BEN C. HARPER, DEAN BUTTERWORTH
I know you may not want to see me
On your way down from the clouds
Would you hear me if I told you
That my heart is with you now
She's only happy in the sun
She's only happy in the sun
Did you find what you were after?
The pain and the laughter brought you to your knees
But if the sun sets you free, sets you free
You'll be free indeed, indeed
She's only happy in the sun
She's only happy in the sun
Every time I hear you laughing, I hear you laughing
It makes me cry
Like the story of life, of your life
Is hello, goodbye
She's only happy in the sun
She's only happy in the sun
She's only happy in the sun
She's only happy in the sun
I know you may not want to see me
Sé que puede que no quieras verme
On your way down from the clouds
En tu camino hacia abajo desde las nubes
Would you hear me if I told you
¿Me oirías si te lo dijera?
That my heart is with you now
Que mi corazón está contigo ahora
She's only happy in the sun
Ella solo es feliz en el sol
She's only happy in the sun
Ella solo es feliz en el sol
Did you find what you were after?
¿Encontraste lo que buscabas?
The pain and the laughter brought you to your knees
El dolor y la risa te pusieron de rodillas
But if the sun sets you free, sets you free
Pero si el sol te pone en libertad, te libera
You'll be free indeed, indeed
De hecho, serás libre
She's only happy in the sun
Ella solo es feliz en el sol
She's only happy in the sun
Ella solo es feliz en el sol
Every time I hear you laughing, I hear you laughing
Cada vez que te oigo reír, te oigo reír
It makes me cry
Me hace llorar
Like the story of life, of your life
Como la historia de la vida, de tu vida
Is hello, goodbye
Es hola, adiós
She's only happy in the sun
Ella solo es feliz en el sol
She's only happy in the sun
Ella solo es feliz en el sol
She's only happy in the sun
Ella solo es feliz en el sol
She's only happy in the sun
Ella solo es feliz en el sol
I know you may not want to see me
Eu sei que você pode não querer me ver
On your way down from the clouds
No caminho de volta das nuvens
Would you hear me if I told you
Você me ouviria se eu lhe dissesse
That my heart is with you now
Que meu coração está com você agora
She's only happy in the sun
Ela só está feliz ao sol
She's only happy in the sun
Ela só está feliz ao sol
Did you find what you were after?
Você encontrou o que estava procurando?
The pain and the laughter brought you to your knees
A dor e o riso te deixaram de joelhos
But if the sun sets you free, sets you free
Mas se o sol te libertar, te libertar
You'll be free indeed, indeed
Você estará livre de fato, de fato
She's only happy in the sun
Ela só está feliz ao sol
She's only happy in the sun
Ela só está feliz ao sol
Every time I hear you laughing, I hear you laughing
Toda vez que ouço você rir, ouço você rir
It makes me cry
Isso me faz chorar
Like the story of life, of your life
Como a história da vida, de sua vida
Is hello, goodbye
É olá, adeus
She's only happy in the sun
Ela só está feliz ao sol
She's only happy in the sun
Ela só está feliz ao sol
She's only happy in the sun
Ela só está feliz ao sol
She's only happy in the sun
Ela só está feliz ao sol
I know you may not want to see me
Je sais que tu ne veux peut-être pas me voir
On your way down from the clouds
En descendant des nuages
Would you hear me if I told you
M’écouterais-tu si je te disais
That my heart is with you now
Que mon cœur est avec toi maintenant
She's only happy in the sun
Elle n'est heureuse qu'au soleil
She's only happy in the sun
Elle n'est heureuse qu'au soleil
Did you find what you were after?
As-tu trouvé ce que tu cherchais ?
The pain and the laughter brought you to your knees
La douleur et les rires t’ont rendu faible
But if the sun sets you free, sets you free
Mais si le soleil te libère, te libère
You'll be free indeed, indeed
Tu seras libre en effet, en effet
She's only happy in the sun
Elle n'est heureuse qu'au soleil
She's only happy in the sun
Elle n'est heureuse qu'au soleil
Every time I hear you laughing, I hear you laughing
Chaque fois que je t'entends rire, je t'entends rire
It makes me cry
Cela me fait pleurer
Like the story of life, of your life
Comme l'histoire de la vie, de ta vie
Is hello, goodbye
C'est bonjour, au revoir
She's only happy in the sun
Elle n'est heureuse qu'au soleil
She's only happy in the sun
Elle n'est heureuse qu'au soleil
She's only happy in the sun
Elle n'est heureuse qu'au soleil
She's only happy in the sun
Elle n'est heureuse qu'au soleil
I know you may not want to see me
Ich weiß, du willst mich vielleicht nicht sehen
On your way down from the clouds
Auf dem Weg nach unten aus den Wolken
Would you hear me if I told you
Würdest du mir zuhören, wenn ich dir sage
That my heart is with you now
Dass mein Herz jetzt bei dir ist
She's only happy in the sun
Sie ist nur in der Sonne glücklich
She's only happy in the sun
Sie ist nur in der Sonne glücklich
Did you find what you were after?
Hast du gefunden, was du gesucht hast?
The pain and the laughter brought you to your knees
Der Schmerz und das Lachen haben dich in die Knie gezwungen
But if the sun sets you free, sets you free
Aber wenn die Sonne dich frei macht, macht sie dich frei
You'll be free indeed, indeed
Du wirst wirklich frei sein, wirklich frei
She's only happy in the sun
Sie ist nur in der Sonne glücklich
She's only happy in the sun
Sie ist nur in der Sonne glücklich
Every time I hear you laughing, I hear you laughing
Jedes Mal, wenn ich dich lachen höre, höre ich dich lachen
It makes me cry
Es bringt mich zum Weinen
Like the story of life, of your life
Wie die Geschichte des Lebens, deines Lebens
Is hello, goodbye
Ist Hallo, auf Wiedersehen
She's only happy in the sun
Sie ist nur in der Sonne glücklich
She's only happy in the sun
Sie ist nur in der Sonne glücklich
She's only happy in the sun
Sie ist nur in der Sonne glücklich
She's only happy in the sun
Sie ist nur in der Sonne glücklich
I know you may not want to see me
So che potresti non volermi vedere
On your way down from the clouds
Mentre scendi dalle nuvole
Would you hear me if I told you
Mi ascolteresti se ti dicessi
That my heart is with you now
Che il mio cuore è con te ora
She's only happy in the sun
Lei è felice solo sotto il sole
She's only happy in the sun
Lei è felice solo sotto il sole
Did you find what you were after?
Hai trovato quello che cercavi?
The pain and the laughter brought you to your knees
Il dolore e le risate ti hanno messo in ginocchio
But if the sun sets you free, sets you free
Ma se il sole ti rende libera, ti rende libera
You'll be free indeed, indeed
Sarai davvero libera, davvero
She's only happy in the sun
Lei è felice solo sotto il sole
She's only happy in the sun
Lei è felice solo sotto il sole
Every time I hear you laughing, I hear you laughing
Ogni volta che ti sento ridere, ti sento ridere
It makes me cry
Mi viene da piangere
Like the story of life, of your life
Come la storia della vita, della tua vita
Is hello, goodbye
Ciao, arrivederci
She's only happy in the sun
Lei è felice solo sotto il sole
She's only happy in the sun
Lei è felice solo sotto il sole
She's only happy in the sun
Lei è felice solo sotto il sole
She's only happy in the sun
Lei è felice solo sotto il sole
I know you may not want to see me
君が僕に会いたくないかもしれないってわかってる
On your way down from the clouds
君が雲から降りてくる途中に
Would you hear me if I told you
こう言ったら君は聞こえるかな
That my heart is with you now
僕は今君のことを思ってるんだよ、って
She's only happy in the sun
彼女は太陽の下にいるときだけ幸せなんだ
She's only happy in the sun
彼女は太陽の下にいるときだけ幸せなんだ
Did you find what you were after?
探してたものは見つかった?
The pain and the laughter brought you to your knees
痛みと笑いが君を屈服させたけど
But if the sun sets you free, sets you free
でも太陽が君を自由の身にしてくるなら、君を自由にしてくれるなら
You'll be free indeed, indeed
君は本当に自由になる、本当にね
She's only happy in the sun
彼女は太陽の下にいるときだけ幸せなんだ
She's only happy in the sun
彼女は太陽の下にいるときだけ幸せなんだ
Every time I hear you laughing, I hear you laughing
君の笑い声を聞くたびに、君の笑い声を聞くたびに
It makes me cry
泣けてくる
Like the story of life, of your life
君の人生の、人生の物語みたいだ
Is hello, goodbye
こんにちは、さようなら、って
She's only happy in the sun
彼女は太陽の下にいるときだけ幸せなんだ
She's only happy in the sun
彼女は太陽の下にいるときだけ幸せなんだ
She's only happy in the sun
彼女は太陽の下にいるときだけ幸せなんだ
She's only happy in the sun
彼女は太陽の下にいるときだけ幸せなんだ