De la fontaine

Boreyx, Shadow

Letra Traducción

J'ai misé sur ma voix, sur mes rimes, mes paroles
J'commence à pe-ra, mais j'le cache à mes parents
J'cable parce que la musique, c'est pas rentable
Et que j'perds du temps comme quand j'pars en classe
On est bien élevé car nos parents tapent
Pour éviter qu'on parte en ca-cahuètes
J'bicrave en K-Way, y a toujours un billet
Qui rentre quand j'apparais

Chaque semaine, j'dois chercher un salaire
Y a toujours un billet qui rentre à chaque salem
Complément budgétaire, j'mets 100 eu' sur Salah
O-bligé qu'un beau jour, on sera là-haut
Non, j'compte plus les tomates, salade, o-ignons
J'ai payé avec le sale po-gnon
On reconnaît un homme à sa poignée
On reconnaît un homme libre à ses poignets (Beendo)

En embrouille, j'étais pas celui qui séparait
En embrouille, j'étais pas celui qui s'est barré
Au lycée, j'étais celui qui faisait marrer les gens
J'faisais semblant d'être bête, j'étais intelligent
Maintenant, j'suis dans l'Urus, ça fait grincer des dents
J'm'arrête au feu rouge, ils m'ont maté les gens
Dix minutes après, j'ai gratté les jantes
Dix minutes après, j'ai gratté les gens

Non, j'me rappelle du passé quand vierge, était le casier
J'ai aperçu le papier devant, j'suis pas très fort à la nage
Mais j'ai voulu brasser quand j'ai vu l'papier passer
J'ai vu passer l'temps
Non, j'me rappelle du passé quand vierge, était le casier
J'ai aperçu le papier devant, j'suis pas très fort à la nage
Mais j'ai voulu brasser quand j'ai vu l'papier passer
J'ai vu passer l'temps (B-Beendo)

Le texte fait grave peur, le texte fait grave peur
On dirait un shooteur casqué comme les Daft Punk
Si tu suces, c'est en dernier que tu tires une taffe, meuf
Dans nos soirées, faut pas trop d'gars, mais un tas d'meufs
On n'écoute pas "Last Last", on écoute "Les Exclus"
J'suis pas très loin des Champs, j'suis sur la rue Marbeuf
Maintenant, c'est trop tard pour m'présenter des excuses

J'suis pas encore à mon prime, j'conduis de la main gauche
Elle voit ce qu'il y a sur le poignet
Tes plavons, j'les faisais quand toi t'étais pas né
Si tu payes pas à l'heure, si t'es pas carré
La somme que tu dois, je vais la mettre au carré
On tire avec des armes, ils tirent avec carré
J'veux rencontrer Macron, j'veux rencontrer Karim
Casse pas du sucre sur mon dos, ça donne des caries

À la Fashion Week, on va hagar des cains-ri
Devant les gens, j'suis comme devant l'état
Si j'ai un billet, j'vais pas l'déclarer
Comme un bon français, j'aime pas parler des tals
Mais faut parler français quand ça parle de taro
Elle parle pas chinois quand ça parle de taro
Elle, c'est plus la langue de Molière que de Mao
J'fume pas à la casa, au studio, j'fais l'Maroc

Non, j'me rappelle du passé quand vierge, était le casier
J'ai aperçu le papier devant, j'suis pas très fort à la nage
Mais j'ai voulu brasser quand j'ai vu l'papier passer
J'ai vu passer l'temps
Non, j'me rappelle du passé quand vierge, était le casier
J'ai aperçu le papier devant, j'suis pas très fort à la nage
Mais j'ai voulu brasser quand j'ai vu l'papier passer
J'ai vu passer l'temps (j'ai vu passer l'temps)

J'ai misé sur ma voix, sur mes rimes, mes paroles
Aposté por mi voz, por mis rimas, mis palabras
J'commence à pe-ra, mais j'le cache à mes parents
Comienzo a rapear, pero lo oculto a mis padres
J'cable parce que la musique, c'est pas rentable
Me desespero porque la música no es rentable
Et que j'perds du temps comme quand j'pars en classe
Y pierdo tiempo como cuando voy a clase
On est bien élevé car nos parents tapent
Estamos bien educados porque nuestros padres golpean
Pour éviter qu'on parte en ca-cahuètes
Para evitar que nos volvamos locos
J'bicrave en K-Way, y a toujours un billet
Vendo drogas en K-Way, siempre hay un billete
Qui rentre quand j'apparais
Que entra cuando aparezco
Chaque semaine, j'dois chercher un salaire
Cada semana, tengo que buscar un salario
Y a toujours un billet qui rentre à chaque salem
Siempre hay un billete que entra con cada saludo
Complément budgétaire, j'mets 100 eu' sur Salah
Complemento presupuestario, apuesto 100 euros en Salah
O-bligé qu'un beau jour, on sera là-haut
Obligado que un buen día, estaremos allí arriba
Non, j'compte plus les tomates, salade, o-ignons
No, ya no cuento los tomates, ensalada, cebollas
J'ai payé avec le sale po-gnon
Pagué con dinero sucio
On reconnaît un homme à sa poignée
Se reconoce a un hombre por su apretón de manos
On reconnaît un homme libre à ses poignets (Beendo)
Se reconoce a un hombre libre por sus muñecas (Beendo)
En embrouille, j'étais pas celui qui séparait
En una pelea, no era el que separaba
En embrouille, j'étais pas celui qui s'est barré
En una pelea, no era el que se iba
Au lycée, j'étais celui qui faisait marrer les gens
En el instituto, era el que hacía reír a la gente
J'faisais semblant d'être bête, j'étais intelligent
Pretendía ser tonto, era inteligente
Maintenant, j'suis dans l'Urus, ça fait grincer des dents
Ahora, estoy en el Urus, hace rechinar los dientes
J'm'arrête au feu rouge, ils m'ont maté les gens
Me detengo en el semáforo, la gente me mira
Dix minutes après, j'ai gratté les jantes
Diez minutos después, rasqué las llantas
Dix minutes après, j'ai gratté les gens
Diez minutos después, rasqué a la gente
Non, j'me rappelle du passé quand vierge, était le casier
No, recuerdo el pasado cuando virgen, era el expediente
J'ai aperçu le papier devant, j'suis pas très fort à la nage
Vi el papel delante, no soy muy bueno nadando
Mais j'ai voulu brasser quand j'ai vu l'papier passer
Pero quise moverme cuando vi pasar el papel
J'ai vu passer l'temps
Vi pasar el tiempo
Non, j'me rappelle du passé quand vierge, était le casier
No, recuerdo el pasado cuando virgen, era el expediente
J'ai aperçu le papier devant, j'suis pas très fort à la nage
Vi el papel delante, no soy muy bueno nadando
Mais j'ai voulu brasser quand j'ai vu l'papier passer
Pero quise moverme cuando vi pasar el papel
J'ai vu passer l'temps (B-Beendo)
Vi pasar el tiempo (B-Beendo)
Le texte fait grave peur, le texte fait grave peur
El texto da mucho miedo, el texto da mucho miedo
On dirait un shooteur casqué comme les Daft Punk
Parece un tirador enmascarado como Daft Punk
Si tu suces, c'est en dernier que tu tires une taffe, meuf
Si chupas, eres la última en dar una calada, chica
Dans nos soirées, faut pas trop d'gars, mais un tas d'meufs
En nuestras fiestas, no queremos muchos chicos, pero sí muchas chicas
On n'écoute pas "Last Last", on écoute "Les Exclus"
No escuchamos "Last Last", escuchamos "Los Exclusivos"
J'suis pas très loin des Champs, j'suis sur la rue Marbeuf
No estoy muy lejos de los Campos, estoy en la calle Marbeuf
Maintenant, c'est trop tard pour m'présenter des excuses
Ahora es demasiado tarde para pedirme disculpas
J'suis pas encore à mon prime, j'conduis de la main gauche
Todavía no estoy en mi mejor momento, conduzco con la mano izquierda
Elle voit ce qu'il y a sur le poignet
Ella ve lo que hay en la muñeca
Tes plavons, j'les faisais quand toi t'étais pas né
Tus pavos, los hacía cuando tú no habías nacido
Si tu payes pas à l'heure, si t'es pas carré
Si no pagas a tiempo, si no eres cuadrado
La somme que tu dois, je vais la mettre au carré
La suma que debes, la voy a elevar al cuadrado
On tire avec des armes, ils tirent avec carré
Disparamos con armas, ellos disparan con cuadrado
J'veux rencontrer Macron, j'veux rencontrer Karim
Quiero conocer a Macron, quiero conocer a Karim
Casse pas du sucre sur mon dos, ça donne des caries
No hables mal de mí a mis espaldas, da caries
À la Fashion Week, on va hagar des cains-ri
En la Semana de la Moda, vamos a golpear a los narcos
Devant les gens, j'suis comme devant l'état
Delante de la gente, soy como delante del estado
Si j'ai un billet, j'vais pas l'déclarer
Si tengo un billete, no lo voy a declarar
Comme un bon français, j'aime pas parler des tals
Como un buen francés, no me gusta hablar de los demás
Mais faut parler français quand ça parle de taro
Pero hay que hablar francés cuando se habla de dinero
Elle parle pas chinois quand ça parle de taro
Ella no habla chino cuando se habla de dinero
Elle, c'est plus la langue de Molière que de Mao
Ella, es más la lengua de Molière que de Mao
J'fume pas à la casa, au studio, j'fais l'Maroc
No fumo en casa, en el estudio, hago Marruecos
Non, j'me rappelle du passé quand vierge, était le casier
No, recuerdo el pasado cuando virgen, era el expediente
J'ai aperçu le papier devant, j'suis pas très fort à la nage
Vi el papel delante, no soy muy bueno nadando
Mais j'ai voulu brasser quand j'ai vu l'papier passer
Pero quise moverme cuando vi pasar el papel
J'ai vu passer l'temps
Vi pasar el tiempo
Non, j'me rappelle du passé quand vierge, était le casier
No, recuerdo el pasado cuando virgen, era el expediente
J'ai aperçu le papier devant, j'suis pas très fort à la nage
Vi el papel delante, no soy muy bueno nadando
Mais j'ai voulu brasser quand j'ai vu l'papier passer
Pero quise moverme cuando vi pasar el papel
J'ai vu passer l'temps (j'ai vu passer l'temps)
Vi pasar el tiempo (vi pasar el tiempo)
J'ai misé sur ma voix, sur mes rimes, mes paroles
Apostei na minha voz, nas minhas rimas, nas minhas palavras
J'commence à pe-ra, mais j'le cache à mes parents
Começo a fazer rap, mas escondo dos meus pais
J'cable parce que la musique, c'est pas rentable
Estou frustrado porque a música não é rentável
Et que j'perds du temps comme quand j'pars en classe
E estou perdendo tempo como quando vou para a aula
On est bien élevé car nos parents tapent
Fomos bem educados porque nossos pais batem
Pour éviter qu'on parte en ca-cahuètes
Para evitar que nos desviemos
J'bicrave en K-Way, y a toujours un billet
Vendo drogas em K-Way, sempre tem uma nota
Qui rentre quand j'apparais
Que entra quando eu apareço
Chaque semaine, j'dois chercher un salaire
Toda semana, tenho que procurar um salário
Y a toujours un billet qui rentre à chaque salem
Sempre tem uma nota que entra a cada saudação
Complément budgétaire, j'mets 100 eu' sur Salah
Complemento orçamentário, aposto 100 euros em Salah
O-bligé qu'un beau jour, on sera là-haut
Obrigado que um belo dia, estaremos lá em cima
Non, j'compte plus les tomates, salade, o-ignons
Não, não conto mais os tomates, alface, cebolas
J'ai payé avec le sale po-gnon
Paguei com dinheiro sujo
On reconnaît un homme à sa poignée
Reconhecemos um homem pelo seu aperto de mão
On reconnaît un homme libre à ses poignets (Beendo)
Reconhecemos um homem livre pelos seus pulsos (Beendo)
En embrouille, j'étais pas celui qui séparait
Em confusão, eu não era aquele que separava
En embrouille, j'étais pas celui qui s'est barré
Em confusão, eu não era aquele que fugia
Au lycée, j'étais celui qui faisait marrer les gens
No colégio, eu era aquele que fazia as pessoas rirem
J'faisais semblant d'être bête, j'étais intelligent
Fingia ser estúpido, eu era inteligente
Maintenant, j'suis dans l'Urus, ça fait grincer des dents
Agora, estou no Urus, isso faz ranger os dentes
J'm'arrête au feu rouge, ils m'ont maté les gens
Parei no sinal vermelho, eles me olharam
Dix minutes après, j'ai gratté les jantes
Dez minutos depois, arranhei as rodas
Dix minutes après, j'ai gratté les gens
Dez minutos depois, arranhei as pessoas
Non, j'me rappelle du passé quand vierge, était le casier
Não, lembro-me do passado quando virgem, era o registro
J'ai aperçu le papier devant, j'suis pas très fort à la nage
Vi o papel na frente, não sou muito bom em nadar
Mais j'ai voulu brasser quand j'ai vu l'papier passer
Mas quis mexer quando vi o papel passar
J'ai vu passer l'temps
Vi o tempo passar
Non, j'me rappelle du passé quand vierge, était le casier
Não, lembro-me do passado quando virgem, era o registro
J'ai aperçu le papier devant, j'suis pas très fort à la nage
Vi o papel na frente, não sou muito bom em nadar
Mais j'ai voulu brasser quand j'ai vu l'papier passer
Mas quis mexer quando vi o papel passar
J'ai vu passer l'temps (B-Beendo)
Vi o tempo passar (B-Beendo)
Le texte fait grave peur, le texte fait grave peur
O texto é muito assustador, o texto é muito assustador
On dirait un shooteur casqué comme les Daft Punk
Parece um atirador mascarado como os Daft Punk
Si tu suces, c'est en dernier que tu tires une taffe, meuf
Se você chupa, é a última que dá uma tragada, garota
Dans nos soirées, faut pas trop d'gars, mais un tas d'meufs
Nas nossas festas, não queremos muitos caras, mas um monte de garotas
On n'écoute pas "Last Last", on écoute "Les Exclus"
Não ouvimos "Last Last", ouvimos "Os Exclusivos"
J'suis pas très loin des Champs, j'suis sur la rue Marbeuf
Não estou muito longe dos Campos, estou na rua Marbeuf
Maintenant, c'est trop tard pour m'présenter des excuses
Agora, é tarde demais para me pedir desculpas
J'suis pas encore à mon prime, j'conduis de la main gauche
Ainda não estou no meu auge, dirijo com a mão esquerda
Elle voit ce qu'il y a sur le poignet
Ela vê o que tem no pulso
Tes plavons, j'les faisais quand toi t'étais pas né
Seus tijolos, eu fazia quando você não era nascido
Si tu payes pas à l'heure, si t'es pas carré
Se você não paga na hora, se você não é quadrado
La somme que tu dois, je vais la mettre au carré
A soma que você deve, vou quadruplicar
On tire avec des armes, ils tirent avec carré
Atiramos com armas, eles atiram com quadrado
J'veux rencontrer Macron, j'veux rencontrer Karim
Quero conhecer Macron, quero conhecer Karim
Casse pas du sucre sur mon dos, ça donne des caries
Não fale mal de mim pelas costas, isso dá cáries
À la Fashion Week, on va hagar des cains-ri
Na Fashion Week, vamos atacar os cains-ri
Devant les gens, j'suis comme devant l'état
Na frente das pessoas, sou como na frente do estado
Si j'ai un billet, j'vais pas l'déclarer
Se eu tenho uma nota, não vou declará-la
Comme un bon français, j'aime pas parler des tals
Como um bom francês, não gosto de falar dos outros
Mais faut parler français quand ça parle de taro
Mas tem que falar francês quando se fala de dinheiro
Elle parle pas chinois quand ça parle de taro
Ela não fala chinês quando se fala de dinheiro
Elle, c'est plus la langue de Molière que de Mao
Ela, é mais a língua de Molière do que de Mao
J'fume pas à la casa, au studio, j'fais l'Maroc
Não fumo em casa, no estúdio, faço o Marrocos
Non, j'me rappelle du passé quand vierge, était le casier
Não, lembro-me do passado quando virgem, era o registro
J'ai aperçu le papier devant, j'suis pas très fort à la nage
Vi o papel na frente, não sou muito bom em nadar
Mais j'ai voulu brasser quand j'ai vu l'papier passer
Mas quis mexer quando vi o papel passar
J'ai vu passer l'temps
Vi o tempo passar
Non, j'me rappelle du passé quand vierge, était le casier
Não, lembro-me do passado quando virgem, era o registro
J'ai aperçu le papier devant, j'suis pas très fort à la nage
Vi o papel na frente, não sou muito bom em nadar
Mais j'ai voulu brasser quand j'ai vu l'papier passer
Mas quis mexer quando vi o papel passar
J'ai vu passer l'temps (j'ai vu passer l'temps)
Vi o tempo passar (vi o tempo passar)
J'ai misé sur ma voix, sur mes rimes, mes paroles
I bet on my voice, on my rhymes, my words
J'commence à pe-ra, mais j'le cache à mes parents
I start to rap, but I hide it from my parents
J'cable parce que la musique, c'est pas rentable
I'm stressed because music isn't profitable
Et que j'perds du temps comme quand j'pars en classe
And I'm wasting time like when I go to class
On est bien élevé car nos parents tapent
We are well raised because our parents hit
Pour éviter qu'on parte en ca-cahuètes
To prevent us from going nuts
J'bicrave en K-Way, y a toujours un billet
I hustle in a K-Way, there's always a bill
Qui rentre quand j'apparais
That comes in when I appear
Chaque semaine, j'dois chercher un salaire
Every week, I have to look for a salary
Y a toujours un billet qui rentre à chaque salem
There's always a bill that comes in with each greeting
Complément budgétaire, j'mets 100 eu' sur Salah
Budget supplement, I put 100 euros on Salah
O-bligé qu'un beau jour, on sera là-haut
Obliged that one beautiful day, we will be up there
Non, j'compte plus les tomates, salade, o-ignons
No, I no longer count tomatoes, salad, onions
J'ai payé avec le sale po-gnon
I paid with dirty money
On reconnaît un homme à sa poignée
We recognize a man by his handshake
On reconnaît un homme libre à ses poignets (Beendo)
We recognize a free man by his wrists (Beendo)
En embrouille, j'étais pas celui qui séparait
In a fight, I wasn't the one who separated
En embrouille, j'étais pas celui qui s'est barré
In a fight, I wasn't the one who left
Au lycée, j'étais celui qui faisait marrer les gens
In high school, I was the one who made people laugh
J'faisais semblant d'être bête, j'étais intelligent
I pretended to be stupid, I was smart
Maintenant, j'suis dans l'Urus, ça fait grincer des dents
Now, I'm in the Urus, it makes people grind their teeth
J'm'arrête au feu rouge, ils m'ont maté les gens
I stop at the red light, they watched me
Dix minutes après, j'ai gratté les jantes
Ten minutes later, I scratched the rims
Dix minutes après, j'ai gratté les gens
Ten minutes later, I scratched the people
Non, j'me rappelle du passé quand vierge, était le casier
No, I remember the past when virgin, was the record
J'ai aperçu le papier devant, j'suis pas très fort à la nage
I saw the paper in front, I'm not very good at swimming
Mais j'ai voulu brasser quand j'ai vu l'papier passer
But I wanted to hustle when I saw the paper pass
J'ai vu passer l'temps
I saw time pass
Non, j'me rappelle du passé quand vierge, était le casier
No, I remember the past when virgin, was the record
J'ai aperçu le papier devant, j'suis pas très fort à la nage
I saw the paper in front, I'm not very good at swimming
Mais j'ai voulu brasser quand j'ai vu l'papier passer
But I wanted to hustle when I saw the paper pass
J'ai vu passer l'temps (B-Beendo)
I saw time pass (B-Beendo)
Le texte fait grave peur, le texte fait grave peur
The text is really scary, the text is really scary
On dirait un shooteur casqué comme les Daft Punk
It looks like a shooter helmeted like Daft Punk
Si tu suces, c'est en dernier que tu tires une taffe, meuf
If you suck, you're the last one to take a puff, girl
Dans nos soirées, faut pas trop d'gars, mais un tas d'meufs
In our parties, we don't need too many guys, but a lot of girls
On n'écoute pas "Last Last", on écoute "Les Exclus"
We don't listen to "Last Last", we listen to "The Exclusives"
J'suis pas très loin des Champs, j'suis sur la rue Marbeuf
I'm not far from the Champs, I'm on Marbeuf street
Maintenant, c'est trop tard pour m'présenter des excuses
Now, it's too late to apologize to me
J'suis pas encore à mon prime, j'conduis de la main gauche
I'm not yet at my prime, I drive with my left hand
Elle voit ce qu'il y a sur le poignet
She sees what's on the wrist
Tes plavons, j'les faisais quand toi t'étais pas né
Your ceilings, I did them when you weren't born
Si tu payes pas à l'heure, si t'es pas carré
If you don't pay on time, if you're not square
La somme que tu dois, je vais la mettre au carré
The amount you owe, I'm going to square it
On tire avec des armes, ils tirent avec carré
We shoot with guns, they shoot with squares
J'veux rencontrer Macron, j'veux rencontrer Karim
I want to meet Macron, I want to meet Karim
Casse pas du sucre sur mon dos, ça donne des caries
Don't badmouth me, it gives cavities
À la Fashion Week, on va hagar des cains-ri
At Fashion Week, we're going to haggle with the cains-ri
Devant les gens, j'suis comme devant l'état
In front of people, I'm like in front of the state
Si j'ai un billet, j'vais pas l'déclarer
If I have a bill, I'm not going to declare it
Comme un bon français, j'aime pas parler des tals
Like a good Frenchman, I don't like to talk about the tals
Mais faut parler français quand ça parle de taro
But you have to speak French when it talks about taro
Elle parle pas chinois quand ça parle de taro
She doesn't speak Chinese when it talks about taro
Elle, c'est plus la langue de Molière que de Mao
She, it's more the language of Molière than of Mao
J'fume pas à la casa, au studio, j'fais l'Maroc
I don't smoke at home, at the studio, I do Morocco
Non, j'me rappelle du passé quand vierge, était le casier
No, I remember the past when virgin, was the record
J'ai aperçu le papier devant, j'suis pas très fort à la nage
I saw the paper in front, I'm not very good at swimming
Mais j'ai voulu brasser quand j'ai vu l'papier passer
But I wanted to hustle when I saw the paper pass
J'ai vu passer l'temps
I saw time pass
Non, j'me rappelle du passé quand vierge, était le casier
No, I remember the past when virgin, was the record
J'ai aperçu le papier devant, j'suis pas très fort à la nage
I saw the paper in front, I'm not very good at swimming
Mais j'ai voulu brasser quand j'ai vu l'papier passer
But I wanted to hustle when I saw the paper pass
J'ai vu passer l'temps (j'ai vu passer l'temps)
I saw time pass (I saw time pass)
J'ai misé sur ma voix, sur mes rimes, mes paroles
Ich habe auf meine Stimme gesetzt, auf meine Reime, meine Worte
J'commence à pe-ra, mais j'le cache à mes parents
Ich fange an zu rappen, aber ich verstecke es vor meinen Eltern
J'cable parce que la musique, c'est pas rentable
Ich bin gestresst, weil Musik nicht rentabel ist
Et que j'perds du temps comme quand j'pars en classe
Und ich verliere Zeit, wie wenn ich zur Schule gehe
On est bien élevé car nos parents tapent
Wir sind gut erzogen, weil unsere Eltern uns schlagen
Pour éviter qu'on parte en ca-cahuètes
Um zu verhindern, dass wir durchdrehen
J'bicrave en K-Way, y a toujours un billet
Ich deal im K-Way, es gibt immer einen Schein
Qui rentre quand j'apparais
Der reinkommt, wenn ich auftauche
Chaque semaine, j'dois chercher un salaire
Jede Woche muss ich nach einem Gehalt suchen
Y a toujours un billet qui rentre à chaque salem
Es gibt immer einen Schein, der bei jedem Salem reinkommt
Complément budgétaire, j'mets 100 eu' sur Salah
Zusätzliches Budget, ich setze 100 Euro auf Salah
O-bligé qu'un beau jour, on sera là-haut
Wir müssen eines Tages da oben sein
Non, j'compte plus les tomates, salade, o-ignons
Nein, ich zähle nicht mehr Tomaten, Salat, Zwiebeln
J'ai payé avec le sale po-gnon
Ich habe mit schmutzigem Geld bezahlt
On reconnaît un homme à sa poignée
Man erkennt einen Mann an seinem Händedruck
On reconnaît un homme libre à ses poignets (Beendo)
Man erkennt einen freien Mann an seinen Handgelenken (Beendo)
En embrouille, j'étais pas celui qui séparait
Bei Streitigkeiten war ich nicht derjenige, der sie trennte
En embrouille, j'étais pas celui qui s'est barré
Bei Streitigkeiten war ich nicht derjenige, der abgehauen ist
Au lycée, j'étais celui qui faisait marrer les gens
In der Schule war ich derjenige, der die Leute zum Lachen brachte
J'faisais semblant d'être bête, j'étais intelligent
Ich tat so, als wäre ich dumm, ich war intelligent
Maintenant, j'suis dans l'Urus, ça fait grincer des dents
Jetzt bin ich im Urus, das lässt die Zähne knirschen
J'm'arrête au feu rouge, ils m'ont maté les gens
Ich halte an der roten Ampel, sie haben mich angestarrt
Dix minutes après, j'ai gratté les jantes
Zehn Minuten später habe ich die Felgen gekratzt
Dix minutes après, j'ai gratté les gens
Zehn Minuten später habe ich die Leute gekratzt
Non, j'me rappelle du passé quand vierge, était le casier
Nein, ich erinnere mich an die Vergangenheit, als Jungfrau, war das Vorstrafenregister
J'ai aperçu le papier devant, j'suis pas très fort à la nage
Ich habe das Papier vorne gesehen, ich bin nicht sehr gut im Schwimmen
Mais j'ai voulu brasser quand j'ai vu l'papier passer
Aber ich wollte Geld machen, als ich das Papier vorbeiziehen sah
J'ai vu passer l'temps
Ich habe die Zeit vorbeiziehen sehen
Non, j'me rappelle du passé quand vierge, était le casier
Nein, ich erinnere mich an die Vergangenheit, als Jungfrau, war das Vorstrafenregister
J'ai aperçu le papier devant, j'suis pas très fort à la nage
Ich habe das Papier vorne gesehen, ich bin nicht sehr gut im Schwimmen
Mais j'ai voulu brasser quand j'ai vu l'papier passer
Aber ich wollte Geld machen, als ich das Papier vorbeiziehen sah
J'ai vu passer l'temps (B-Beendo)
Ich habe die Zeit vorbeiziehen sehen (B-Beendo)
Le texte fait grave peur, le texte fait grave peur
Der Text macht echt Angst, der Text macht echt Angst
On dirait un shooteur casqué comme les Daft Punk
Er sieht aus wie ein maskierter Schütze wie Daft Punk
Si tu suces, c'est en dernier que tu tires une taffe, meuf
Wenn du bläst, bist du die letzte, die einen Zug nimmt, Mädchen
Dans nos soirées, faut pas trop d'gars, mais un tas d'meufs
Auf unseren Partys wollen wir nicht zu viele Jungs, aber viele Mädchen
On n'écoute pas "Last Last", on écoute "Les Exclus"
Wir hören nicht „Last Last“, wir hören „Die Exklusiven“
J'suis pas très loin des Champs, j'suis sur la rue Marbeuf
Ich bin nicht weit von den Champs, ich bin auf der Rue Marbeuf
Maintenant, c'est trop tard pour m'présenter des excuses
Jetzt ist es zu spät, um sich bei mir zu entschuldigen
J'suis pas encore à mon prime, j'conduis de la main gauche
Ich bin noch nicht auf meinem Höhepunkt, ich fahre mit der linken Hand
Elle voit ce qu'il y a sur le poignet
Sie sieht, was auf dem Handgelenk ist
Tes plavons, j'les faisais quand toi t'étais pas né
Deine Decken, ich habe sie gemacht, als du noch nicht geboren warst
Si tu payes pas à l'heure, si t'es pas carré
Wenn du nicht pünktlich zahlst, wenn du nicht eckig bist
La somme que tu dois, je vais la mettre au carré
Die Summe, die du schuldest, werde ich quadrieren
On tire avec des armes, ils tirent avec carré
Wir schießen mit Waffen, sie schießen mit Quadraten
J'veux rencontrer Macron, j'veux rencontrer Karim
Ich will Macron treffen, ich will Karim treffen
Casse pas du sucre sur mon dos, ça donne des caries
Zerbrich keinen Zucker auf meinem Rücken, das verursacht Karies
À la Fashion Week, on va hagar des cains-ri
Bei der Fashion Week werden wir einige Hunde schlagen
Devant les gens, j'suis comme devant l'état
Vor den Leuten bin ich wie vor dem Staat
Si j'ai un billet, j'vais pas l'déclarer
Wenn ich einen Schein habe, werde ich ihn nicht deklarieren
Comme un bon français, j'aime pas parler des tals
Wie ein guter Franzose, ich rede nicht gerne über Tals
Mais faut parler français quand ça parle de taro
Aber man muss Französisch sprechen, wenn es um Taro geht
Elle parle pas chinois quand ça parle de taro
Sie spricht kein Chinesisch, wenn es um Taro geht
Elle, c'est plus la langue de Molière que de Mao
Sie spricht eher die Sprache von Molière als die von Mao
J'fume pas à la casa, au studio, j'fais l'Maroc
Ich rauche nicht zu Hause, im Studio mache ich Marokko
Non, j'me rappelle du passé quand vierge, était le casier
Nein, ich erinnere mich an die Vergangenheit, als Jungfrau, war das Vorstrafenregister
J'ai aperçu le papier devant, j'suis pas très fort à la nage
Ich habe das Papier vorne gesehen, ich bin nicht sehr gut im Schwimmen
Mais j'ai voulu brasser quand j'ai vu l'papier passer
Aber ich wollte Geld machen, als ich das Papier vorbeiziehen sah
J'ai vu passer l'temps
Ich habe die Zeit vorbeiziehen sehen
Non, j'me rappelle du passé quand vierge, était le casier
Nein, ich erinnere mich an die Vergangenheit, als Jungfrau, war das Vorstrafenregister
J'ai aperçu le papier devant, j'suis pas très fort à la nage
Ich habe das Papier vorne gesehen, ich bin nicht sehr gut im Schwimmen
Mais j'ai voulu brasser quand j'ai vu l'papier passer
Aber ich wollte Geld machen, als ich das Papier vorbeiziehen sah
J'ai vu passer l'temps (j'ai vu passer l'temps)
Ich habe die Zeit vorbeiziehen sehen (ich habe die Zeit vorbeiziehen sehen)
J'ai misé sur ma voix, sur mes rimes, mes paroles
Ho puntato sulla mia voce, sulle mie rime, le mie parole
J'commence à pe-ra, mais j'le cache à mes parents
Inizio a fare rap, ma lo nascondo ai miei genitori
J'cable parce que la musique, c'est pas rentable
Mi preoccupo perché la musica non è redditizia
Et que j'perds du temps comme quand j'pars en classe
E sto perdendo tempo come quando vado a scuola
On est bien élevé car nos parents tapent
Siamo ben educati perché i nostri genitori ci picchiano
Pour éviter qu'on parte en ca-cahuètes
Per evitare che andiamo fuori di testa
J'bicrave en K-Way, y a toujours un billet
Vendo droga in K-Way, c'è sempre un biglietto
Qui rentre quand j'apparais
Che entra quando appaio
Chaque semaine, j'dois chercher un salaire
Ogni settimana, devo cercare uno stipendio
Y a toujours un billet qui rentre à chaque salem
C'è sempre un biglietto che entra ad ogni saluto
Complément budgétaire, j'mets 100 eu' sur Salah
Complemento di reddito, scommetto 100 euro su Salah
O-bligé qu'un beau jour, on sera là-haut
Obbligato che un bel giorno, saremo lassù
Non, j'compte plus les tomates, salade, o-ignons
No, non conto più i pomodori, l'insalata, le cipolle
J'ai payé avec le sale po-gnon
Ho pagato con il denaro sporco
On reconnaît un homme à sa poignée
Si riconosce un uomo dalla sua stretta di mano
On reconnaît un homme libre à ses poignets (Beendo)
Si riconosce un uomo libero dai suoi polsi (Beendo)
En embrouille, j'étais pas celui qui séparait
In una rissa, non ero quello che separava
En embrouille, j'étais pas celui qui s'est barré
In una rissa, non ero quello che se ne andava
Au lycée, j'étais celui qui faisait marrer les gens
Al liceo, ero quello che faceva ridere la gente
J'faisais semblant d'être bête, j'étais intelligent
Fingevo di essere stupido, ero intelligente
Maintenant, j'suis dans l'Urus, ça fait grincer des dents
Ora, sono nell'Urus, fa digrignare i denti
J'm'arrête au feu rouge, ils m'ont maté les gens
Mi fermo al semaforo rosso, la gente mi ha guardato
Dix minutes après, j'ai gratté les jantes
Dieci minuti dopo, ho graffiato i cerchi
Dix minutes après, j'ai gratté les gens
Dieci minuti dopo, ho graffiato la gente
Non, j'me rappelle du passé quand vierge, était le casier
No, mi ricordo del passato quando vergine, era il casellario
J'ai aperçu le papier devant, j'suis pas très fort à la nage
Ho visto il foglio davanti, non sono molto bravo a nuotare
Mais j'ai voulu brasser quand j'ai vu l'papier passer
Ma ho voluto mescolare quando ho visto il foglio passare
J'ai vu passer l'temps
Ho visto passare il tempo
Non, j'me rappelle du passé quand vierge, était le casier
No, mi ricordo del passato quando vergine, era il casellario
J'ai aperçu le papier devant, j'suis pas très fort à la nage
Ho visto il foglio davanti, non sono molto bravo a nuotare
Mais j'ai voulu brasser quand j'ai vu l'papier passer
Ma ho voluto mescolare quando ho visto il foglio passare
J'ai vu passer l'temps (B-Beendo)
Ho visto passare il tempo (B-Beendo)
Le texte fait grave peur, le texte fait grave peur
Il testo fa molta paura, il testo fa molta paura
On dirait un shooteur casqué comme les Daft Punk
Sembra un tiratore con il casco come i Daft Punk
Si tu suces, c'est en dernier que tu tires une taffe, meuf
Se succhi, sei l'ultimo a fumare una sigaretta, ragazza
Dans nos soirées, faut pas trop d'gars, mais un tas d'meufs
Alle nostre feste, non ci sono troppi ragazzi, ma un mucchio di ragazze
On n'écoute pas "Last Last", on écoute "Les Exclus"
Non ascoltiamo "Last Last", ascoltiamo "Les Exclus"
J'suis pas très loin des Champs, j'suis sur la rue Marbeuf
Non sono molto lontano dagli Champs, sono sulla rue Marbeuf
Maintenant, c'est trop tard pour m'présenter des excuses
Ora è troppo tardi per scusarsi con me
J'suis pas encore à mon prime, j'conduis de la main gauche
Non sono ancora al mio apice, guido con la mano sinistra
Elle voit ce qu'il y a sur le poignet
Lei vede cosa c'è sul polso
Tes plavons, j'les faisais quand toi t'étais pas né
I tuoi soffitti, li facevo quando tu non eri nato
Si tu payes pas à l'heure, si t'es pas carré
Se non paghi in tempo, se non sei quadrato
La somme que tu dois, je vais la mettre au carré
La somma che devi, la metterò al quadrato
On tire avec des armes, ils tirent avec carré
Spariamo con le armi, loro sparano con il quadrato
J'veux rencontrer Macron, j'veux rencontrer Karim
Voglio incontrare Macron, voglio incontrare Karim
Casse pas du sucre sur mon dos, ça donne des caries
Non parlare male di me alle mie spalle, dà carie
À la Fashion Week, on va hagar des cains-ri
Alla Fashion Week, andremo a picchiare i cains-ri
Devant les gens, j'suis comme devant l'état
Davanti alla gente, sono come davanti allo stato
Si j'ai un billet, j'vais pas l'déclarer
Se ho un biglietto, non lo dichiarerò
Comme un bon français, j'aime pas parler des tals
Come un buon francese, non mi piace parlare dei tals
Mais faut parler français quand ça parle de taro
Ma bisogna parlare francese quando si parla di taro
Elle parle pas chinois quand ça parle de taro
Lei non parla cinese quando si parla di taro
Elle, c'est plus la langue de Molière que de Mao
Lei, parla più la lingua di Molière che di Mao
J'fume pas à la casa, au studio, j'fais l'Maroc
Non fumo a casa, in studio, faccio il Marocco
Non, j'me rappelle du passé quand vierge, était le casier
No, mi ricordo del passato quando vergine, era il casellario
J'ai aperçu le papier devant, j'suis pas très fort à la nage
Ho visto il foglio davanti, non sono molto bravo a nuotare
Mais j'ai voulu brasser quand j'ai vu l'papier passer
Ma ho voluto mescolare quando ho visto il foglio passare
J'ai vu passer l'temps
Ho visto passare il tempo
Non, j'me rappelle du passé quand vierge, était le casier
No, mi ricordo del passato quando vergine, era il casellario
J'ai aperçu le papier devant, j'suis pas très fort à la nage
Ho visto il foglio davanti, non sono molto bravo a nuotare
Mais j'ai voulu brasser quand j'ai vu l'papier passer
Ma ho voluto mescolare quando ho visto il foglio passare
J'ai vu passer l'temps (j'ai vu passer l'temps)
Ho visto passare il tempo (ho visto passare il tempo)

Curiosidades sobre la música De la fontaine del Beendo Z

¿Cuándo fue lanzada la canción “De la fontaine” por Beendo Z?
La canción De la fontaine fue lanzada en 2023, en el álbum “De la Fontaine”.
¿Quién compuso la canción “De la fontaine” de Beendo Z?
La canción “De la fontaine” de Beendo Z fue compuesta por Boreyx, Shadow.

Músicas más populares de Beendo Z

Otros artistas de Hip Hop/Rap