Booska Z

Beendo Z

Letra Traducción

C'est carré quand c'est Bloody
Beend- (nan)
Eh, Beendo
C'est carré (eh)

J'ramène pas d'shit à la maison
Donc j'ramène pas d'soucis à la maison
J'peux percer en f'sant des comparaisons
Demande à FC si j'ai pas raison
Les meilleurs ients-cli sont dans Paris Centre
J'les ai r'connu, ils écoutent du Nekfeu
Et pour moi, le pe-ra, c'est pas récent
Parle pas d'neuf si t'as pas allumé l'feu (grr)
J'ai pas d'meuf et je veux pas d'une ex (grr)
T'es mon reuf, j't'envoie l'son, pas un extrait (pah, pah)
Par l'argent, mon cerveau est annexé
J'avoue, j'suis dans l'excès (Beendo)
J'ai l'impression, y a plus personne au tieks
Mais tu connais, quand on s'voit, on s'check (hein?)
Bien ou quoi, mon gars? Ça dit quoi? Sten?
J'veux des Balenciaga pour plus faire mes lacets
"Eh mercé" comme à la Caste', en tout cas, ça va, j'passais juste à la c'té
J'ai pas fini éboueur mais j'fais que ramasser
J'ai pas fini physio' mais j'fais que les masser (shoo-shoo)
Grâce à moi, tu remplis tu remplis tes massas
Y a les condés, ils font que de passer, té-ma ça
Ils sont trop dépassés parce que ça fait trop d'passes comme au Barça (guette)
À part ça, j'vois qu'le temps est passé (grr)
Y en a qui jouent perso' (grr) j'ai pas encore percé à part ça (grr)
Les jaloux, ils persistent
Ils aimeraient savoir combien j'ai perçu (eh, Beendo)
Quand j'avais rien, des messages, j'en ai pas r'çu
J'te jure (eh, Beendo) que j'en ai pas r'd'ssus
La casquette, mes buts j'les mettais comme Lacazette (han-han)
C'est tout seul que j'ai détaillé la cassette (moi)
J'ai des sins-cou qui manient l'AK-47
J'connais des mecs à Londres, des mecs à Sarcelles (grr)
J'ai même pas pété, mon ex, elle m'harcèle (grr)
Elle pense que j'ai le salaire d'Anthony Martial
J'suis plus dans la finition que dans le massage (ah ouais)
T'es plus dans la fellation que dans le léchage (ah)
J't'ai donné mais j'attends rien en r'tour (nan, nan)
Je veux juste du respect en monnaie d'échange (han)
J'suis pas une pookie, j'ai jamais donné des gens (han)
J'suis pas hypocrite, j'ai jamais aimé Deschamps (nan)
J'te d'mande un service et tu veux qu'j'mette de l'essence
Je sais pas trop c'que ma vie aurait donné sans foot
À l'époque de l'adolescence, j'souffle
On m'croit pas sur ma date de naissance
Ient-cli, mets-toi ça dans l'crâne
Pour 15 meujs, tu dois m'donner cent
Eh, eh, ient-cli, mets-toi ça dans l'crâne
Pour 15 meujs (grr) tu dois m'donner cent eu' (grr, eh, tu dois m'donner cent, ah)
Tu dois m'donner cent (Beendo)
Ient-cli, mets-toi ça dans l'crâne (ah)
Eh (tu dois m'donner cent)

Et j'ai pas fini d'rapper sa mère
Tant qu'j'ai pas assez de mapessa, mec
J'peux pas concevoir qu'ma vie s'arrête
Tant qu'j'ai pas un million par an d'salaire
T'as pas d'sous, des potes t'en as moins
J'peux pas refuser un paquet d'argent
Mais j'peux refuser si le Diable me tend la main
J'étais dans l'foot, j'connais un paquet d'agents
J'ai des contacts dans l'foot, la 'sique et la drogue (grr)
J'aimerais te dire mais y a qu'Dieu qu'on adore
Et y a que les filles biens qu'on aborde
Les vrais pirates sont restés à bord
J'ai confiance en personne, me propose pas à boire
Ici, on fait pas d'mala donc y a rien à voir
Tant qu'tu m'as pas prouvé, j'aurai dû mal à t'croire
J'suis gauché comme le Diable mais j'suis pas maladroit

Une faute avouée est à moitié pardonnée
Cette phrase s'applique pas au comico
Les rappeurs en carton, il faut les cartonner
Ils ont pas one, c'est des gros mythos

Une faute avouée est à moitié pardonnée
Cette phrase s'applique pas au comico
Les rappeurs en carton, il faut les cartonner
Ils ont pas one, c'est des gros mythos

Brr, han-han
Ils ont pas one, c'est des gros mythos
Grr, han-han
Mythos
Beendo Zarziz A.K.A Beendo Z

C'est carré quand c'est Bloody
Es cuadrado cuando es Bloody
Beend- (nan)
Beend- (nan)
Eh, Beendo
Eh, Beendo
C'est carré (eh)
Es cuadrado (eh)
J'ramène pas d'shit à la maison
No traigo mierda a casa
Donc j'ramène pas d'soucis à la maison
Así que no traigo problemas a casa
J'peux percer en f'sant des comparaisons
Puedo triunfar haciendo comparaciones
Demande à FC si j'ai pas raison
Pregunta a FC si no tengo razón
Les meilleurs ients-cli sont dans Paris Centre
Los mejores clientes están en el centro de París
J'les ai r'connu, ils écoutent du Nekfeu
Los reconocí, escuchan a Nekfeu
Et pour moi, le pe-ra, c'est pas récent
Y para mí, el rap no es algo reciente
Parle pas d'neuf si t'as pas allumé l'feu (grr)
No hables de lo nuevo si no has encendido el fuego (grr)
J'ai pas d'meuf et je veux pas d'une ex (grr)
No tengo novia y no quiero a una ex (grr)
T'es mon reuf, j't'envoie l'son, pas un extrait (pah, pah)
Eres mi hermano, te envío la canción, no un extracto (pah, pah)
Par l'argent, mon cerveau est annexé
Por el dinero, mi cerebro está anexado
J'avoue, j'suis dans l'excès (Beendo)
Lo admito, estoy en exceso (Beendo)
J'ai l'impression, y a plus personne au tieks
Tengo la impresión de que no hay nadie en el barrio
Mais tu connais, quand on s'voit, on s'check (hein?)
Pero ya sabes, cuando nos vemos, nos saludamos (¿eh?)
Bien ou quoi, mon gars? Ça dit quoi? Sten?
¿Qué tal, amigo? ¿Qué pasa? ¿Sten?
J'veux des Balenciaga pour plus faire mes lacets
Quiero Balenciaga para no tener que atarme los cordones
"Eh mercé" comme à la Caste', en tout cas, ça va, j'passais juste à la c'té
"Eh, gracias" como en la Caste', de todos modos, estoy bien, solo pasaba por el lado
J'ai pas fini éboueur mais j'fais que ramasser
No terminé como basurero pero solo recojo
J'ai pas fini physio' mais j'fais que les masser (shoo-shoo)
No terminé como fisioterapeuta pero solo los masajeo (shoo-shoo)
Grâce à moi, tu remplis tu remplis tes massas
Gracias a mí, llenas tus masas
Y a les condés, ils font que de passer, té-ma ça
Están los policías, solo pasan, míralo
Ils sont trop dépassés parce que ça fait trop d'passes comme au Barça (guette)
Están muy superados porque hacen demasiados pases como en el Barça (mira)
À part ça, j'vois qu'le temps est passé (grr)
Aparte de eso, veo que el tiempo ha pasado (grr)
Y en a qui jouent perso' (grr) j'ai pas encore percé à part ça (grr)
Hay algunos que juegan para sí mismos (grr) aún no he triunfado aparte de eso (grr)
Les jaloux, ils persistent
Los celosos, persisten
Ils aimeraient savoir combien j'ai perçu (eh, Beendo)
Les gustaría saber cuánto he percibido (eh, Beendo)
Quand j'avais rien, des messages, j'en ai pas r'çu
Cuando no tenía nada, no recibí mensajes
J'te jure (eh, Beendo) que j'en ai pas r'd'ssus
Te juro (eh, Beendo) que no he vuelto a ello
La casquette, mes buts j'les mettais comme Lacazette (han-han)
La gorra, metía mis goles como Lacazette (han-han)
C'est tout seul que j'ai détaillé la cassette (moi)
Fui yo solo quien detalló la cinta (yo)
J'ai des sins-cou qui manient l'AK-47
Tengo amigos que manejan el AK-47
J'connais des mecs à Londres, des mecs à Sarcelles (grr)
Conozco a gente en Londres, gente en Sarcelles (grr)
J'ai même pas pété, mon ex, elle m'harcèle (grr)
Ni siquiera me he tirado un pedo, mi ex me acosa (grr)
Elle pense que j'ai le salaire d'Anthony Martial
Piensa que tengo el salario de Anthony Martial
J'suis plus dans la finition que dans le massage (ah ouais)
Estoy más en la finalización que en el masaje (ah sí)
T'es plus dans la fellation que dans le léchage (ah)
Estás más en la felación que en el lamer (ah)
J't'ai donné mais j'attends rien en r'tour (nan, nan)
Te di pero no espero nada a cambio (nan, nan)
Je veux juste du respect en monnaie d'échange (han)
Solo quiero respeto como moneda de cambio (han)
J'suis pas une pookie, j'ai jamais donné des gens (han)
No soy una pookie, nunca he entregado a la gente (han)
J'suis pas hypocrite, j'ai jamais aimé Deschamps (nan)
No soy hipócrita, nunca me gustó Deschamps (nan)
J'te d'mande un service et tu veux qu'j'mette de l'essence
Me pides un favor y quieres que ponga gasolina
Je sais pas trop c'que ma vie aurait donné sans foot
No sé qué habría sido de mi vida sin el fútbol
À l'époque de l'adolescence, j'souffle
En la época de la adolescencia, soplo
On m'croit pas sur ma date de naissance
No me creen sobre mi fecha de nacimiento
Ient-cli, mets-toi ça dans l'crâne
Cliente, grábatelo en la cabeza
Pour 15 meujs, tu dois m'donner cent
Por 15 chicas, tienes que darme cien
Eh, eh, ient-cli, mets-toi ça dans l'crâne
Eh, eh, cliente, grábatelo en la cabeza
Pour 15 meujs (grr) tu dois m'donner cent eu' (grr, eh, tu dois m'donner cent, ah)
Por 15 chicas (grr) tienes que darme cien euros (grr, eh, tienes que darme cien, ah)
Tu dois m'donner cent (Beendo)
Tienes que darme cien (Beendo)
Ient-cli, mets-toi ça dans l'crâne (ah)
Cliente, grábatelo en la cabeza (ah)
Eh (tu dois m'donner cent)
Eh (tienes que darme cien)
Et j'ai pas fini d'rapper sa mère
Y no he terminado de rapear su madre
Tant qu'j'ai pas assez de mapessa, mec
Mientras no tenga suficiente dinero, tío
J'peux pas concevoir qu'ma vie s'arrête
No puedo concebir que mi vida se detenga
Tant qu'j'ai pas un million par an d'salaire
Mientras no tenga un millón al año de salario
T'as pas d'sous, des potes t'en as moins
No tienes dinero, tienes menos amigos
J'peux pas refuser un paquet d'argent
No puedo rechazar un paquete de dinero
Mais j'peux refuser si le Diable me tend la main
Pero puedo rechazar si el Diablo me tiende la mano
J'étais dans l'foot, j'connais un paquet d'agents
Estaba en el fútbol, conozco a un montón de agentes
J'ai des contacts dans l'foot, la 'sique et la drogue (grr)
Tengo contactos en el fútbol, la música y la droga (grr)
J'aimerais te dire mais y a qu'Dieu qu'on adore
Me gustaría decirte pero solo a Dios adoramos
Et y a que les filles biens qu'on aborde
Y solo a las chicas buenas abordamos
Les vrais pirates sont restés à bord
Los verdaderos piratas se quedaron a bordo
J'ai confiance en personne, me propose pas à boire
No confío en nadie, no me ofrezcas beber
Ici, on fait pas d'mala donc y a rien à voir
Aquí, no hacemos maldad así que no hay nada que ver
Tant qu'tu m'as pas prouvé, j'aurai dû mal à t'croire
Mientras no me hayas probado, me costará creerte
J'suis gauché comme le Diable mais j'suis pas maladroit
Soy zurdo como el Diablo pero no soy torpe
Une faute avouée est à moitié pardonnée
Un error admitido está medio perdonado
Cette phrase s'applique pas au comico
Esta frase no se aplica en la comisaría
Les rappeurs en carton, il faut les cartonner
A los raperos de cartón, hay que darles una paliza
Ils ont pas one, c'est des gros mythos
No tienen uno, son grandes mentirosos
Une faute avouée est à moitié pardonnée
Un error admitido está medio perdonado
Cette phrase s'applique pas au comico
Esta frase no se aplica en la comisaría
Les rappeurs en carton, il faut les cartonner
A los raperos de cartón, hay que darles una paliza
Ils ont pas one, c'est des gros mythos
No tienen uno, son grandes mentirosos
Brr, han-han
Brr, han-han
Ils ont pas one, c'est des gros mythos
No tienen uno, son grandes mentirosos
Grr, han-han
Grr, han-han
Mythos
Mentirosos
Beendo Zarziz A.K.A Beendo Z
Beendo Zarziz A.K.A Beendo Z
C'est carré quand c'est Bloody
É quadrado quando é sangrento
Beend- (nan)
Beend- (nan)
Eh, Beendo
Eh, Beendo
C'est carré (eh)
É quadrado (eh)
J'ramène pas d'shit à la maison
Não trago merda para casa
Donc j'ramène pas d'soucis à la maison
Então não trago problemas para casa
J'peux percer en f'sant des comparaisons
Posso furar fazendo comparações
Demande à FC si j'ai pas raison
Pergunte ao FC se eu não estou certo
Les meilleurs ients-cli sont dans Paris Centre
Os melhores clientes estão no centro de Paris
J'les ai r'connu, ils écoutent du Nekfeu
Eu os reconheci, eles ouvem Nekfeu
Et pour moi, le pe-ra, c'est pas récent
E para mim, o rap não é recente
Parle pas d'neuf si t'as pas allumé l'feu (grr)
Não fale de novo se você não acendeu o fogo (grr)
J'ai pas d'meuf et je veux pas d'une ex (grr)
Não tenho namorada e não quero uma ex (grr)
T'es mon reuf, j't'envoie l'son, pas un extrait (pah, pah)
Você é meu irmão, eu te envio a música, não um trecho (pah, pah)
Par l'argent, mon cerveau est annexé
Pelo dinheiro, meu cérebro é anexado
J'avoue, j'suis dans l'excès (Beendo)
Admito, estou em excesso (Beendo)
J'ai l'impression, y a plus personne au tieks
Tenho a impressão, não há mais ninguém no bairro
Mais tu connais, quand on s'voit, on s'check (hein?)
Mas você sabe, quando nos vemos, nos cumprimentamos (hein?)
Bien ou quoi, mon gars? Ça dit quoi? Sten?
Tudo bem, meu cara? O que diz? Sten?
J'veux des Balenciaga pour plus faire mes lacets
Quero Balenciaga para não ter que amarrar meus cadarços
"Eh mercé" comme à la Caste', en tout cas, ça va, j'passais juste à la c'té
"Eh mercé" como no Caste', de qualquer forma, estou bem, só estava passando por perto
J'ai pas fini éboueur mais j'fais que ramasser
Não terminei como lixeiro, mas só estou recolhendo
J'ai pas fini physio' mais j'fais que les masser (shoo-shoo)
Não terminei como fisioterapeuta, mas só estou massageando (shoo-shoo)
Grâce à moi, tu remplis tu remplis tes massas
Graças a mim, você enche seus bolsos
Y a les condés, ils font que de passer, té-ma ça
Há os policiais, eles só passam, olha isso
Ils sont trop dépassés parce que ça fait trop d'passes comme au Barça (guette)
Eles estão muito atrasados porque fazem muitos passes como no Barça (olha)
À part ça, j'vois qu'le temps est passé (grr)
Além disso, vejo que o tempo passou (grr)
Y en a qui jouent perso' (grr) j'ai pas encore percé à part ça (grr)
Há aqueles que jogam sozinhos (grr) eu ainda não furei além disso (grr)
Les jaloux, ils persistent
Os invejosos, eles persistem
Ils aimeraient savoir combien j'ai perçu (eh, Beendo)
Eles gostariam de saber quanto eu recebi (eh, Beendo)
Quand j'avais rien, des messages, j'en ai pas r'çu
Quando eu não tinha nada, mensagens, eu não recebi
J'te jure (eh, Beendo) que j'en ai pas r'd'ssus
Eu juro (eh, Beendo) que eu não recebi
La casquette, mes buts j'les mettais comme Lacazette (han-han)
O boné, meus objetivos eu os coloquei como Lacazette (han-han)
C'est tout seul que j'ai détaillé la cassette (moi)
Foi sozinho que detalhei a fita (eu)
J'ai des sins-cou qui manient l'AK-47
Tenho amigos que manejam a AK-47
J'connais des mecs à Londres, des mecs à Sarcelles (grr)
Conheço caras em Londres, caras em Sarcelles (grr)
J'ai même pas pété, mon ex, elle m'harcèle (grr)
Eu nem peidei, minha ex, ela me assedia (grr)
Elle pense que j'ai le salaire d'Anthony Martial
Ela pensa que eu tenho o salário de Anthony Martial
J'suis plus dans la finition que dans le massage (ah ouais)
Estou mais na finalização do que na massagem (ah sim)
T'es plus dans la fellation que dans le léchage (ah)
Você está mais no boquete do que no beijo (ah)
J't'ai donné mais j'attends rien en r'tour (nan, nan)
Eu te dei, mas não espero nada em troca (nan, nan)
Je veux juste du respect en monnaie d'échange (han)
Só quero respeito em troca (han)
J'suis pas une pookie, j'ai jamais donné des gens (han)
Não sou uma pookie, nunca entreguei pessoas (han)
J'suis pas hypocrite, j'ai jamais aimé Deschamps (nan)
Não sou hipócrita, nunca gostei de Deschamps (nan)
J'te d'mande un service et tu veux qu'j'mette de l'essence
Peço um favor e você quer que eu coloque gasolina
Je sais pas trop c'que ma vie aurait donné sans foot
Não sei bem o que minha vida teria sido sem futebol
À l'époque de l'adolescence, j'souffle
Na época da adolescência, eu sofro
On m'croit pas sur ma date de naissance
Eles não acreditam na minha data de nascimento
Ient-cli, mets-toi ça dans l'crâne
Cliente, coloque isso na sua cabeça
Pour 15 meujs, tu dois m'donner cent
Por 15 meujs, você tem que me dar cem
Eh, eh, ient-cli, mets-toi ça dans l'crâne
Eh, eh, cliente, coloque isso na sua cabeça
Pour 15 meujs (grr) tu dois m'donner cent eu' (grr, eh, tu dois m'donner cent, ah)
Por 15 meujs (grr) você tem que me dar cem euros (grr, eh, você tem que me dar cem, ah)
Tu dois m'donner cent (Beendo)
Você tem que me dar cem (Beendo)
Ient-cli, mets-toi ça dans l'crâne (ah)
Cliente, coloque isso na sua cabeça (ah)
Eh (tu dois m'donner cent)
Eh (você tem que me dar cem)
Et j'ai pas fini d'rapper sa mère
E eu não terminei de rimar sua mãe
Tant qu'j'ai pas assez de mapessa, mec
Enquanto eu não tiver dinheiro suficiente, cara
J'peux pas concevoir qu'ma vie s'arrête
Não posso conceber que minha vida pare
Tant qu'j'ai pas un million par an d'salaire
Enquanto eu não tiver um milhão por ano de salário
T'as pas d'sous, des potes t'en as moins
Você não tem dinheiro, tem menos amigos
J'peux pas refuser un paquet d'argent
Não posso recusar um pacote de dinheiro
Mais j'peux refuser si le Diable me tend la main
Mas posso recusar se o Diabo me estender a mão
J'étais dans l'foot, j'connais un paquet d'agents
Eu estava no futebol, conheço um monte de agentes
J'ai des contacts dans l'foot, la 'sique et la drogue (grr)
Tenho contatos no futebol, na música e nas drogas (grr)
J'aimerais te dire mais y a qu'Dieu qu'on adore
Gostaria de te dizer, mas só Deus adoramos
Et y a que les filles biens qu'on aborde
E só as boas meninas abordamos
Les vrais pirates sont restés à bord
Os verdadeiros piratas ficaram a bordo
J'ai confiance en personne, me propose pas à boire
Não confio em ninguém, não me ofereça para beber
Ici, on fait pas d'mala donc y a rien à voir
Aqui, não fazemos mal, então não há nada para ver
Tant qu'tu m'as pas prouvé, j'aurai dû mal à t'croire
Enquanto você não me provar, terei dificuldade em acreditar em você
J'suis gauché comme le Diable mais j'suis pas maladroit
Sou canhoto como o Diabo, mas não sou desajeitado
Une faute avouée est à moitié pardonnée
Um erro confessado é meio perdoado
Cette phrase s'applique pas au comico
Essa frase não se aplica à delegacia
Les rappeurs en carton, il faut les cartonner
Os rappers de papelão, tem que bater neles
Ils ont pas one, c'est des gros mythos
Eles não têm um, são grandes mentirosos
Une faute avouée est à moitié pardonnée
Um erro confessado é meio perdoado
Cette phrase s'applique pas au comico
Essa frase não se aplica à delegacia
Les rappeurs en carton, il faut les cartonner
Os rappers de papelão, tem que bater neles
Ils ont pas one, c'est des gros mythos
Eles não têm um, são grandes mentirosos
Brr, han-han
Brr, han-han
Ils ont pas one, c'est des gros mythos
Eles não têm um, são grandes mentirosos
Grr, han-han
Grr, han-han
Mythos
Mentirosos
Beendo Zarziz A.K.A Beendo Z
Beendo Zarziz A.K.A Beendo Z
C'est carré quand c'est Bloody
It's square when it's Bloody
Beend- (nan)
Beend- (nah)
Eh, Beendo
Eh, Beendo
C'est carré (eh)
It's square (eh)
J'ramène pas d'shit à la maison
I don't bring shit home
Donc j'ramène pas d'soucis à la maison
So I don't bring worries home
J'peux percer en f'sant des comparaisons
I can succeed by making comparisons
Demande à FC si j'ai pas raison
Ask FC if I'm not right
Les meilleurs ients-cli sont dans Paris Centre
The best clients are in Central Paris
J'les ai r'connu, ils écoutent du Nekfeu
I recognized them, they listen to Nekfeu
Et pour moi, le pe-ra, c'est pas récent
And for me, rap is not recent
Parle pas d'neuf si t'as pas allumé l'feu (grr)
Don't talk about new if you haven't lit the fire (grr)
J'ai pas d'meuf et je veux pas d'une ex (grr)
I don't have a girlfriend and I don't want an ex (grr)
T'es mon reuf, j't'envoie l'son, pas un extrait (pah, pah)
You're my bro, I send you the sound, not a snippet (pah, pah)
Par l'argent, mon cerveau est annexé
By money, my brain is annexed
J'avoue, j'suis dans l'excès (Beendo)
I admit, I'm excessive (Beendo)
J'ai l'impression, y a plus personne au tieks
I feel like there's no one in the hood
Mais tu connais, quand on s'voit, on s'check (hein?)
But you know, when we see each other, we check (huh?)
Bien ou quoi, mon gars? Ça dit quoi? Sten?
How are you, my guy? What's up? Sten?
J'veux des Balenciaga pour plus faire mes lacets
I want Balenciaga so I don't have to tie my laces
"Eh mercé" comme à la Caste', en tout cas, ça va, j'passais juste à la c'té
"Eh thanks" like at the Caste', anyway, it's okay, I was just passing by
J'ai pas fini éboueur mais j'fais que ramasser
I didn't end up as a garbage man but I keep picking up
J'ai pas fini physio' mais j'fais que les masser (shoo-shoo)
I didn't end up as a physio' but I keep massaging them (shoo-shoo)
Grâce à moi, tu remplis tu remplis tes massas
Thanks to me, you fill up your massas
Y a les condés, ils font que de passer, té-ma ça
There are the cops, they keep passing by, check it out
Ils sont trop dépassés parce que ça fait trop d'passes comme au Barça (guette)
They are too outdated because it makes too many passes like at Barça (watch)
À part ça, j'vois qu'le temps est passé (grr)
Apart from that, I see that time has passed (grr)
Y en a qui jouent perso' (grr) j'ai pas encore percé à part ça (grr)
Some play solo (grr) I haven't made it yet apart from that (grr)
Les jaloux, ils persistent
The jealous ones, they persist
Ils aimeraient savoir combien j'ai perçu (eh, Beendo)
They would like to know how much I received (eh, Beendo)
Quand j'avais rien, des messages, j'en ai pas r'çu
When I had nothing, messages, I didn't receive any
J'te jure (eh, Beendo) que j'en ai pas r'd'ssus
I swear (eh, Beendo) that I didn't get any back
La casquette, mes buts j'les mettais comme Lacazette (han-han)
The cap, my goals I put them like Lacazette (han-han)
C'est tout seul que j'ai détaillé la cassette (moi)
It's all alone that I detailed the cassette (me)
J'ai des sins-cou qui manient l'AK-47
I have sins-cou who handle the AK-47
J'connais des mecs à Londres, des mecs à Sarcelles (grr)
I know guys in London, guys in Sarcelles (grr)
J'ai même pas pété, mon ex, elle m'harcèle (grr)
I didn't even fart, my ex, she harasses me (grr)
Elle pense que j'ai le salaire d'Anthony Martial
She thinks I have Anthony Martial's salary
J'suis plus dans la finition que dans le massage (ah ouais)
I'm more into finishing than massaging (oh yeah)
T'es plus dans la fellation que dans le léchage (ah)
You're more into fellatio than licking (ah)
J't'ai donné mais j'attends rien en r'tour (nan, nan)
I gave you but I expect nothing in return (nah, nah)
Je veux juste du respect en monnaie d'échange (han)
I just want respect in exchange (han)
J'suis pas une pookie, j'ai jamais donné des gens (han)
I'm not a pookie, I never gave people (han)
J'suis pas hypocrite, j'ai jamais aimé Deschamps (nan)
I'm not a hypocrite, I never liked Deschamps (nah)
J'te d'mande un service et tu veux qu'j'mette de l'essence
I ask you for a favor and you want me to put gas
Je sais pas trop c'que ma vie aurait donné sans foot
I don't know what my life would have been without football
À l'époque de l'adolescence, j'souffle
At the time of adolescence, I blow
On m'croit pas sur ma date de naissance
They don't believe me about my birth date
Ient-cli, mets-toi ça dans l'crâne
Client, get this into your head
Pour 15 meujs, tu dois m'donner cent
For 15 meujs, you have to give me a hundred
Eh, eh, ient-cli, mets-toi ça dans l'crâne
Eh, eh, client, get this into your head
Pour 15 meujs (grr) tu dois m'donner cent eu' (grr, eh, tu dois m'donner cent, ah)
For 15 meujs (grr) you have to give me a hundred euros (grr, eh, you have to give me a hundred, ah)
Tu dois m'donner cent (Beendo)
You have to give me a hundred (Beendo)
Ient-cli, mets-toi ça dans l'crâne (ah)
Client, get this into your head (ah)
Eh (tu dois m'donner cent)
Eh (you have to give me a hundred)
Et j'ai pas fini d'rapper sa mère
And I haven't finished rapping his mother
Tant qu'j'ai pas assez de mapessa, mec
As long as I don't have enough mapessa, dude
J'peux pas concevoir qu'ma vie s'arrête
I can't conceive that my life stops
Tant qu'j'ai pas un million par an d'salaire
As long as I don't have a million a year in salary
T'as pas d'sous, des potes t'en as moins
You don't have money, you have fewer friends
J'peux pas refuser un paquet d'argent
I can't refuse a packet of money
Mais j'peux refuser si le Diable me tend la main
But I can refuse if the Devil offers me his hand
J'étais dans l'foot, j'connais un paquet d'agents
I was in football, I know a lot of agents
J'ai des contacts dans l'foot, la 'sique et la drogue (grr)
I have contacts in football, music and drugs (grr)
J'aimerais te dire mais y a qu'Dieu qu'on adore
I would like to tell you but there is only God we adore
Et y a que les filles biens qu'on aborde
And there are only good girls we approach
Les vrais pirates sont restés à bord
The real pirates stayed on board
J'ai confiance en personne, me propose pas à boire
I trust no one, don't offer me a drink
Ici, on fait pas d'mala donc y a rien à voir
Here, we don't do evil so there's nothing to see
Tant qu'tu m'as pas prouvé, j'aurai dû mal à t'croire
As long as you haven't proven to me, I'll have a hard time believing you
J'suis gauché comme le Diable mais j'suis pas maladroit
I'm left-handed like the Devil but I'm not clumsy
Une faute avouée est à moitié pardonnée
A confessed fault is half forgiven
Cette phrase s'applique pas au comico
This sentence doesn't apply to the police station
Les rappeurs en carton, il faut les cartonner
The cardboard rappers, they need to be beaten up
Ils ont pas one, c'est des gros mythos
They don't have one, they're big liars
Une faute avouée est à moitié pardonnée
A confessed fault is half forgiven
Cette phrase s'applique pas au comico
This sentence doesn't apply to the police station
Les rappeurs en carton, il faut les cartonner
The cardboard rappers, they need to be beaten up
Ils ont pas one, c'est des gros mythos
They don't have one, they're big liars
Brr, han-han
Brr, han-han
Ils ont pas one, c'est des gros mythos
They don't have one, they're big liars
Grr, han-han
Grr, han-han
Mythos
Liars
Beendo Zarziz A.K.A Beendo Z
Beendo Zarziz A.K.A Beendo Z
C'est carré quand c'est Bloody
Es ist quadratisch, wenn es blutig ist
Beend- (nan)
Beend- (nan)
Eh, Beendo
Eh, Beendo
C'est carré (eh)
Es ist quadratisch (eh)
J'ramène pas d'shit à la maison
Ich bringe keinen Scheiß nach Hause
Donc j'ramène pas d'soucis à la maison
Also bringe ich keine Sorgen nach Hause
J'peux percer en f'sant des comparaisons
Ich kann durch Vergleiche durchbrechen
Demande à FC si j'ai pas raison
Frag FC, ob ich nicht recht habe
Les meilleurs ients-cli sont dans Paris Centre
Die besten Kunden sind in Paris Centre
J'les ai r'connu, ils écoutent du Nekfeu
Ich habe sie erkannt, sie hören Nekfeu
Et pour moi, le pe-ra, c'est pas récent
Und für mich ist Rap nicht neu
Parle pas d'neuf si t'as pas allumé l'feu (grr)
Sprich nicht von Neuem, wenn du das Feuer nicht entzündet hast (grr)
J'ai pas d'meuf et je veux pas d'une ex (grr)
Ich habe keine Freundin und will keine Ex (grr)
T'es mon reuf, j't'envoie l'son, pas un extrait (pah, pah)
Du bist mein Bruder, ich schicke dir den Song, nicht einen Ausschnitt (pah, pah)
Par l'argent, mon cerveau est annexé
Durch Geld ist mein Gehirn annektiert
J'avoue, j'suis dans l'excès (Beendo)
Ich gebe zu, ich bin im Übermaß (Beendo)
J'ai l'impression, y a plus personne au tieks
Ich habe das Gefühl, es ist niemand mehr in der Gegend
Mais tu connais, quand on s'voit, on s'check (hein?)
Aber du weißt, wenn wir uns sehen, checken wir uns (hein?)
Bien ou quoi, mon gars? Ça dit quoi? Sten?
Wie geht's, mein Kerl? Was ist los? Sten?
J'veux des Balenciaga pour plus faire mes lacets
Ich will Balenciaga, damit ich meine Schnürsenkel nicht mehr binden muss
"Eh mercé" comme à la Caste', en tout cas, ça va, j'passais juste à la c'té
"Eh mercé" wie in der Caste', auf jeden Fall, es geht mir gut, ich bin nur auf der Seite vorbeigekommen
J'ai pas fini éboueur mais j'fais que ramasser
Ich habe nicht als Müllmann angefangen, aber ich sammle nur auf
J'ai pas fini physio' mais j'fais que les masser (shoo-shoo)
Ich habe nicht als Physiotherapeut angefangen, aber ich massiere sie nur (shoo-shoo)
Grâce à moi, tu remplis tu remplis tes massas
Dank mir füllst du deine Massas
Y a les condés, ils font que de passer, té-ma ça
Da sind die Cops, sie kommen immer vorbei, schau dir das an
Ils sont trop dépassés parce que ça fait trop d'passes comme au Barça (guette)
Sie sind total überfordert, weil es zu viele Pässe gibt, wie beim Barça (schau)
À part ça, j'vois qu'le temps est passé (grr)
Abgesehen davon sehe ich, dass die Zeit vergangen ist (grr)
Y en a qui jouent perso' (grr) j'ai pas encore percé à part ça (grr)
Einige spielen egoistisch (grr) ich habe noch nicht durchbrochen abgesehen davon (grr)
Les jaloux, ils persistent
Die Neider, sie bestehen darauf
Ils aimeraient savoir combien j'ai perçu (eh, Beendo)
Sie würden gerne wissen, wie viel ich verdient habe (eh, Beendo)
Quand j'avais rien, des messages, j'en ai pas r'çu
Als ich nichts hatte, habe ich keine Nachrichten erhalten
J'te jure (eh, Beendo) que j'en ai pas r'd'ssus
Ich schwöre dir (eh, Beendo) dass ich nichts darüber gelesen habe
La casquette, mes buts j'les mettais comme Lacazette (han-han)
Die Mütze, meine Tore habe ich wie Lacazette geschossen (han-han)
C'est tout seul que j'ai détaillé la cassette (moi)
Ich habe alleine das Band analysiert (ich)
J'ai des sins-cou qui manient l'AK-47
Ich habe Freunde, die die AK-47 handhaben
J'connais des mecs à Londres, des mecs à Sarcelles (grr)
Ich kenne Leute in London, Leute in Sarcelles (grr)
J'ai même pas pété, mon ex, elle m'harcèle (grr)
Ich habe nicht mal gefurzt, meine Ex belästigt mich (grr)
Elle pense que j'ai le salaire d'Anthony Martial
Sie denkt, ich habe das Gehalt von Anthony Martial
J'suis plus dans la finition que dans le massage (ah ouais)
Ich bin mehr in der Fertigstellung als in der Massage (ah ja)
T'es plus dans la fellation que dans le léchage (ah)
Du bist mehr im Blowjob als im Lecken (ah)
J't'ai donné mais j'attends rien en r'tour (nan, nan)
Ich habe dir gegeben, aber ich erwarte nichts im Gegenzug (nein, nein)
Je veux juste du respect en monnaie d'échange (han)
Ich will nur Respekt als Gegenleistung (han)
J'suis pas une pookie, j'ai jamais donné des gens (han)
Ich bin kein Pookie, ich habe nie Leute verraten (han)
J'suis pas hypocrite, j'ai jamais aimé Deschamps (nan)
Ich bin kein Heuchler, ich habe Deschamps nie gemocht (nein)
J'te d'mande un service et tu veux qu'j'mette de l'essence
Du willst, dass ich Benzin einfülle, wenn ich dich um einen Gefallen bitte
Je sais pas trop c'que ma vie aurait donné sans foot
Ich weiß nicht, was aus meinem Leben ohne Fußball geworden wäre
À l'époque de l'adolescence, j'souffle
In der Pubertät puste ich
On m'croit pas sur ma date de naissance
Man glaubt mir nicht mein Geburtsdatum
Ient-cli, mets-toi ça dans l'crâne
Kunde, merk dir das
Pour 15 meujs, tu dois m'donner cent
Für 15 Meujs musst du mir hundert geben
Eh, eh, ient-cli, mets-toi ça dans l'crâne
Eh, eh, Kunde, merk dir das
Pour 15 meujs (grr) tu dois m'donner cent eu' (grr, eh, tu dois m'donner cent, ah)
Für 15 Meujs (grr) musst du mir hundert Euro geben (grr, eh, du musst mir hundert geben, ah)
Tu dois m'donner cent (Beendo)
Du musst mir hundert geben (Beendo)
Ient-cli, mets-toi ça dans l'crâne (ah)
Kunde, merk dir das (ah)
Eh (tu dois m'donner cent)
Eh (du musst mir hundert geben)
Et j'ai pas fini d'rapper sa mère
Und ich habe nicht aufgehört, seine Mutter zu rappen
Tant qu'j'ai pas assez de mapessa, mec
Solange ich nicht genug Mapessa habe, Mann
J'peux pas concevoir qu'ma vie s'arrête
Ich kann mir nicht vorstellen, dass mein Leben endet
Tant qu'j'ai pas un million par an d'salaire
Solange ich nicht ein Millionär pro Jahr bin
T'as pas d'sous, des potes t'en as moins
Du hast kein Geld, du hast weniger Freunde
J'peux pas refuser un paquet d'argent
Ich kann kein Geldpaket ablehnen
Mais j'peux refuser si le Diable me tend la main
Aber ich kann ablehnen, wenn der Teufel mir die Hand reicht
J'étais dans l'foot, j'connais un paquet d'agents
Ich war im Fußball, ich kenne viele Agenten
J'ai des contacts dans l'foot, la 'sique et la drogue (grr)
Ich habe Kontakte im Fußball, in der Musik und im Drogenhandel (grr)
J'aimerais te dire mais y a qu'Dieu qu'on adore
Ich würde dir gerne sagen, aber wir verehren nur Gott
Et y a que les filles biens qu'on aborde
Und wir sprechen nur gute Mädchen an
Les vrais pirates sont restés à bord
Die wahren Piraten sind an Bord geblieben
J'ai confiance en personne, me propose pas à boire
Ich vertraue niemandem, biete mir nichts zu trinken an
Ici, on fait pas d'mala donc y a rien à voir
Hier machen wir nichts Schlechtes, also gibt es nichts zu sehen
Tant qu'tu m'as pas prouvé, j'aurai dû mal à t'croire
Solange du mir nichts bewiesen hast, werde ich dir schwer glauben
J'suis gauché comme le Diable mais j'suis pas maladroit
Ich bin linkshändig wie der Teufel, aber ich bin nicht ungeschickt
Une faute avouée est à moitié pardonnée
Ein eingestandener Fehler ist zur Hälfte vergeben
Cette phrase s'applique pas au comico
Dieser Satz gilt nicht für die Polizei
Les rappeurs en carton, il faut les cartonner
Die Papp-Rapper müssen wir zusammenfalten
Ils ont pas one, c'est des gros mythos
Sie haben kein One, sie sind große Lügner
Une faute avouée est à moitié pardonnée
Ein eingestandener Fehler ist zur Hälfte vergeben
Cette phrase s'applique pas au comico
Dieser Satz gilt nicht für die Polizei
Les rappeurs en carton, il faut les cartonner
Die Papp-Rapper müssen wir zusammenfalten
Ils ont pas one, c'est des gros mythos
Sie haben kein One, sie sind große Lügner
Brr, han-han
Brr, han-han
Ils ont pas one, c'est des gros mythos
Sie haben kein One, sie sind große Lügner
Grr, han-han
Grr, han-han
Mythos
Lügner
Beendo Zarziz A.K.A Beendo Z
Beendo Zarziz A.K.A Beendo Z
C'est carré quand c'est Bloody
È quadrato quando è Bloody
Beend- (nan)
Beend- (no)
Eh, Beendo
Eh, Beendo
C'est carré (eh)
È quadrato (eh)
J'ramène pas d'shit à la maison
Non porto merda a casa
Donc j'ramène pas d'soucis à la maison
Quindi non porto problemi a casa
J'peux percer en f'sant des comparaisons
Posso sfondare facendo confronti
Demande à FC si j'ai pas raison
Chiedi a FC se non ho ragione
Les meilleurs ients-cli sont dans Paris Centre
I migliori clienti sono nel centro di Parigi
J'les ai r'connu, ils écoutent du Nekfeu
Li ho riconosciuti, ascoltano Nekfeu
Et pour moi, le pe-ra, c'est pas récent
E per me, il rap, non è recente
Parle pas d'neuf si t'as pas allumé l'feu (grr)
Non parlare di nuovo se non hai acceso il fuoco (grr)
J'ai pas d'meuf et je veux pas d'une ex (grr)
Non ho una ragazza e non voglio un'ex (grr)
T'es mon reuf, j't'envoie l'son, pas un extrait (pah, pah)
Sei il mio fratello, ti mando la canzone, non un estratto (pah, pah)
Par l'argent, mon cerveau est annexé
Per i soldi, il mio cervello è annesso
J'avoue, j'suis dans l'excès (Beendo)
Lo ammetto, sono in eccesso (Beendo)
J'ai l'impression, y a plus personne au tieks
Ho l'impressione, non c'è più nessuno nei quartieri
Mais tu connais, quand on s'voit, on s'check (hein?)
Ma tu sai, quando ci vediamo, ci salutiamo (eh?)
Bien ou quoi, mon gars? Ça dit quoi? Sten?
Tutto bene, amico mio? Che succede? Sten?
J'veux des Balenciaga pour plus faire mes lacets
Voglio delle Balenciaga per non dover più allacciare le scarpe
"Eh mercé" comme à la Caste', en tout cas, ça va, j'passais juste à la c'té
"Eh grazie" come alla Caste', comunque, sto bene, passavo solo di lato
J'ai pas fini éboueur mais j'fais que ramasser
Non ho finito spazzino ma continuo a raccogliere
J'ai pas fini physio' mais j'fais que les masser (shoo-shoo)
Non ho finito fisioterapista ma continuo a massaggiare (shoo-shoo)
Grâce à moi, tu remplis tu remplis tes massas
Grazie a me, riempi i tuoi massas
Y a les condés, ils font que de passer, té-ma ça
Ci sono i poliziotti, continuano a passare, guarda
Ils sont trop dépassés parce que ça fait trop d'passes comme au Barça (guette)
Sono troppo superati perché fanno troppi passaggi come al Barça (guarda)
À part ça, j'vois qu'le temps est passé (grr)
A parte questo, vedo che il tempo è passato (grr)
Y en a qui jouent perso' (grr) j'ai pas encore percé à part ça (grr)
Ci sono quelli che giocano per sé (grr) non ho ancora sfondato a parte questo (grr)
Les jaloux, ils persistent
I gelosi, persistono
Ils aimeraient savoir combien j'ai perçu (eh, Beendo)
Vorrebbero sapere quanto ho guadagnato (eh, Beendo)
Quand j'avais rien, des messages, j'en ai pas r'çu
Quando non avevo niente, messaggi, non ne ho ricevuti
J'te jure (eh, Beendo) que j'en ai pas r'd'ssus
Ti giuro (eh, Beendo) che non ne ho ricevuti
La casquette, mes buts j'les mettais comme Lacazette (han-han)
Il cappello, i miei gol li mettevo come Lacazette (han-han)
C'est tout seul que j'ai détaillé la cassette (moi)
È da solo che ho dettagliato la cassetta (io)
J'ai des sins-cou qui manient l'AK-47
Ho dei peccatori che maneggiano l'AK-47
J'connais des mecs à Londres, des mecs à Sarcelles (grr)
Conosco dei ragazzi a Londra, dei ragazzi a Sarcelles (grr)
J'ai même pas pété, mon ex, elle m'harcèle (grr)
Non ho nemmeno petato, la mia ex mi perseguita (grr)
Elle pense que j'ai le salaire d'Anthony Martial
Pensa che io abbia lo stipendio di Anthony Martial
J'suis plus dans la finition que dans le massage (ah ouais)
Sono più nella finitura che nel massaggio (ah sì)
T'es plus dans la fellation que dans le léchage (ah)
Sei più nel pompino che nel leccare (ah)
J't'ai donné mais j'attends rien en r'tour (nan, nan)
Ti ho dato ma non mi aspetto nulla in cambio (no, no)
Je veux juste du respect en monnaie d'échange (han)
Voglio solo rispetto come moneta di scambio (han)
J'suis pas une pookie, j'ai jamais donné des gens (han)
Non sono una pookie, non ho mai dato delle persone (han)
J'suis pas hypocrite, j'ai jamais aimé Deschamps (nan)
Non sono un ipocrita, non ho mai amato Deschamps (no)
J'te d'mande un service et tu veux qu'j'mette de l'essence
Ti chiedo un favore e vuoi che metta benzina
Je sais pas trop c'que ma vie aurait donné sans foot
Non so cosa sarebbe stata la mia vita senza calcio
À l'époque de l'adolescence, j'souffle
All'epoca dell'adolescenza, soffio
On m'croit pas sur ma date de naissance
Non mi credono sulla mia data di nascita
Ient-cli, mets-toi ça dans l'crâne
Cliente, mettitelo in testa
Pour 15 meujs, tu dois m'donner cent
Per 15 meujs, devi darmi cento
Eh, eh, ient-cli, mets-toi ça dans l'crâne
Eh, eh, cliente, mettitelo in testa
Pour 15 meujs (grr) tu dois m'donner cent eu' (grr, eh, tu dois m'donner cent, ah)
Per 15 meujs (grr) devi darmi cento euro (grr, eh, devi darmi cento, ah)
Tu dois m'donner cent (Beendo)
Devi darmi cento (Beendo)
Ient-cli, mets-toi ça dans l'crâne (ah)
Cliente, mettitelo in testa (ah)
Eh (tu dois m'donner cent)
Eh (devi darmi cento)
Et j'ai pas fini d'rapper sa mère
E non ho finito di rappare sua madre
Tant qu'j'ai pas assez de mapessa, mec
Finché non ho abbastanza soldi, amico
J'peux pas concevoir qu'ma vie s'arrête
Non posso concepire che la mia vita si fermi
Tant qu'j'ai pas un million par an d'salaire
Finché non ho un milione all'anno di stipendio
T'as pas d'sous, des potes t'en as moins
Non hai soldi, hai meno amici
J'peux pas refuser un paquet d'argent
Non posso rifiutare un mucchio di soldi
Mais j'peux refuser si le Diable me tend la main
Ma posso rifiutare se il Diavolo mi tende la mano
J'étais dans l'foot, j'connais un paquet d'agents
Ero nel calcio, conosco un mucchio di agenti
J'ai des contacts dans l'foot, la 'sique et la drogue (grr)
Ho contatti nel calcio, nella musica e nella droga (grr)
J'aimerais te dire mais y a qu'Dieu qu'on adore
Vorrei dirtelo ma c'è solo Dio che adoriamo
Et y a que les filles biens qu'on aborde
E ci sono solo le ragazze buone che approcciamo
Les vrais pirates sont restés à bord
I veri pirati sono rimasti a bordo
J'ai confiance en personne, me propose pas à boire
Non ho fiducia in nessuno, non offrirmi da bere
Ici, on fait pas d'mala donc y a rien à voir
Qui, non facciamo male quindi non c'è niente da vedere
Tant qu'tu m'as pas prouvé, j'aurai dû mal à t'croire
Finché non mi hai dimostrato, avrò difficoltà a crederti
J'suis gauché comme le Diable mais j'suis pas maladroit
Sono mancino come il Diavolo ma non sono maldestro
Une faute avouée est à moitié pardonnée
Un errore ammesso è perdonato a metà
Cette phrase s'applique pas au comico
Questa frase non si applica alla stazione di polizia
Les rappeurs en carton, il faut les cartonner
I rapper di cartone, bisogna cartonarli
Ils ont pas one, c'est des gros mythos
Non hanno uno, sono dei grossi mitomani
Une faute avouée est à moitié pardonnée
Un errore ammesso è perdonato a metà
Cette phrase s'applique pas au comico
Questa frase non si applica alla stazione di polizia
Les rappeurs en carton, il faut les cartonner
I rapper di cartone, bisogna cartonarli
Ils ont pas one, c'est des gros mythos
Non hanno uno, sono dei grossi mitomani
Brr, han-han
Brr, han-han
Ils ont pas one, c'est des gros mythos
Non hanno uno, sono dei grossi mitomani
Grr, han-han
Grr, han-han
Mythos
Mitomani
Beendo Zarziz A.K.A Beendo Z
Beendo Zarziz A.K.A Beendo Z

Curiosidades sobre la música Booska Z del Beendo Z

¿Cuándo fue lanzada la canción “Booska Z” por Beendo Z?
La canción Booska Z fue lanzada en 2022, en el álbum “L’Élu”.

Músicas más populares de Beendo Z

Otros artistas de Hip Hop/Rap