice and clean
I will play it fair, is it truth or dare?
I'ma show you now, where do I begin?
Am I iconic? When you look in my eyes
I really wanna know if you think that I'm iconic
When I'm dimming them lights, tell me, do you still find me iconic?
I need you to feed me with your love, Am I iconic?
Tell me you want it, i-i-iconic
Oh, am I iconic?
Oh, ooh whoa, tell me you want it
Tell me I got it
Am I iconic? Am I iconic? Oh-oh-oh-oh
Wanna know my smell, what I wear in bed
How I fix my hair when nobody's there?
Get inside my soul, I'ma let you in
Am I dirty, mean, maybe nice and clean
I will play it fair, is it truth or dare?
I'ma show you now, where do I begin?
Am I iconic? When you look in my eyes
I really wanna know if you think that I'm iconic
When I'm dimming them lights, tell me, do you still find me iconic?
I need you to feed me with your love, Am I iconic?
Tell me you want it, i-i-iconic
Hit it on the floor, hit it on the floor
Two, three, four, hit it on the floor
Make you open more
I-iconic
I scare you, I notice tears in your eyes
Te asusto, noto lágrimas en tus ojos
I intimidate you, no lie, confess and don't you hide
Te intimido, no miento, confiesa y no te escondas
Get close so I can see deep inside of you, baby, baby
Acércate para que pueda ver dentro de ti, bebé, bebé
Wanna know my smell, what I wear in bed
¿Quieres conocer mi olor, lo que uso en la cama?
How I fix my hair when nobody's there?
¿Cómo arreglo mi cabello cuando nadie está allí?
Get inside my soul, I'ma let you in
Entra en mi alma, te dejaré entrar
Am I dirty, mean, maybe nice and clean
¿Soy sucia, mala, tal vez agradable y limpia?
I will play it fair, is it truth or dare?
Jugaré limpio, ¿es verdad o te atreves?
I'ma show you now, where do I begin?
Te lo mostraré ahora, ¿por dónde empiezo?
Am I iconic? When you look in my eyes
¿Soy icónica? Cuando miras en mis ojos
I really wanna know if you think that I'm iconic
Realmente quiero saber si piensas que soy icónica
When I'm dimming them lights, tell me, do you still find me iconic?
Cuando atenúo las luces, dime, ¿todavía me encuentras icónica?
I need you to feed me with your love, Am I iconic?
Necesito que me alimentes con tu amor, ¿soy icónica?
Tell me you want it, i-i-iconic
Dime que lo quieres, i-i-iconica
Do you love me? I taste anger in your blood
¿Me amas? Siento ira en tu sangre
I feel it boiling, am I too much or just enough?
Lo siento hervir, ¿soy demasiado o simplemente suficiente?
Do you want me as a side or a full meal? You decide, baby, oh, baby
¿Me quieres como un acompañamiento o una comida completa? Tú decides, bebé, oh, bebé
Wanna know my smell, what I wear in bed
¿Quieres conocer mi olor, lo que uso en la cama?
How I fix my hair when nobody's there?
¿Cómo arreglo mi cabello cuando nadie está allí?
Get inside my soul, I'ma let you in
Entra en mi alma, te dejaré entrar
Am I dirty, mean, maybe nice and clean
¿Soy sucia, mala, tal vez agradable y limpia?
I will play it fair, is it truth or dare?
Jugaré limpio, ¿es verdad o te atreves?
I'ma show you now, where do I begin?
Te lo mostraré ahora, ¿por dónde empiezo?
Am I iconic? When you look in my eyes
¿Soy icónica? Cuando miras en mis ojos
I really wanna know if you think that I'm iconic
Realmente quiero saber si piensas que soy icónica
When I'm dimming them lights, tell me, do you still find me iconic?
Cuando atenúo las luces, dime, ¿todavía me encuentras icónica?
I need you to feed me with your love, Am I iconic?
Necesito que me alimentes con tu amor, ¿soy icónica?
Tell me you want it, i-i-iconic
Dime que lo quieres, i-i-iconica
Oh, am I iconic?
Oh, ¿soy icónica?
Oh, ooh whoa, tell me you want it
Oh, ooh whoa, dime que lo quieres
Tell me I got it
Dime que lo tengo
Am I iconic? Am I iconic? Oh-oh-oh-oh
¿Soy icónica? ¿Soy icónica? Oh-oh-oh-oh
Wanna know my smell, what I wear in bed
¿Quieres conocer mi olor, lo que uso en la cama?
How I fix my hair when nobody's there?
¿Cómo arreglo mi cabello cuando nadie está allí?
Get inside my soul, I'ma let you in
Entra en mi alma, te dejaré entrar
Am I dirty, mean, maybe nice and clean
¿Soy sucia, mala, tal vez agradable y limpia?
I will play it fair, is it truth or dare?
Jugaré limpio, ¿es verdad o te atreves?
I'ma show you now, where do I begin?
Te lo mostraré ahora, ¿por dónde empiezo?
Am I iconic? When you look in my eyes
¿Soy icónica? Cuando miras en mis ojos
I really wanna know if you think that I'm iconic
Realmente quiero saber si piensas que soy icónica
When I'm dimming them lights, tell me, do you still find me iconic?
Cuando atenúo las luces, dime, ¿todavía me encuentras icónica?
I need you to feed me with your love, Am I iconic?
Necesito que me alimentes con tu amor, ¿soy icónica?
Tell me you want it, i-i-iconic
Dime que lo quieres, i-i-iconica
Hit it on the floor, hit it on the floor
Pégalo en el suelo, pégalo en el suelo
Two, three, four, hit it on the floor
Dos, tres, cuatro, pégalo en el suelo
Make you open more
Haz que abras más
I-iconic
I-iconica
I scare you, I notice tears in your eyes
Eu te assusto, noto lágrimas nos teus olhos
I intimidate you, no lie, confess and don't you hide
Eu te intimido, sem mentira, confesse e não se esconda
Get close so I can see deep inside of you, baby, baby
Aproxime-se para que eu possa ver dentro de você, baby, baby
Wanna know my smell, what I wear in bed
Quer saber meu cheiro, o que eu uso na cama
How I fix my hair when nobody's there?
Como eu arrumo meu cabelo quando ninguém está lá?
Get inside my soul, I'ma let you in
Entre na minha alma, vou te deixar entrar
Am I dirty, mean, maybe nice and clean
Sou suja, má, talvez boa e limpa
I will play it fair, is it truth or dare?
Vou jogar limpo, é verdade ou desafio?
I'ma show you now, where do I begin?
Vou te mostrar agora, por onde eu começo?
Am I iconic? When you look in my eyes
Sou icônica? Quando você olha nos meus olhos
I really wanna know if you think that I'm iconic
Realmente quero saber se você acha que sou icônica
When I'm dimming them lights, tell me, do you still find me iconic?
Quando estou diminuindo as luzes, me diga, você ainda me acha icônica?
I need you to feed me with your love, Am I iconic?
Preciso que você me alimente com seu amor, sou icônica?
Tell me you want it, i-i-iconic
Me diga que você quer, i-i-icônica
Do you love me? I taste anger in your blood
Você me ama? Sinto raiva no seu sangue
I feel it boiling, am I too much or just enough?
Sinto que está fervendo, sou demais ou apenas o suficiente?
Do you want me as a side or a full meal? You decide, baby, oh, baby
Você me quer como um lanche ou uma refeição completa? Você decide, baby, oh, baby
Wanna know my smell, what I wear in bed
Quer saber meu cheiro, o que eu uso na cama
How I fix my hair when nobody's there?
Como eu arrumo meu cabelo quando ninguém está lá?
Get inside my soul, I'ma let you in
Entre na minha alma, vou te deixar entrar
Am I dirty, mean, maybe nice and clean
Sou suja, má, talvez boa e limpa
I will play it fair, is it truth or dare?
Vou jogar limpo, é verdade ou desafio?
I'ma show you now, where do I begin?
Vou te mostrar agora, por onde eu começo?
Am I iconic? When you look in my eyes
Sou icônica? Quando você olha nos meus olhos
I really wanna know if you think that I'm iconic
Realmente quero saber se você acha que sou icônica
When I'm dimming them lights, tell me, do you still find me iconic?
Quando estou diminuindo as luzes, me diga, você ainda me acha icônica?
I need you to feed me with your love, Am I iconic?
Preciso que você me alimente com seu amor, sou icônica?
Tell me you want it, i-i-iconic
Me diga que você quer, i-i-icônica
Oh, am I iconic?
Oh, sou icônica?
Oh, ooh whoa, tell me you want it
Oh, ooh whoa, me diga que você quer
Tell me I got it
Me diga que eu tenho
Am I iconic? Am I iconic? Oh-oh-oh-oh
Sou icônica? Sou icônica? Oh-oh-oh-oh
Wanna know my smell, what I wear in bed
Quer saber meu cheiro, o que eu uso na cama
How I fix my hair when nobody's there?
Como eu arrumo meu cabelo quando ninguém está lá?
Get inside my soul, I'ma let you in
Entre na minha alma, vou te deixar entrar
Am I dirty, mean, maybe nice and clean
Sou suja, má, talvez boa e limpa
I will play it fair, is it truth or dare?
Vou jogar limpo, é verdade ou desafio?
I'ma show you now, where do I begin?
Vou te mostrar agora, por onde eu começo?
Am I iconic? When you look in my eyes
Sou icônica? Quando você olha nos meus olhos
I really wanna know if you think that I'm iconic
Realmente quero saber se você acha que sou icônica
When I'm dimming them lights, tell me, do you still find me iconic?
Quando estou diminuindo as luzes, me diga, você ainda me acha icônica?
I need you to feed me with your love, Am I iconic?
Preciso que você me alimente com seu amor, sou icônica?
Tell me you want it, i-i-iconic
Me diga que você quer, i-i-icônica
Hit it on the floor, hit it on the floor
Bata no chão, bata no chão
Two, three, four, hit it on the floor
Dois, três, quatro, bata no chão
Make you open more
Faça você abrir mais
I-iconic
I-icônica
I scare you, I notice tears in your eyes
Je te fais peur, je remarque des larmes dans tes yeux
I intimidate you, no lie, confess and don't you hide
Je t'intimide, pas de mensonge, avoue et ne te cache pas
Get close so I can see deep inside of you, baby, baby
Rapproche-toi pour que je puisse voir au plus profond de toi, bébé, bébé
Wanna know my smell, what I wear in bed
Tu veux connaître mon odeur, ce que je porte au lit
How I fix my hair when nobody's there?
Comment je coiffe mes cheveux quand personne n'est là ?
Get inside my soul, I'ma let you in
Entre dans mon âme, je vais te laisser entrer
Am I dirty, mean, maybe nice and clean
Suis-je sale, méchante, peut-être gentille et propre
I will play it fair, is it truth or dare?
Je jouerai le jeu, est-ce la vérité ou un défi ?
I'ma show you now, where do I begin?
Je vais te montrer maintenant, par où commencer ?
Am I iconic? When you look in my eyes
Suis-je iconique ? Quand tu regardes dans mes yeux
I really wanna know if you think that I'm iconic
Je veux vraiment savoir si tu penses que je suis iconique
When I'm dimming them lights, tell me, do you still find me iconic?
Quand je baisse les lumières, dis-moi, me trouves-tu toujours iconique ?
I need you to feed me with your love, Am I iconic?
J'ai besoin que tu me nourrisses de ton amour, suis-je iconique ?
Tell me you want it, i-i-iconic
Dis-moi que tu le veux, i-i-iconique
Do you love me? I taste anger in your blood
M'aimes-tu ? Je sens la colère dans ton sang
I feel it boiling, am I too much or just enough?
Je la sens bouillir, suis-je trop ou juste assez ?
Do you want me as a side or a full meal? You decide, baby, oh, baby
Me veux-tu comme un à-côté ou un repas complet ? Tu décides, bébé, oh, bébé
Wanna know my smell, what I wear in bed
Tu veux connaître mon odeur, ce que je porte au lit
How I fix my hair when nobody's there?
Comment je coiffe mes cheveux quand personne n'est là ?
Get inside my soul, I'ma let you in
Entre dans mon âme, je vais te laisser entrer
Am I dirty, mean, maybe nice and clean
Suis-je sale, méchante, peut-être gentille et propre
I will play it fair, is it truth or dare?
Je jouerai le jeu, est-ce la vérité ou un défi ?
I'ma show you now, where do I begin?
Je vais te montrer maintenant, par où commencer ?
Am I iconic? When you look in my eyes
Suis-je iconique ? Quand tu regardes dans mes yeux
I really wanna know if you think that I'm iconic
Je veux vraiment savoir si tu penses que je suis iconique
When I'm dimming them lights, tell me, do you still find me iconic?
Quand je baisse les lumières, dis-moi, me trouves-tu toujours iconique ?
I need you to feed me with your love, Am I iconic?
J'ai besoin que tu me nourrisses de ton amour, suis-je iconique ?
Tell me you want it, i-i-iconic
Dis-moi que tu le veux, i-i-iconique
Oh, am I iconic?
Oh, suis-je iconique ?
Oh, ooh whoa, tell me you want it
Oh, ooh whoa, dis-moi que tu le veux
Tell me I got it
Dis-moi que je l'ai
Am I iconic? Am I iconic? Oh-oh-oh-oh
Suis-je iconique ? Suis-je iconique ? Oh-oh-oh-oh
Wanna know my smell, what I wear in bed
Tu veux connaître mon odeur, ce que je porte au lit
How I fix my hair when nobody's there?
Comment je coiffe mes cheveux quand personne n'est là ?
Get inside my soul, I'ma let you in
Entre dans mon âme, je vais te laisser entrer
Am I dirty, mean, maybe nice and clean
Suis-je sale, méchante, peut-être gentille et propre
I will play it fair, is it truth or dare?
Je jouerai le jeu, est-ce la vérité ou un défi ?
I'ma show you now, where do I begin?
Je vais te montrer maintenant, par où commencer ?
Am I iconic? When you look in my eyes
Suis-je iconique ? Quand tu regardes dans mes yeux
I really wanna know if you think that I'm iconic
Je veux vraiment savoir si tu penses que je suis iconique
When I'm dimming them lights, tell me, do you still find me iconic?
Quand je baisse les lumières, dis-moi, me trouves-tu toujours iconique ?
I need you to feed me with your love, Am I iconic?
J'ai besoin que tu me nourrisses de ton amour, suis-je iconique ?
Tell me you want it, i-i-iconic
Dis-moi que tu le veux, i-i-iconique
Hit it on the floor, hit it on the floor
Frappe-le sur le sol, frappe-le sur le sol
Two, three, four, hit it on the floor
Deux, trois, quatre, frappe-le sur le sol
Make you open more
Fais-toi ouvrir plus
I-iconic
I-iconique
I scare you, I notice tears in your eyes
Ich erschrecke dich, ich bemerke Tränen in deinen Augen
I intimidate you, no lie, confess and don't you hide
Ich schüchtere dich ein, keine Lüge, gestehe und verstecke dich nicht
Get close so I can see deep inside of you, baby, baby
Komm näher, damit ich tief in dich hineinsehen kann, Baby, Baby
Wanna know my smell, what I wear in bed
Willst du meinen Geruch kennen, was ich im Bett trage
How I fix my hair when nobody's there?
Wie ich meine Haare mache, wenn niemand da ist?
Get inside my soul, I'ma let you in
Komm in meine Seele, ich lasse dich hinein
Am I dirty, mean, maybe nice and clean
Bin ich schmutzig, gemein, vielleicht nett und sauber
I will play it fair, is it truth or dare?
Ich werde fair spielen, ist es Wahrheit oder Pflicht?
I'ma show you now, where do I begin?
Ich zeige dir jetzt, wo fange ich an?
Am I iconic? When you look in my eyes
Bin ich ikonisch? Wenn du in meine Augen schaust
I really wanna know if you think that I'm iconic
Ich möchte wirklich wissen, ob du denkst, dass ich ikonisch bin
When I'm dimming them lights, tell me, do you still find me iconic?
Wenn ich die Lichter dimme, sag mir, findest du mich immer noch ikonisch?
I need you to feed me with your love, Am I iconic?
Ich brauche dich, um mich mit deiner Liebe zu füttern, bin ich ikonisch?
Tell me you want it, i-i-iconic
Sag mir, dass du es willst, i-i-ikonisch
Do you love me? I taste anger in your blood
Liebst du mich? Ich schmecke Wut in deinem Blut
I feel it boiling, am I too much or just enough?
Ich fühle es kochen, bin ich zu viel oder gerade genug?
Do you want me as a side or a full meal? You decide, baby, oh, baby
Willst du mich als Beilage oder als volle Mahlzeit? Du entscheidest, Baby, oh, Baby
Wanna know my smell, what I wear in bed
Willst du meinen Geruch kennen, was ich im Bett trage
How I fix my hair when nobody's there?
Wie ich meine Haare mache, wenn niemand da ist?
Get inside my soul, I'ma let you in
Komm in meine Seele, ich lasse dich hinein
Am I dirty, mean, maybe nice and clean
Bin ich schmutzig, gemein, vielleicht nett und sauber
I will play it fair, is it truth or dare?
Ich werde fair spielen, ist es Wahrheit oder Pflicht?
I'ma show you now, where do I begin?
Ich zeige dir jetzt, wo fange ich an?
Am I iconic? When you look in my eyes
Bin ich ikonisch? Wenn du in meine Augen schaust
I really wanna know if you think that I'm iconic
Ich möchte wirklich wissen, ob du denkst, dass ich ikonisch bin
When I'm dimming them lights, tell me, do you still find me iconic?
Wenn ich die Lichter dimme, sag mir, findest du mich immer noch ikonisch?
I need you to feed me with your love, Am I iconic?
Ich brauche dich, um mich mit deiner Liebe zu füttern, bin ich ikonisch?
Tell me you want it, i-i-iconic
Sag mir, dass du es willst, i-i-ikonisch
Oh, am I iconic?
Oh, bin ich ikonisch?
Oh, ooh whoa, tell me you want it
Oh, ooh whoa, sag mir, dass du es willst
Tell me I got it
Sag mir, dass ich es habe
Am I iconic? Am I iconic? Oh-oh-oh-oh
Bin ich ikonisch? Bin ich ikonisch? Oh-oh-oh-oh
Wanna know my smell, what I wear in bed
Willst du meinen Geruch kennen, was ich im Bett trage
How I fix my hair when nobody's there?
Wie ich meine Haare mache, wenn niemand da ist?
Get inside my soul, I'ma let you in
Komm in meine Seele, ich lasse dich hinein
Am I dirty, mean, maybe nice and clean
Bin ich schmutzig, gemein, vielleicht nett und sauber
I will play it fair, is it truth or dare?
Ich werde fair spielen, ist es Wahrheit oder Pflicht?
I'ma show you now, where do I begin?
Ich zeige dir jetzt, wo fange ich an?
Am I iconic? When you look in my eyes
Bin ich ikonisch? Wenn du in meine Augen schaust
I really wanna know if you think that I'm iconic
Ich möchte wirklich wissen, ob du denkst, dass ich ikonisch bin
When I'm dimming them lights, tell me, do you still find me iconic?
Wenn ich die Lichter dimme, sag mir, findest du mich immer noch ikonisch?
I need you to feed me with your love, Am I iconic?
Ich brauche dich, um mich mit deiner Liebe zu füttern, bin ich ikonisch?
Tell me you want it, i-i-iconic
Sag mir, dass du es willst, i-i-ikonisch
Hit it on the floor, hit it on the floor
Hau es auf den Boden, hau es auf den Boden
Two, three, four, hit it on the floor
Zwei, drei, vier, hau es auf den Boden
Make you open more
Mach dich mehr auf
I-iconic
I-ikonisch
I scare you, I notice tears in your eyes
Ti spavento, noto lacrime nei tuoi occhi
I intimidate you, no lie, confess and don't you hide
Ti intimorisco, nessuna bugia, confessalo e non nasconderti
Get close so I can see deep inside of you, baby, baby
Avvicinati così posso vedere dentro di te, baby, baby
Wanna know my smell, what I wear in bed
Vuoi conoscere il mio odore, cosa indosso a letto
How I fix my hair when nobody's there?
Come mi sistemo i capelli quando non c'è nessuno?
Get inside my soul, I'ma let you in
Entra nella mia anima, ti farò entrare
Am I dirty, mean, maybe nice and clean
Sono sporca, cattiva, forse gentile e pulita
I will play it fair, is it truth or dare?
Giocherò lealmente, è verità o osare?
I'ma show you now, where do I begin?
Ti mostrerò ora, da dove comincio?
Am I iconic? When you look in my eyes
Sono iconica? Quando mi guardi negli occhi
I really wanna know if you think that I'm iconic
Voglio davvero sapere se pensi che io sia iconica
When I'm dimming them lights, tell me, do you still find me iconic?
Quando abbasso le luci, dimmi, mi trovi ancora iconica?
I need you to feed me with your love, Am I iconic?
Ho bisogno che tu mi nutra con il tuo amore, Sono iconica?
Tell me you want it, i-i-iconic
Dimmi che lo vuoi, i-i-iconica
Do you love me? I taste anger in your blood
Mi ami? Sento rabbia nel tuo sangue
I feel it boiling, am I too much or just enough?
La sento bollire, sono troppo o solo abbastanza?
Do you want me as a side or a full meal? You decide, baby, oh, baby
Mi vuoi come contorno o come pasto completo? Decidi tu, baby, oh, baby
Wanna know my smell, what I wear in bed
Vuoi conoscere il mio odore, cosa indosso a letto
How I fix my hair when nobody's there?
Come mi sistemo i capelli quando non c'è nessuno?
Get inside my soul, I'ma let you in
Entra nella mia anima, ti farò entrare
Am I dirty, mean, maybe nice and clean
Sono sporca, cattiva, forse gentile e pulita
I will play it fair, is it truth or dare?
Giocherò lealmente, è verità o osare?
I'ma show you now, where do I begin?
Ti mostrerò ora, da dove comincio?
Am I iconic? When you look in my eyes
Sono iconica? Quando mi guardi negli occhi
I really wanna know if you think that I'm iconic
Voglio davvero sapere se pensi che io sia iconica
When I'm dimming them lights, tell me, do you still find me iconic?
Quando abbasso le luci, dimmi, mi trovi ancora iconica?
I need you to feed me with your love, Am I iconic?
Ho bisogno che tu mi nutra con il tuo amore, Sono iconica?
Tell me you want it, i-i-iconic
Dimmi che lo vuoi, i-i-iconica
Oh, am I iconic?
Oh, sono iconica?
Oh, ooh whoa, tell me you want it
Oh, ooh whoa, dimmi che lo vuoi
Tell me I got it
Dimmi che ce l'ho
Am I iconic? Am I iconic? Oh-oh-oh-oh
Sono iconica? Sono iconica? Oh-oh-oh-oh
Wanna know my smell, what I wear in bed
Vuoi conoscere il mio odore, cosa indosso a letto
How I fix my hair when nobody's there?
Come mi sistemo i capelli quando non c'è nessuno?
Get inside my soul, I'ma let you in
Entra nella mia anima, ti farò entrare
Am I dirty, mean, maybe nice and clean
Sono sporca, cattiva, forse gentile e pulita
I will play it fair, is it truth or dare?
Giocherò lealmente, è verità o osare?
I'ma show you now, where do I begin?
Ti mostrerò ora, da dove comincio?
Am I iconic? When you look in my eyes
Sono iconica? Quando mi guardi negli occhi
I really wanna know if you think that I'm iconic
Voglio davvero sapere se pensi che io sia iconica
When I'm dimming them lights, tell me, do you still find me iconic?
Quando abbasso le luci, dimmi, mi trovi ancora iconica?
I need you to feed me with your love, Am I iconic?
Ho bisogno che tu mi nutra con il tuo amore, Sono iconica?
Tell me you want it, i-i-iconic
Dimmi che lo vuoi, i-i-iconica
Hit it on the floor, hit it on the floor
Colpiscilo sul pavimento, colpiscilo sul pavimento
Two, three, four, hit it on the floor
Due, tre, quattro, colpiscilo sul pavimento
Make you open more
Ti farò aprire di più
I-iconic
I-iconica