Hah
Tsch-tsch
E-E-E-Erster Schuss in die Luft, der zweite kommt präzise ab
Den Überblick verloren, wo ich alles investiere
Der Jacky geht auf Niere, Blackberry selbe Schiene
Doch sie wissen, dass ich Geld nur ficke und nicht liebe
Steig' aus dem Rolls Royce mit Tesbih
Und nehm' eure Drip-Welle hoch auf Jet Ski
Denn wir bleiben kriminal
An meinen Anwalt ein' Gruß, Dank Crystal Meth hab' ich jetzt ein richtigen Schub
Denn wir bleiben kriminal
Mach die Ware klein über nacht, dass du singst vor den Bullen hat mich nicht überrascht
Denn wir bleiben kriminal, bleiben kriminal, bleiben kriminal
Nimm mir nicht meine Zeit weg, sag mir nur, was hab' ich davon?
Für das nächste, hab' ich das Alibi schon
Vier-vier, ja, wir haben an der Grenze gewohnt
Aber ihr seid alle nur Schwänze gewohnt
Kriminal, sie lieben meinen Stoff
Ich jag' Tonnen in das Land über Zoll
Bleiben kriminal
Gelbe Briefe in der Post, ich hab' Krisen in mei'm Kopf, non-stop
Bleiben kriminal
Trage schwarze Nike Shox, Handy brennt, doch mein Herz ein Eisblock
Bleiben kriminal
Wenn es an der Tür klopft, gibt es Happy End oder Bankrott
Bleiben kriminal
Aus kleinen Tüten wurden ganz große Taschen
Aus Löcher in den Schuhen wurden ganz große Batzen (bah-bah)
Aus meinem Messer wurde Kalash
Nicht durch meine Nase, mit dem Finger wird geballert (grrah)
Ich kenn' dich nicht, doch die Nummer von mei'm Anwalt
Denn mir gehört die Hälfte der Asservatenkammer (wouh, wouh)
Ich fliege nach Tirana zum Essen, hab' im Magen Bruscetta
Und zwei Tage später wird dein Wagen durchlöchert
Pa-pa-pah aus dem fahrenden Benzer
Weg da, Kriegswaffenlager im Keller
Schneller drücken bis der 6-3 schreit
Und ich bleib' genau so, wie du mich kennst, Fast Life, Baby
Kriminal, sie lieben meinen Stoff
Ich jag' Tonnen in das Land über Zoll
Bleiben kriminal
Gelbe Briefe in der Post, ich hab' Krisen in mei'm Kopf, non-stop
Bleiben kriminal
Trage schwarze Nike Shox, Handy brennt, doch mein Herz ein Eisblock
Bleiben kriminal
Wenn es an der Tür klopft, gibt es Happy End oder Bankrott
Bleiben kriminal
Bleiben kriminal
Krisen in mei'm Kopf, non-stop
Bleiben kriminal
Bleiben kriminal
Bleiben kriminal
Hah
Ja
Tsch-tsch
Tsch-tsch
E-E-E-Erster Schuss in die Luft, der zweite kommt präzise ab
E-E-E-Erster disparo al aire, el segundo llega con precisión
Den Überblick verloren, wo ich alles investiere
Perdí la visión general de dónde invierto todo
Der Jacky geht auf Niere, Blackberry selbe Schiene
El Jacky afecta a los riñones, Blackberry en la misma línea
Doch sie wissen, dass ich Geld nur ficke und nicht liebe
Pero saben que solo me follo al dinero y no lo amo
Steig' aus dem Rolls Royce mit Tesbih
Salgo del Rolls Royce con Tesbih
Und nehm' eure Drip-Welle hoch auf Jet Ski
Y tomo tu ola de Drip en Jet Ski
Denn wir bleiben kriminal
Porque seguimos siendo criminales
An meinen Anwalt ein' Gruß, Dank Crystal Meth hab' ich jetzt ein richtigen Schub
Un saludo a mi abogado, gracias a la metanfetamina tengo un verdadero impulso ahora
Denn wir bleiben kriminal
Porque seguimos siendo criminales
Mach die Ware klein über nacht, dass du singst vor den Bullen hat mich nicht überrascht
Hago la mercancía pequeña durante la noche, que cantes ante los toros no me sorprende
Denn wir bleiben kriminal, bleiben kriminal, bleiben kriminal
Porque seguimos siendo criminales, seguimos siendo criminales, seguimos siendo criminales
Nimm mir nicht meine Zeit weg, sag mir nur, was hab' ich davon?
No me quites mi tiempo, solo dime, ¿qué saco de esto?
Für das nächste, hab' ich das Alibi schon
Para lo próximo, ya tengo la coartada
Vier-vier, ja, wir haben an der Grenze gewohnt
Cuatro-cuatro, sí, vivíamos en la frontera
Aber ihr seid alle nur Schwänze gewohnt
Pero todos ustedes solo están acostumbrados a los penes
Kriminal, sie lieben meinen Stoff
Criminal, aman mi material
Ich jag' Tonnen in das Land über Zoll
Envío toneladas al país a través de la aduana
Bleiben kriminal
Seguimos siendo criminales
Gelbe Briefe in der Post, ich hab' Krisen in mei'm Kopf, non-stop
Cartas amarillas en el correo, tengo crisis en mi cabeza, sin parar
Bleiben kriminal
Seguimos siendo criminales
Trage schwarze Nike Shox, Handy brennt, doch mein Herz ein Eisblock
Llevo Nike Shox negras, el teléfono arde, pero mi corazón es un bloque de hielo
Bleiben kriminal
Seguimos siendo criminales
Wenn es an der Tür klopft, gibt es Happy End oder Bankrott
Cuando alguien toca la puerta, es un final feliz o la bancarrota
Bleiben kriminal
Seguimos siendo criminales
Aus kleinen Tüten wurden ganz große Taschen
De pequeñas bolsas se convirtieron en bolsas muy grandes
Aus Löcher in den Schuhen wurden ganz große Batzen (bah-bah)
De agujeros en los zapatos se convirtieron en grandes fajos de billetes (bah-bah)
Aus meinem Messer wurde Kalash
Mi cuchillo se convirtió en una Kalash
Nicht durch meine Nase, mit dem Finger wird geballert (grrah)
No por mi nariz, se dispara con el dedo (grrah)
Ich kenn' dich nicht, doch die Nummer von mei'm Anwalt
No te conozco, pero el número de mi abogado
Denn mir gehört die Hälfte der Asservatenkammer (wouh, wouh)
Porque me pertenece la mitad de la sala de evidencia (wouh, wouh)
Ich fliege nach Tirana zum Essen, hab' im Magen Bruscetta
Vuelo a Tirana para comer, tengo Bruscetta en el estómago
Und zwei Tage später wird dein Wagen durchlöchert
Y dos días después, tu coche está lleno de agujeros
Pa-pa-pah aus dem fahrenden Benzer
Pa-pa-pah desde el Benzer en movimiento
Weg da, Kriegswaffenlager im Keller
Fuera de aquí, almacén de armas de guerra en el sótano
Schneller drücken bis der 6-3 schreit
Presiono más rápido hasta que el 6-3 grite
Und ich bleib' genau so, wie du mich kennst, Fast Life, Baby
Y sigo siendo exactamente como me conoces, Fast Life, Baby
Kriminal, sie lieben meinen Stoff
Criminal, aman mi material
Ich jag' Tonnen in das Land über Zoll
Envío toneladas al país a través de la aduana
Bleiben kriminal
Seguimos siendo criminales
Gelbe Briefe in der Post, ich hab' Krisen in mei'm Kopf, non-stop
Cartas amarillas en el correo, tengo crisis en mi cabeza, sin parar
Bleiben kriminal
Seguimos siendo criminales
Trage schwarze Nike Shox, Handy brennt, doch mein Herz ein Eisblock
Llevo Nike Shox negras, el teléfono arde, pero mi corazón es un bloque de hielo
Bleiben kriminal
Seguimos siendo criminales
Wenn es an der Tür klopft, gibt es Happy End oder Bankrott
Cuando alguien toca la puerta, es un final feliz o la bancarrota
Bleiben kriminal
Seguimos siendo criminales
Bleiben kriminal
Seguimos siendo criminales
Krisen in mei'm Kopf, non-stop
Crisis en mi cabeza, sin parar
Bleiben kriminal
Seguimos siendo criminales
Bleiben kriminal
Seguimos siendo criminales
Bleiben kriminal
Seguimos siendo criminales
Hah
Hah
Tsch-tsch
Tsch-tsch
E-E-E-Erster Schuss in die Luft, der zweite kommt präzise ab
E-E-E-Erster tiro no ar, o segundo vem com precisão
Den Überblick verloren, wo ich alles investiere
Perdi a noção de onde estou investindo tudo
Der Jacky geht auf Niere, Blackberry selbe Schiene
O Jacky vai para o rim, Blackberry na mesma linha
Doch sie wissen, dass ich Geld nur ficke und nicht liebe
Mas eles sabem que eu só fodo dinheiro e não amo
Steig' aus dem Rolls Royce mit Tesbih
Saio do Rolls Royce com Tesbih
Und nehm' eure Drip-Welle hoch auf Jet Ski
E levo a onda do seu estilo para cima em um Jet Ski
Denn wir bleiben kriminal
Porque continuamos criminosos
An meinen Anwalt ein' Gruß, Dank Crystal Meth hab' ich jetzt ein richtigen Schub
Um cumprimento ao meu advogado, graças ao Crystal Meth agora tenho um impulso real
Denn wir bleiben kriminal
Porque continuamos criminosos
Mach die Ware klein über nacht, dass du singst vor den Bullen hat mich nicht überrascht
Faço a mercadoria diminuir durante a noite, que você cante para os policiais não me surpreendeu
Denn wir bleiben kriminal, bleiben kriminal, bleiben kriminal
Porque continuamos criminosos, continuamos criminosos, continuamos criminosos
Nimm mir nicht meine Zeit weg, sag mir nur, was hab' ich davon?
Não me tire meu tempo, apenas me diga, o que eu ganho com isso?
Für das nächste, hab' ich das Alibi schon
Para o próximo, já tenho o álibi
Vier-vier, ja, wir haben an der Grenze gewohnt
Quatro-quatro, sim, moramos na fronteira
Aber ihr seid alle nur Schwänze gewohnt
Mas vocês estão todos acostumados apenas com covardes
Kriminal, sie lieben meinen Stoff
Criminoso, eles amam minha mercadoria
Ich jag' Tonnen in das Land über Zoll
Eu jogo toneladas no país através da alfândega
Bleiben kriminal
Continuamos criminosos
Gelbe Briefe in der Post, ich hab' Krisen in mei'm Kopf, non-stop
Cartas amarelas no correio, tenho crises na minha cabeça, sem parar
Bleiben kriminal
Continuamos criminosos
Trage schwarze Nike Shox, Handy brennt, doch mein Herz ein Eisblock
Uso Nike Shox pretos, o celular está queimando, mas meu coração é um bloco de gelo
Bleiben kriminal
Continuamos criminosos
Wenn es an der Tür klopft, gibt es Happy End oder Bankrott
Quando batem na porta, é um final feliz ou falência
Bleiben kriminal
Continuamos criminosos
Aus kleinen Tüten wurden ganz große Taschen
De pequenos sacos se tornaram grandes bolsas
Aus Löcher in den Schuhen wurden ganz große Batzen (bah-bah)
De buracos nos sapatos se tornaram grandes maços (bah-bah)
Aus meinem Messer wurde Kalash
Minha faca se tornou uma Kalash
Nicht durch meine Nase, mit dem Finger wird geballert (grrah)
Não pelo meu nariz, atiro com o dedo (grrah)
Ich kenn' dich nicht, doch die Nummer von mei'm Anwalt
Não te conheço, mas o número do meu advogado
Denn mir gehört die Hälfte der Asservatenkammer (wouh, wouh)
Porque metade da sala de evidências é minha (wouh, wouh)
Ich fliege nach Tirana zum Essen, hab' im Magen Bruscetta
Voo para Tirana para comer, tenho Bruscetta no estômago
Und zwei Tage später wird dein Wagen durchlöchert
E dois dias depois seu carro é perfurado
Pa-pa-pah aus dem fahrenden Benzer
Pa-pa-pah do Benz em movimento
Weg da, Kriegswaffenlager im Keller
Saia daí, depósito de armas de guerra no porão
Schneller drücken bis der 6-3 schreit
Aperto mais rápido até o 6-3 gritar
Und ich bleib' genau so, wie du mich kennst, Fast Life, Baby
E eu continuo exatamente como você me conhece, Fast Life, Baby
Kriminal, sie lieben meinen Stoff
Criminoso, eles amam minha mercadoria
Ich jag' Tonnen in das Land über Zoll
Eu jogo toneladas no país através da alfândega
Bleiben kriminal
Continuamos criminosos
Gelbe Briefe in der Post, ich hab' Krisen in mei'm Kopf, non-stop
Cartas amarelas no correio, tenho crises na minha cabeça, sem parar
Bleiben kriminal
Continuamos criminosos
Trage schwarze Nike Shox, Handy brennt, doch mein Herz ein Eisblock
Uso Nike Shox pretos, o celular está queimando, mas meu coração é um bloco de gelo
Bleiben kriminal
Continuamos criminosos
Wenn es an der Tür klopft, gibt es Happy End oder Bankrott
Quando batem na porta, é um final feliz ou falência
Bleiben kriminal
Continuamos criminosos
Bleiben kriminal
Continuamos criminosos
Krisen in mei'm Kopf, non-stop
Crises na minha cabeça, sem parar
Bleiben kriminal
Continuamos criminosos
Bleiben kriminal
Continuamos criminosos
Bleiben kriminal
Continuamos criminosos
Hah
Hah
Tsch-tsch
Tsch-tsch
E-E-E-Erster Schuss in die Luft, der zweite kommt präzise ab
E-E-E-E-First shot in the air, the second one comes precisely
Den Überblick verloren, wo ich alles investiere
Lost overview, where I invest everything
Der Jacky geht auf Niere, Blackberry selbe Schiene
The Jacky goes on kidney, Blackberry same track
Doch sie wissen, dass ich Geld nur ficke und nicht liebe
But they know that I only fuck money and don't love it
Steig' aus dem Rolls Royce mit Tesbih
Get out of the Rolls Royce with Tesbih
Und nehm' eure Drip-Welle hoch auf Jet Ski
And take your drip wave high on Jet Ski
Denn wir bleiben kriminal
Because we stay criminal
An meinen Anwalt ein' Gruß, Dank Crystal Meth hab' ich jetzt ein richtigen Schub
A greeting to my lawyer, thanks to Crystal Meth I now have a real boost
Denn wir bleiben kriminal
Because we stay criminal
Mach die Ware klein über nacht, dass du singst vor den Bullen hat mich nicht überrascht
Make the goods small overnight, that you sing in front of the bulls didn't surprise me
Denn wir bleiben kriminal, bleiben kriminal, bleiben kriminal
Because we stay criminal, stay criminal, stay criminal
Nimm mir nicht meine Zeit weg, sag mir nur, was hab' ich davon?
Don't take my time away, just tell me, what do I get from it?
Für das nächste, hab' ich das Alibi schon
For the next one, I already have the alibi
Vier-vier, ja, wir haben an der Grenze gewohnt
Four-four, yes, we lived on the border
Aber ihr seid alle nur Schwänze gewohnt
But you are all just used to dicks
Kriminal, sie lieben meinen Stoff
Criminal, they love my stuff
Ich jag' Tonnen in das Land über Zoll
I chase tons into the country over customs
Bleiben kriminal
Stay criminal
Gelbe Briefe in der Post, ich hab' Krisen in mei'm Kopf, non-stop
Yellow letters in the mail, I have crises in my head, non-stop
Bleiben kriminal
Stay criminal
Trage schwarze Nike Shox, Handy brennt, doch mein Herz ein Eisblock
Wear black Nike Shox, phone is burning, but my heart is an ice block
Bleiben kriminal
Stay criminal
Wenn es an der Tür klopft, gibt es Happy End oder Bankrott
When there's a knock at the door, it's either a happy ending or bankruptcy
Bleiben kriminal
Stay criminal
Aus kleinen Tüten wurden ganz große Taschen
From small bags became very big bags
Aus Löcher in den Schuhen wurden ganz große Batzen (bah-bah)
From holes in the shoes became very big chunks (bah-bah)
Aus meinem Messer wurde Kalash
From my knife became Kalash
Nicht durch meine Nase, mit dem Finger wird geballert (grrah)
Not through my nose, with the finger is shot (grrah)
Ich kenn' dich nicht, doch die Nummer von mei'm Anwalt
I don't know you, but the number of my lawyer
Denn mir gehört die Hälfte der Asservatenkammer (wouh, wouh)
Because half of the evidence room belongs to me (wouh, wouh)
Ich fliege nach Tirana zum Essen, hab' im Magen Bruscetta
I fly to Tirana for dinner, have Bruscetta in my stomach
Und zwei Tage später wird dein Wagen durchlöchert
And two days later your car is riddled
Pa-pa-pah aus dem fahrenden Benzer
Pa-pa-pah from the moving Benzer
Weg da, Kriegswaffenlager im Keller
Get out of the way, war weapons storage in the basement
Schneller drücken bis der 6-3 schreit
Press faster until the 6-3 screams
Und ich bleib' genau so, wie du mich kennst, Fast Life, Baby
And I stay exactly the way you know me, Fast Life, Baby
Kriminal, sie lieben meinen Stoff
Criminal, they love my stuff
Ich jag' Tonnen in das Land über Zoll
I chase tons into the country over customs
Bleiben kriminal
Stay criminal
Gelbe Briefe in der Post, ich hab' Krisen in mei'm Kopf, non-stop
Yellow letters in the mail, I have crises in my head, non-stop
Bleiben kriminal
Stay criminal
Trage schwarze Nike Shox, Handy brennt, doch mein Herz ein Eisblock
Wear black Nike Shox, phone is burning, but my heart is an ice block
Bleiben kriminal
Stay criminal
Wenn es an der Tür klopft, gibt es Happy End oder Bankrott
When there's a knock at the door, it's either a happy ending or bankruptcy
Bleiben kriminal
Stay criminal
Bleiben kriminal
Stay criminal
Krisen in mei'm Kopf, non-stop
Crises in my head, non-stop
Bleiben kriminal
Stay criminal
Bleiben kriminal
Stay criminal
Bleiben kriminal
Stay criminal
Hah
Hah
Tsch-tsch
Tsch-tsch
E-E-E-Erster Schuss in die Luft, der zweite kommt präzise ab
E-E-E-Erster coup de feu dans l'air, le deuxième arrive précisément
Den Überblick verloren, wo ich alles investiere
J'ai perdu le contrôle de là où j'investis tout
Der Jacky geht auf Niere, Blackberry selbe Schiene
Le Jacky attaque le rein, Blackberry sur la même voie
Doch sie wissen, dass ich Geld nur ficke und nicht liebe
Mais ils savent que je ne baise que l'argent et que je ne l'aime pas
Steig' aus dem Rolls Royce mit Tesbih
Je sors de la Rolls Royce avec un Tesbih
Und nehm' eure Drip-Welle hoch auf Jet Ski
Et je prends votre vague de Drip en Jet Ski
Denn wir bleiben kriminal
Parce que nous restons criminels
An meinen Anwalt ein' Gruß, Dank Crystal Meth hab' ich jetzt ein richtigen Schub
Un salut à mon avocat, grâce au Crystal Meth j'ai maintenant un vrai coup de pouce
Denn wir bleiben kriminal
Parce que nous restons criminels
Mach die Ware klein über nacht, dass du singst vor den Bullen hat mich nicht überrascht
Je réduis la marchandise pendant la nuit, que tu chantes devant les flics ne m'a pas surpris
Denn wir bleiben kriminal, bleiben kriminal, bleiben kriminal
Parce que nous restons criminels, restons criminels, restons criminels
Nimm mir nicht meine Zeit weg, sag mir nur, was hab' ich davon?
Ne me vole pas mon temps, dis-moi juste, qu'est-ce que j'y gagne ?
Für das nächste, hab' ich das Alibi schon
Pour le prochain, j'ai déjà un alibi
Vier-vier, ja, wir haben an der Grenze gewohnt
Quatre-quatre, oui, nous avons vécu à la frontière
Aber ihr seid alle nur Schwänze gewohnt
Mais vous êtes tous habitués aux bites
Kriminal, sie lieben meinen Stoff
Criminel, ils aiment ma substance
Ich jag' Tonnen in das Land über Zoll
Je chasse des tonnes dans le pays à travers les douanes
Bleiben kriminal
Restons criminels
Gelbe Briefe in der Post, ich hab' Krisen in mei'm Kopf, non-stop
Des lettres jaunes dans le courrier, j'ai des crises dans ma tête, non-stop
Bleiben kriminal
Restons criminels
Trage schwarze Nike Shox, Handy brennt, doch mein Herz ein Eisblock
Je porte des Nike Shox noires, mon téléphone brûle, mais mon cœur est un bloc de glace
Bleiben kriminal
Restons criminels
Wenn es an der Tür klopft, gibt es Happy End oder Bankrott
Quand on frappe à la porte, c'est soit une fin heureuse, soit la faillite
Bleiben kriminal
Restons criminels
Aus kleinen Tüten wurden ganz große Taschen
De petits sacs sont devenus de très grands sacs
Aus Löcher in den Schuhen wurden ganz große Batzen (bah-bah)
Des trous dans les chaussures sont devenus de très gros paquets (bah-bah)
Aus meinem Messer wurde Kalash
Mon couteau est devenu une Kalash
Nicht durch meine Nase, mit dem Finger wird geballert (grrah)
Pas par mon nez, mais avec mon doigt je tire (grrah)
Ich kenn' dich nicht, doch die Nummer von mei'm Anwalt
Je ne te connais pas, mais le numéro de mon avocat
Denn mir gehört die Hälfte der Asservatenkammer (wouh, wouh)
Parce que la moitié de la salle des preuves m'appartient (wouh, wouh)
Ich fliege nach Tirana zum Essen, hab' im Magen Bruscetta
Je vole à Tirana pour manger, j'ai de la bruschetta dans l'estomac
Und zwei Tage später wird dein Wagen durchlöchert
Et deux jours plus tard, ta voiture est criblée de balles
Pa-pa-pah aus dem fahrenden Benzer
Pa-pa-pah depuis la Benz en mouvement
Weg da, Kriegswaffenlager im Keller
Dégage, il y a un dépôt d'armes de guerre dans la cave
Schneller drücken bis der 6-3 schreit
Appuyez plus vite jusqu'à ce que le 6-3 crie
Und ich bleib' genau so, wie du mich kennst, Fast Life, Baby
Et je reste exactement comme tu me connais, Fast Life, Baby
Kriminal, sie lieben meinen Stoff
Criminel, ils aiment ma substance
Ich jag' Tonnen in das Land über Zoll
Je chasse des tonnes dans le pays à travers les douanes
Bleiben kriminal
Restons criminels
Gelbe Briefe in der Post, ich hab' Krisen in mei'm Kopf, non-stop
Des lettres jaunes dans le courrier, j'ai des crises dans ma tête, non-stop
Bleiben kriminal
Restons criminels
Trage schwarze Nike Shox, Handy brennt, doch mein Herz ein Eisblock
Je porte des Nike Shox noires, mon téléphone brûle, mais mon cœur est un bloc de glace
Bleiben kriminal
Restons criminels
Wenn es an der Tür klopft, gibt es Happy End oder Bankrott
Quand on frappe à la porte, c'est soit une fin heureuse, soit la faillite
Bleiben kriminal
Restons criminels
Bleiben kriminal
Restons criminels
Krisen in mei'm Kopf, non-stop
Crises dans ma tête, non-stop
Bleiben kriminal
Restons criminels
Bleiben kriminal
Restons criminels
Bleiben kriminal
Restons criminels
Hah
Hah
Tsch-tsch
Tsch-tsch
E-E-E-Erster Schuss in die Luft, der zweite kommt präzise ab
E-E-E-E-Primo colpo in aria, il secondo arriva con precisione
Den Überblick verloren, wo ich alles investiere
Ho perso il controllo di dove investo tutto
Der Jacky geht auf Niere, Blackberry selbe Schiene
Il Jacky colpisce il rene, Blackberry stessa linea
Doch sie wissen, dass ich Geld nur ficke und nicht liebe
Ma sanno che scopo solo con il denaro e non lo amo
Steig' aus dem Rolls Royce mit Tesbih
Scendo dalla Rolls Royce con Tesbih
Und nehm' eure Drip-Welle hoch auf Jet Ski
E prendo la vostra ondata di Drip in alto su un Jet Ski
Denn wir bleiben kriminal
Perché restiamo criminali
An meinen Anwalt ein' Gruß, Dank Crystal Meth hab' ich jetzt ein richtigen Schub
Un saluto al mio avvocato, grazie alla Crystal Meth ho ora una vera spinta
Denn wir bleiben kriminal
Perché restiamo criminali
Mach die Ware klein über nacht, dass du singst vor den Bullen hat mich nicht überrascht
Faccio la merce piccola durante la notte, che tu canti davanti ai poliziotti non mi ha sorpreso
Denn wir bleiben kriminal, bleiben kriminal, bleiben kriminal
Perché restiamo criminali, restiamo criminali, restiamo criminali
Nimm mir nicht meine Zeit weg, sag mir nur, was hab' ich davon?
Non portarmi via il mio tempo, dimmi solo, cosa ci guadagno?
Für das nächste, hab' ich das Alibi schon
Per il prossimo, ho già l'alibi
Vier-vier, ja, wir haben an der Grenze gewohnt
Quattro-quattro, sì, abbiamo vissuto al confine
Aber ihr seid alle nur Schwänze gewohnt
Ma voi siete tutti solo abituati ai cazzoni
Kriminal, sie lieben meinen Stoff
Criminali, amano la mia roba
Ich jag' Tonnen in das Land über Zoll
Sparo tonnellate nel paese oltre la dogana
Bleiben kriminal
Restiamo criminali
Gelbe Briefe in der Post, ich hab' Krisen in mei'm Kopf, non-stop
Lettere gialle nella posta, ho crisi nella mia testa, non-stop
Bleiben kriminal
Restiamo criminali
Trage schwarze Nike Shox, Handy brennt, doch mein Herz ein Eisblock
Indosso Nike Shox nere, il cellulare brucia, ma il mio cuore è un blocco di ghiaccio
Bleiben kriminal
Restiamo criminali
Wenn es an der Tür klopft, gibt es Happy End oder Bankrott
Quando bussano alla porta, c'è un lieto fine o la bancarotta
Bleiben kriminal
Restiamo criminali
Aus kleinen Tüten wurden ganz große Taschen
Da piccoli sacchetti sono diventate grandi borse
Aus Löcher in den Schuhen wurden ganz große Batzen (bah-bah)
Da buchi nelle scarpe sono diventati grandi mucchi di soldi (bah-bah)
Aus meinem Messer wurde Kalash
Dal mio coltello è diventata una Kalash
Nicht durch meine Nase, mit dem Finger wird geballert (grrah)
Non attraverso il mio naso, si spara con il dito (grrah)
Ich kenn' dich nicht, doch die Nummer von mei'm Anwalt
Non ti conosco, ma il numero del mio avvocato
Denn mir gehört die Hälfte der Asservatenkammer (wouh, wouh)
Perché metà della stanza delle prove è mia (wouh, wouh)
Ich fliege nach Tirana zum Essen, hab' im Magen Bruscetta
Volo a Tirana per mangiare, ho Bruscetta nello stomaco
Und zwei Tage später wird dein Wagen durchlöchert
E due giorni dopo la tua auto viene crivellata di colpi
Pa-pa-pah aus dem fahrenden Benzer
Pa-pa-pah dalla Benz in movimento
Weg da, Kriegswaffenlager im Keller
Via da qui, deposito di armi da guerra in cantina
Schneller drücken bis der 6-3 schreit
Premo più velocemente fino a quando il 6-3 grida
Und ich bleib' genau so, wie du mich kennst, Fast Life, Baby
E rimango esattamente come mi conosci, Fast Life, Baby
Kriminal, sie lieben meinen Stoff
Criminali, amano la mia roba
Ich jag' Tonnen in das Land über Zoll
Sparo tonnellate nel paese oltre la dogana
Bleiben kriminal
Restiamo criminali
Gelbe Briefe in der Post, ich hab' Krisen in mei'm Kopf, non-stop
Lettere gialle nella posta, ho crisi nella mia testa, non-stop
Bleiben kriminal
Restiamo criminali
Trage schwarze Nike Shox, Handy brennt, doch mein Herz ein Eisblock
Indosso Nike Shox nere, il cellulare brucia, ma il mio cuore è un blocco di ghiaccio
Bleiben kriminal
Restiamo criminali
Wenn es an der Tür klopft, gibt es Happy End oder Bankrott
Quando bussano alla porta, c'è un lieto fine o la bancarotta
Bleiben kriminal
Restiamo criminali
Bleiben kriminal
Restiamo criminali
Krisen in mei'm Kopf, non-stop
Crisi nella mia testa, non-stop
Bleiben kriminal
Restiamo criminali
Bleiben kriminal
Restiamo criminali
Bleiben kriminal
Restiamo criminali