Maybe I Can't

Benjamin Charles Harper

Letra Traducción

From distance it glitters
From up close it glows
Maybe I can't let go

Some memories I plant in the garden
Others scattered never to grow
Maybe I can't let go

And what if every story
Is just one tale of woe
Maybe I can't let go

I traveled by foot
While you had wings
I traveled by foot
While you had wings

Until God reveals
What's above and below
Maybe I can't let go

Turned out a circle
What I thought was a long road
Maybe I can't let go

From distance it glitters
Desde la distancia brilla
From up close it glows
De cerca resplandece
Maybe I can't let go
Quizás no puedo soltar
Some memories I plant in the garden
Algunos recuerdos los planto en el jardín
Others scattered never to grow
Otros esparcidos nunca para crecer
Maybe I can't let go
Quizás no puedo soltar
And what if every story
¿Y qué si cada historia
Is just one tale of woe
Es solo un cuento de desdicha?
Maybe I can't let go
Quizás no puedo soltar
I traveled by foot
Viajé a pie
While you had wings
Mientras tú tenías alas
I traveled by foot
Viajé a pie
While you had wings
Mientras tú tenías alas
Until God reveals
Hasta que Dios revele
What's above and below
Lo que está arriba y abajo
Maybe I can't let go
Quizás no puedo soltar
Turned out a circle
Resultó ser un círculo
What I thought was a long road
Lo que pensé que era un largo camino
Maybe I can't let go
Quizás no puedo soltar
From distance it glitters
De longe brilha
From up close it glows
De perto resplandece
Maybe I can't let go
Talvez eu não consiga deixar ir
Some memories I plant in the garden
Algumas memórias eu planto no jardim
Others scattered never to grow
Outras espalhadas nunca para crescer
Maybe I can't let go
Talvez eu não consiga deixar ir
And what if every story
E se cada história
Is just one tale of woe
É apenas um conto de tristeza
Maybe I can't let go
Talvez eu não consiga deixar ir
I traveled by foot
Eu viajei a pé
While you had wings
Enquanto você tinha asas
I traveled by foot
Eu viajei a pé
While you had wings
Enquanto você tinha asas
Until God reveals
Até que Deus revele
What's above and below
O que está acima e abaixo
Maybe I can't let go
Talvez eu não consiga deixar ir
Turned out a circle
Acabou sendo um círculo
What I thought was a long road
O que eu pensava ser uma longa estrada
Maybe I can't let go
Talvez eu não consiga deixar ir
From distance it glitters
De loin, ça brille
From up close it glows
De près, ça rayonne
Maybe I can't let go
Peut-être que je ne peux pas lâcher prise
Some memories I plant in the garden
Certaines mémoires que je plante dans le jardin
Others scattered never to grow
D'autres éparpillées, jamais pour grandir
Maybe I can't let go
Peut-être que je ne peux pas lâcher prise
And what if every story
Et si chaque histoire
Is just one tale of woe
N'est qu'un conte de malheur
Maybe I can't let go
Peut-être que je ne peux pas lâcher prise
I traveled by foot
J'ai voyagé à pied
While you had wings
Alors que tu avais des ailes
I traveled by foot
J'ai voyagé à pied
While you had wings
Alors que tu avais des ailes
Until God reveals
Jusqu'à ce que Dieu révèle
What's above and below
Ce qui est en haut et en bas
Maybe I can't let go
Peut-être que je ne peux pas lâcher prise
Turned out a circle
Il s'est avéré être un cercle
What I thought was a long road
Ce que je pensais être une longue route
Maybe I can't let go
Peut-être que je ne peux pas lâcher prise
From distance it glitters
Aus der Ferne glitzert es
From up close it glows
Aus der Nähe leuchtet es
Maybe I can't let go
Vielleicht kann ich nicht loslassen
Some memories I plant in the garden
Einige Erinnerungen pflanze ich in den Garten
Others scattered never to grow
Andere verstreut, niemals zu wachsen
Maybe I can't let go
Vielleicht kann ich nicht loslassen
And what if every story
Und was, wenn jede Geschichte
Is just one tale of woe
Nur eine Geschichte des Leids ist
Maybe I can't let go
Vielleicht kann ich nicht loslassen
I traveled by foot
Ich reiste zu Fuß
While you had wings
Während du Flügel hattest
I traveled by foot
Ich reiste zu Fuß
While you had wings
Während du Flügel hattest
Until God reveals
Bis Gott offenbart
What's above and below
Was oben und unten ist
Maybe I can't let go
Vielleicht kann ich nicht loslassen
Turned out a circle
Es stellte sich heraus, ein Kreis
What I thought was a long road
Was ich für eine lange Straße hielt
Maybe I can't let go
Vielleicht kann ich nicht loslassen
From distance it glitters
Da lontano luccica
From up close it glows
Da vicino brilla
Maybe I can't let go
Forse non riesco a lasciare andare
Some memories I plant in the garden
Alcuni ricordi li pianto nel giardino
Others scattered never to grow
Altri sparsi mai a crescere
Maybe I can't let go
Forse non riesco a lasciare andare
And what if every story
E se ogni storia
Is just one tale of woe
È solo un racconto di dolore
Maybe I can't let go
Forse non riesco a lasciare andare
I traveled by foot
Ho viaggiato a piedi
While you had wings
Mentre tu avevi le ali
I traveled by foot
Ho viaggiato a piedi
While you had wings
Mentre tu avevi le ali
Until God reveals
Fino a quando Dio rivela
What's above and below
Cosa c'è sopra e sotto
Maybe I can't let go
Forse non riesco a lasciare andare
Turned out a circle
Si è rivelato un cerchio
What I thought was a long road
Quello che pensavo fosse una lunga strada
Maybe I can't let go
Forse non riesco a lasciare andare

Curiosidades sobre la música Maybe I Can't del Ben Harper

¿Cuándo fue lanzada la canción “Maybe I Can't” por Ben Harper?
La canción Maybe I Can't fue lanzada en 2022, en el álbum “Bloodline Maintenance”.
¿Quién compuso la canción “Maybe I Can't” de Ben Harper?
La canción “Maybe I Can't” de Ben Harper fue compuesta por Benjamin Charles Harper.

Músicas más populares de Ben Harper

Otros artistas de Soul pop