Fluch

Granit Musa, Luis Cruz, Jennifer Allendoerfer

Letra Traducción

(Lucry)
(Suena)

Du bist mein Fluch
Ich will wissen, was du tust
Dritte Flasche Grey Goose
Du bist weg, mir geht's nicht gut

Du bist mein Fluch
Ich will wissen, was du tust
Dritte Flasche Grey Goose
Du bist weg, mir geht's nicht gut
Denn du bist mein Fluch
Keine war so schlimm wie du
Baby, an dir klebt mein Blut
Du bist das, wonach ich such'

Kenne keine Gefahren für dich (na na)
Bist du da, machst du alles für mich (ja)
Bist du weg, ess' ich tagelang nichts
Bin süchtig nach dir, der Preis ist mir egal (ahh)
Du bist der Grund für das Lächeln meiner Mum (Mum)
Ich pass' auf dich auf, doch du bringst mich um den Schlaf
Viel zu oft wurdest du mir weggenommen (weggenommen)
Jetzt stehst du nicht mehr auf von einem Schuss (mhm)
Damals hab' ich dich so schwer bekommen
Jetzt lässt du nicht mehr los

Du bist mein Fluch
Ich will wissen, was du tust
Dritte Flasche Grey Goose
Du bist weg, mir geht's nicht gut

Du bist mein Fluch
Ich will wissen, was du tust
Dritte Flasche Grey Goose
Du bist weg, mir geht's nicht gut
Denn du bist mein Fluch
Keine war so schlimm wie du
Baby, an dir klebt mein Blut
Du bist das, wonach ich such'

Für dich begehe ich eine Sünde
Dafür gibst du mir eintausend Gründe
Und schenk' ich dir all meine Träume
Erfüllst du mir all meine Wünsche
Hab' dich immer dabei
Bist der Grund für die Blicke von mein' Feinden
Und auch unter Freunden
Kann es sein, dass wir wegen dir streiten
Je länger du mit mir bist
Umso mehr von mein' Freunden gehen
Ich kann dir nicht vertrauen
Aber ich kann auf dich zählen

Du hast mich in den Knast gebracht, doch holst mich wieder raus

Du bist mein Fluch
Ich will wissen, was du tust
Dritte Flasche Grey Goose
Du bist weg, mir geht's nicht gut

Du bist mein Fluch
Ich will wissen, was du tust
Dritte Flasche Grey Goose
Du bist weg, mir geht's nicht gut
Denn du bist mein Fluch
Keine war so schlimm wie du

Baby, an dir klebt mein Blut
Du bist das, wonach ich such'
Du bist mein Fluch
Ich will wissen, was du tust
Dritte Flasche Grey Goose
Du bist weg, mir geht's nicht gut
Denn du bist mein Fluch
Keine war so schlimm wie du
Baby, an dir klebt mein Blut
Du bist das, wonach ich such'

(Lucry)
(Lucry)
(Suena)
(Suena)
Du bist mein Fluch
Eres mi maldición
Ich will wissen, was du tust
Quiero saber qué estás haciendo
Dritte Flasche Grey Goose
Tercera botella de Grey Goose
Du bist weg, mir geht's nicht gut
Te has ido, no me siento bien
Du bist mein Fluch
Eres mi maldición
Ich will wissen, was du tust
Quiero saber qué estás haciendo
Dritte Flasche Grey Goose
Tercera botella de Grey Goose
Du bist weg, mir geht's nicht gut
Te has ido, no me siento bien
Denn du bist mein Fluch
Porque eres mi maldición
Keine war so schlimm wie du
Ninguna fue tan mala como tú
Baby, an dir klebt mein Blut
Bebé, mi sangre se pega a ti
Du bist das, wonach ich such'
Eres lo que estoy buscando
Kenne keine Gefahren für dich (na na)
No conozco ningún peligro por ti (na na)
Bist du da, machst du alles für mich (ja)
Si estás aquí, haces todo por mí (sí)
Bist du weg, ess' ich tagelang nichts
Si te vas, no como durante días
Bin süchtig nach dir, der Preis ist mir egal (ahh)
Estoy adicto a ti, no me importa el precio (ahh)
Du bist der Grund für das Lächeln meiner Mum (Mum)
Eres la razón de la sonrisa de mi madre (mamá)
Ich pass' auf dich auf, doch du bringst mich um den Schlaf
Cuido de ti, pero me quitas el sueño
Viel zu oft wurdest du mir weggenommen (weggenommen)
Demasiadas veces te han quitado de mí (quitado)
Jetzt stehst du nicht mehr auf von einem Schuss (mhm)
Ahora ya no te levantas después de un disparo (mhm)
Damals hab' ich dich so schwer bekommen
En aquel entonces, fue muy difícil conseguirte
Jetzt lässt du nicht mehr los
Ahora ya no me sueltas
Du bist mein Fluch
Eres mi maldición
Ich will wissen, was du tust
Quiero saber qué estás haciendo
Dritte Flasche Grey Goose
Tercera botella de Grey Goose
Du bist weg, mir geht's nicht gut
Te has ido, no me siento bien
Du bist mein Fluch
Eres mi maldición
Ich will wissen, was du tust
Quiero saber qué estás haciendo
Dritte Flasche Grey Goose
Tercera botella de Grey Goose
Du bist weg, mir geht's nicht gut
Te has ido, no me siento bien
Denn du bist mein Fluch
Porque eres mi maldición
Keine war so schlimm wie du
Ninguna fue tan mala como tú
Baby, an dir klebt mein Blut
Bebé, mi sangre se pega a ti
Du bist das, wonach ich such'
Eres lo que estoy buscando
Für dich begehe ich eine Sünde
Por ti cometo un pecado
Dafür gibst du mir eintausend Gründe
Por eso me das mil razones
Und schenk' ich dir all meine Träume
Y si te doy todos mis sueños
Erfüllst du mir all meine Wünsche
Cumples todos mis deseos
Hab' dich immer dabei
Siempre te tengo conmigo
Bist der Grund für die Blicke von mein' Feinden
Eres la razón de las miradas de mis enemigos
Und auch unter Freunden
Y también entre amigos
Kann es sein, dass wir wegen dir streiten
Puede que peleemos por ti
Je länger du mit mir bist
Cuanto más tiempo estás conmigo
Umso mehr von mein' Freunden gehen
Más amigos míos se van
Ich kann dir nicht vertrauen
No puedo confiar en ti
Aber ich kann auf dich zählen
Pero puedo contar contigo
Du hast mich in den Knast gebracht, doch holst mich wieder raus
Me metiste en la cárcel, pero me sacas de nuevo
Du bist mein Fluch
Eres mi maldición
Ich will wissen, was du tust
Quiero saber qué estás haciendo
Dritte Flasche Grey Goose
Tercera botella de Grey Goose
Du bist weg, mir geht's nicht gut
Te has ido, no me siento bien
Du bist mein Fluch
Eres mi maldición
Ich will wissen, was du tust
Quiero saber qué estás haciendo
Dritte Flasche Grey Goose
Tercera botella de Grey Goose
Du bist weg, mir geht's nicht gut
Te has ido, no me siento bien
Denn du bist mein Fluch
Porque eres mi maldición
Keine war so schlimm wie du
Ninguna fue tan mala como tú
Baby, an dir klebt mein Blut
Bebé, mi sangre se pega a ti
Du bist das, wonach ich such'
Eres lo que estoy buscando
Du bist mein Fluch
Eres mi maldición
Ich will wissen, was du tust
Quiero saber qué estás haciendo
Dritte Flasche Grey Goose
Tercera botella de Grey Goose
Du bist weg, mir geht's nicht gut
Te has ido, no me siento bien
Denn du bist mein Fluch
Porque eres mi maldición
Keine war so schlimm wie du
Ninguna fue tan mala como tú
Baby, an dir klebt mein Blut
Bebé, mi sangre se pega a ti
Du bist das, wonach ich such'
Eres lo que estoy buscando
(Lucry)
(Lucry)
(Suena)
(Suena)
Du bist mein Fluch
Tu és a minha maldição
Ich will wissen, was du tust
Quero saber o que estás a fazer
Dritte Flasche Grey Goose
Terceira garrafa de Grey Goose
Du bist weg, mir geht's nicht gut
Tu estás longe, não estou bem
Du bist mein Fluch
Tu és a minha maldição
Ich will wissen, was du tust
Quero saber o que estás a fazer
Dritte Flasche Grey Goose
Terceira garrafa de Grey Goose
Du bist weg, mir geht's nicht gut
Tu estás longe, não estou bem
Denn du bist mein Fluch
Porque tu és a minha maldição
Keine war so schlimm wie du
Nenhuma foi tão má como tu
Baby, an dir klebt mein Blut
Baby, o meu sangue está em ti
Du bist das, wonach ich such'
Tu és o que eu procuro
Kenne keine Gefahren für dich (na na)
Não conheço perigos por ti (na na)
Bist du da, machst du alles für mich (ja)
Se estás aqui, fazes tudo por mim (sim)
Bist du weg, ess' ich tagelang nichts
Se estás longe, não como por dias
Bin süchtig nach dir, der Preis ist mir egal (ahh)
Estou viciado em ti, o preço não me importa (ahh)
Du bist der Grund für das Lächeln meiner Mum (Mum)
Tu és a razão do sorriso da minha mãe (mãe)
Ich pass' auf dich auf, doch du bringst mich um den Schlaf
Cuido de ti, mas tiras-me o sono
Viel zu oft wurdest du mir weggenommen (weggenommen)
Foste-me tirada demasiadas vezes (tirada)
Jetzt stehst du nicht mehr auf von einem Schuss (mhm)
Agora não te levantas mais de um tiro (mhm)
Damals hab' ich dich so schwer bekommen
Antes era tão difícil ter-te
Jetzt lässt du nicht mehr los
Agora não me largas
Du bist mein Fluch
Tu és a minha maldição
Ich will wissen, was du tust
Quero saber o que estás a fazer
Dritte Flasche Grey Goose
Terceira garrafa de Grey Goose
Du bist weg, mir geht's nicht gut
Tu estás longe, não estou bem
Du bist mein Fluch
Tu és a minha maldição
Ich will wissen, was du tust
Quero saber o que estás a fazer
Dritte Flasche Grey Goose
Terceira garrafa de Grey Goose
Du bist weg, mir geht's nicht gut
Tu estás longe, não estou bem
Denn du bist mein Fluch
Porque tu és a minha maldição
Keine war so schlimm wie du
Nenhuma foi tão má como tu
Baby, an dir klebt mein Blut
Baby, o meu sangue está em ti
Du bist das, wonach ich such'
Tu és o que eu procuro
Für dich begehe ich eine Sünde
Por ti cometo um pecado
Dafür gibst du mir eintausend Gründe
Por isso dás-me mil razões
Und schenk' ich dir all meine Träume
E se te dou todos os meus sonhos
Erfüllst du mir all meine Wünsche
Realizas todos os meus desejos
Hab' dich immer dabei
Tenho-te sempre comigo
Bist der Grund für die Blicke von mein' Feinden
És a razão dos olhares dos meus inimigos
Und auch unter Freunden
E até entre amigos
Kann es sein, dass wir wegen dir streiten
Pode ser que discutamos por tua causa
Je länger du mit mir bist
Quanto mais tempo estás comigo
Umso mehr von mein' Freunden gehen
Mais amigos meus se vão
Ich kann dir nicht vertrauen
Não posso confiar em ti
Aber ich kann auf dich zählen
Mas posso contar contigo
Du hast mich in den Knast gebracht, doch holst mich wieder raus
Levaste-me para a prisão, mas tiras-me de lá
Du bist mein Fluch
Tu és a minha maldição
Ich will wissen, was du tust
Quero saber o que estás a fazer
Dritte Flasche Grey Goose
Terceira garrafa de Grey Goose
Du bist weg, mir geht's nicht gut
Tu estás longe, não estou bem
Du bist mein Fluch
Tu és a minha maldição
Ich will wissen, was du tust
Quero saber o que estás a fazer
Dritte Flasche Grey Goose
Terceira garrafa de Grey Goose
Du bist weg, mir geht's nicht gut
Tu estás longe, não estou bem
Denn du bist mein Fluch
Porque tu és a minha maldição
Keine war so schlimm wie du
Nenhuma foi tão má como tu
Baby, an dir klebt mein Blut
Baby, o meu sangue está em ti
Du bist das, wonach ich such'
Tu és o que eu procuro
Du bist mein Fluch
Tu és a minha maldição
Ich will wissen, was du tust
Quero saber o que estás a fazer
Dritte Flasche Grey Goose
Terceira garrafa de Grey Goose
Du bist weg, mir geht's nicht gut
Tu estás longe, não estou bem
Denn du bist mein Fluch
Porque tu és a minha maldição
Keine war so schlimm wie du
Nenhuma foi tão má como tu
Baby, an dir klebt mein Blut
Baby, o meu sangue está em ti
Du bist das, wonach ich such'
Tu és o que eu procuro
(Lucry)
(Lucry)
(Suena)
(Sounds)
Du bist mein Fluch
You are my curse
Ich will wissen, was du tust
I want to know what you're doing
Dritte Flasche Grey Goose
Third bottle of Grey Goose
Du bist weg, mir geht's nicht gut
You're gone, I'm not doing well
Du bist mein Fluch
You are my curse
Ich will wissen, was du tust
I want to know what you're doing
Dritte Flasche Grey Goose
Third bottle of Grey Goose
Du bist weg, mir geht's nicht gut
You're gone, I'm not doing well
Denn du bist mein Fluch
Because you are my curse
Keine war so schlimm wie du
No one was as bad as you
Baby, an dir klebt mein Blut
Baby, my blood sticks to you
Du bist das, wonach ich such'
You are what I'm looking for
Kenne keine Gefahren für dich (na na)
I know no dangers for you (na na)
Bist du da, machst du alles für mich (ja)
If you're there, you do everything for me (yes)
Bist du weg, ess' ich tagelang nichts
If you're gone, I don't eat for days
Bin süchtig nach dir, der Preis ist mir egal (ahh)
I'm addicted to you, the price doesn't matter to me (ahh)
Du bist der Grund für das Lächeln meiner Mum (Mum)
You are the reason for my mom's smile (Mom)
Ich pass' auf dich auf, doch du bringst mich um den Schlaf
I take care of you, but you keep me awake
Viel zu oft wurdest du mir weggenommen (weggenommen)
Too often you were taken away from me (taken away)
Jetzt stehst du nicht mehr auf von einem Schuss (mhm)
Now you don't get up from a shot (mhm)
Damals hab' ich dich so schwer bekommen
Back then I had such a hard time getting you
Jetzt lässt du nicht mehr los
Now you don't let go
Du bist mein Fluch
You are my curse
Ich will wissen, was du tust
I want to know what you're doing
Dritte Flasche Grey Goose
Third bottle of Grey Goose
Du bist weg, mir geht's nicht gut
You're gone, I'm not doing well
Du bist mein Fluch
You are my curse
Ich will wissen, was du tust
I want to know what you're doing
Dritte Flasche Grey Goose
Third bottle of Grey Goose
Du bist weg, mir geht's nicht gut
You're gone, I'm not doing well
Denn du bist mein Fluch
Because you are my curse
Keine war so schlimm wie du
No one was as bad as you
Baby, an dir klebt mein Blut
Baby, my blood sticks to you
Du bist das, wonach ich such'
You are what I'm looking for
Für dich begehe ich eine Sünde
For you, I commit a sin
Dafür gibst du mir eintausend Gründe
For that, you give me a thousand reasons
Und schenk' ich dir all meine Träume
And if I give you all my dreams
Erfüllst du mir all meine Wünsche
You fulfill all my wishes
Hab' dich immer dabei
I always have you with me
Bist der Grund für die Blicke von mein' Feinden
You are the reason for the looks from my enemies
Und auch unter Freunden
And also among friends
Kann es sein, dass wir wegen dir streiten
It may be that we argue because of you
Je länger du mit mir bist
The longer you are with me
Umso mehr von mein' Freunden gehen
The more of my friends leave
Ich kann dir nicht vertrauen
I can't trust you
Aber ich kann auf dich zählen
But I can count on you
Du hast mich in den Knast gebracht, doch holst mich wieder raus
You put me in jail, but you get me out again
Du bist mein Fluch
You are my curse
Ich will wissen, was du tust
I want to know what you're doing
Dritte Flasche Grey Goose
Third bottle of Grey Goose
Du bist weg, mir geht's nicht gut
You're gone, I'm not doing well
Du bist mein Fluch
You are my curse
Ich will wissen, was du tust
I want to know what you're doing
Dritte Flasche Grey Goose
Third bottle of Grey Goose
Du bist weg, mir geht's nicht gut
You're gone, I'm not doing well
Denn du bist mein Fluch
Because you are my curse
Keine war so schlimm wie du
No one was as bad as you
Baby, an dir klebt mein Blut
Baby, my blood sticks to you
Du bist das, wonach ich such'
You are what I'm looking for
Du bist mein Fluch
You are my curse
Ich will wissen, was du tust
I want to know what you're doing
Dritte Flasche Grey Goose
Third bottle of Grey Goose
Du bist weg, mir geht's nicht gut
You're gone, I'm not doing well
Denn du bist mein Fluch
Because you are my curse
Keine war so schlimm wie du
No one was as bad as you
Baby, an dir klebt mein Blut
Baby, my blood sticks to you
Du bist das, wonach ich such'
You are what I'm looking for
(Lucry)
(Lucry)
(Suena)
(Suena)
Du bist mein Fluch
Tu es ma malédiction
Ich will wissen, was du tust
Je veux savoir ce que tu fais
Dritte Flasche Grey Goose
Troisième bouteille de Grey Goose
Du bist weg, mir geht's nicht gut
Tu es parti, je ne vais pas bien
Du bist mein Fluch
Tu es ma malédiction
Ich will wissen, was du tust
Je veux savoir ce que tu fais
Dritte Flasche Grey Goose
Troisième bouteille de Grey Goose
Du bist weg, mir geht's nicht gut
Tu es parti, je ne vais pas bien
Denn du bist mein Fluch
Car tu es ma malédiction
Keine war so schlimm wie du
Aucune n'était aussi mauvaise que toi
Baby, an dir klebt mein Blut
Bébé, mon sang est collé à toi
Du bist das, wonach ich such'
Tu es ce que je recherche
Kenne keine Gefahren für dich (na na)
Je ne connais aucun danger pour toi (na na)
Bist du da, machst du alles für mich (ja)
Si tu es là, tu fais tout pour moi (oui)
Bist du weg, ess' ich tagelang nichts
Si tu es parti, je ne mange rien pendant des jours
Bin süchtig nach dir, der Preis ist mir egal (ahh)
Je suis accro à toi, peu importe le prix (ahh)
Du bist der Grund für das Lächeln meiner Mum (Mum)
Tu es la raison du sourire de ma mère (Mum)
Ich pass' auf dich auf, doch du bringst mich um den Schlaf
Je veille sur toi, mais tu me prives de sommeil
Viel zu oft wurdest du mir weggenommen (weggenommen)
Trop souvent tu m'as été enlevée (enlevée)
Jetzt stehst du nicht mehr auf von einem Schuss (mhm)
Maintenant tu ne te relèves plus d'un coup (mhm)
Damals hab' ich dich so schwer bekommen
Autrefois, il était si difficile de t'avoir
Jetzt lässt du nicht mehr los
Maintenant tu ne lâches plus prise
Du bist mein Fluch
Tu es ma malédiction
Ich will wissen, was du tust
Je veux savoir ce que tu fais
Dritte Flasche Grey Goose
Troisième bouteille de Grey Goose
Du bist weg, mir geht's nicht gut
Tu es parti, je ne vais pas bien
Du bist mein Fluch
Tu es ma malédiction
Ich will wissen, was du tust
Je veux savoir ce que tu fais
Dritte Flasche Grey Goose
Troisième bouteille de Grey Goose
Du bist weg, mir geht's nicht gut
Tu es parti, je ne vais pas bien
Denn du bist mein Fluch
Car tu es ma malédiction
Keine war so schlimm wie du
Aucune n'était aussi mauvaise que toi
Baby, an dir klebt mein Blut
Bébé, mon sang est collé à toi
Du bist das, wonach ich such'
Tu es ce que je recherche
Für dich begehe ich eine Sünde
Pour toi, je commets un péché
Dafür gibst du mir eintausend Gründe
Pour cela, tu me donnes mille raisons
Und schenk' ich dir all meine Träume
Et si je te donne tous mes rêves
Erfüllst du mir all meine Wünsche
Tu réalises tous mes souhaits
Hab' dich immer dabei
Je t'ai toujours avec moi
Bist der Grund für die Blicke von mein' Feinden
Tu es la raison des regards de mes ennemis
Und auch unter Freunden
Et même parmi les amis
Kann es sein, dass wir wegen dir streiten
Il se peut que nous nous disputions à cause de toi
Je länger du mit mir bist
Plus tu restes avec moi
Umso mehr von mein' Freunden gehen
Plus mes amis partent
Ich kann dir nicht vertrauen
Je ne peux pas te faire confiance
Aber ich kann auf dich zählen
Mais je peux compter sur toi
Du hast mich in den Knast gebracht, doch holst mich wieder raus
Tu m'as mis en prison, mais tu me sors de là
Du bist mein Fluch
Tu es ma malédiction
Ich will wissen, was du tust
Je veux savoir ce que tu fais
Dritte Flasche Grey Goose
Troisième bouteille de Grey Goose
Du bist weg, mir geht's nicht gut
Tu es parti, je ne vais pas bien
Du bist mein Fluch
Tu es ma malédiction
Ich will wissen, was du tust
Je veux savoir ce que tu fais
Dritte Flasche Grey Goose
Troisième bouteille de Grey Goose
Du bist weg, mir geht's nicht gut
Tu es parti, je ne vais pas bien
Denn du bist mein Fluch
Car tu es ma malédiction
Keine war so schlimm wie du
Aucune n'était aussi mauvaise que toi
Baby, an dir klebt mein Blut
Bébé, mon sang est collé à toi
Du bist das, wonach ich such'
Tu es ce que je recherche
Du bist mein Fluch
Tu es ma malédiction
Ich will wissen, was du tust
Je veux savoir ce que tu fais
Dritte Flasche Grey Goose
Troisième bouteille de Grey Goose
Du bist weg, mir geht's nicht gut
Tu es parti, je ne vais pas bien
Denn du bist mein Fluch
Car tu es ma malédiction
Keine war so schlimm wie du
Aucune n'était aussi mauvaise que toi
Baby, an dir klebt mein Blut
Bébé, mon sang est collé à toi
Du bist das, wonach ich such'
Tu es ce que je recherche
(Lucry)
(Lucry)
(Suena)
(Suena)
Du bist mein Fluch
Sei la mia maledizione
Ich will wissen, was du tust
Voglio sapere cosa stai facendo
Dritte Flasche Grey Goose
Terza bottiglia di Grey Goose
Du bist weg, mir geht's nicht gut
Sei andata, non sto bene
Du bist mein Fluch
Sei la mia maledizione
Ich will wissen, was du tust
Voglio sapere cosa stai facendo
Dritte Flasche Grey Goose
Terza bottiglia di Grey Goose
Du bist weg, mir geht's nicht gut
Sei andata, non sto bene
Denn du bist mein Fluch
Perché sei la mia maledizione
Keine war so schlimm wie du
Nessuna è stata così terribile come te
Baby, an dir klebt mein Blut
Baby, il mio sangue è attaccato a te
Du bist das, wonach ich such'
Sei quello che sto cercando
Kenne keine Gefahren für dich (na na)
Non conosco pericoli per te (na na)
Bist du da, machst du alles für mich (ja)
Se sei qui, fai tutto per me (sì)
Bist du weg, ess' ich tagelang nichts
Se te ne vai, non mangio per giorni
Bin süchtig nach dir, der Preis ist mir egal (ahh)
Sono dipendente da te, il prezzo non mi importa (ahh)
Du bist der Grund für das Lächeln meiner Mum (Mum)
Sei il motivo del sorriso di mia madre (Mamma)
Ich pass' auf dich auf, doch du bringst mich um den Schlaf
Mi prendo cura di te, ma mi fai perdere il sonno
Viel zu oft wurdest du mir weggenommen (weggenommen)
Troppo spesso sei stata portata via da me (portata via)
Jetzt stehst du nicht mehr auf von einem Schuss (mhm)
Ora non ti alzi più da un colpo (mhm)
Damals hab' ich dich so schwer bekommen
Allora era così difficile ottenerti
Jetzt lässt du nicht mehr los
Ora non mi lasci più andare
Du bist mein Fluch
Sei la mia maledizione
Ich will wissen, was du tust
Voglio sapere cosa stai facendo
Dritte Flasche Grey Goose
Terza bottiglia di Grey Goose
Du bist weg, mir geht's nicht gut
Sei andata, non sto bene
Du bist mein Fluch
Sei la mia maledizione
Ich will wissen, was du tust
Voglio sapere cosa stai facendo
Dritte Flasche Grey Goose
Terza bottiglia di Grey Goose
Du bist weg, mir geht's nicht gut
Sei andata, non sto bene
Denn du bist mein Fluch
Perché sei la mia maledizione
Keine war so schlimm wie du
Nessuna è stata così terribile come te
Baby, an dir klebt mein Blut
Baby, il mio sangue è attaccato a te
Du bist das, wonach ich such'
Sei quello che sto cercando
Für dich begehe ich eine Sünde
Per te commetto un peccato
Dafür gibst du mir eintausend Gründe
Per questo mi dai mille motivi
Und schenk' ich dir all meine Träume
E se ti do tutti i miei sogni
Erfüllst du mir all meine Wünsche
Riesci a realizzare tutti i miei desideri
Hab' dich immer dabei
Ti ho sempre con me
Bist der Grund für die Blicke von mein' Feinden
Sei il motivo degli sguardi dei miei nemici
Und auch unter Freunden
E anche tra gli amici
Kann es sein, dass wir wegen dir streiten
Potrebbe succedere che litighiamo per te
Je länger du mit mir bist
Più stai con me
Umso mehr von mein' Freunden gehen
Più amici se ne vanno
Ich kann dir nicht vertrauen
Non posso fidarmi di te
Aber ich kann auf dich zählen
Ma posso contare su di te
Du hast mich in den Knast gebracht, doch holst mich wieder raus
Mi hai mandato in prigione, ma mi fai uscire
Du bist mein Fluch
Sei la mia maledizione
Ich will wissen, was du tust
Voglio sapere cosa stai facendo
Dritte Flasche Grey Goose
Terza bottiglia di Grey Goose
Du bist weg, mir geht's nicht gut
Sei andata, non sto bene
Du bist mein Fluch
Sei la mia maledizione
Ich will wissen, was du tust
Voglio sapere cosa stai facendo
Dritte Flasche Grey Goose
Terza bottiglia di Grey Goose
Du bist weg, mir geht's nicht gut
Sei andata, non sto bene
Denn du bist mein Fluch
Perché sei la mia maledizione
Keine war so schlimm wie du
Nessuna è stata così terribile come te
Baby, an dir klebt mein Blut
Baby, il mio sangue è attaccato a te
Du bist das, wonach ich such'
Sei quello che sto cercando
Du bist mein Fluch
Sei la mia maledizione
Ich will wissen, was du tust
Voglio sapere cosa stai facendo
Dritte Flasche Grey Goose
Terza bottiglia di Grey Goose
Du bist weg, mir geht's nicht gut
Sei andata, non sto bene
Denn du bist mein Fluch
Perché sei la mia maledizione
Keine war so schlimm wie du
Nessuna è stata così terribile come te
Baby, an dir klebt mein Blut
Baby, il mio sangue è attaccato a te
Du bist das, wonach ich such'
Sei quello che sto cercando

Curiosidades sobre la música Fluch del Azet

¿Cuándo fue lanzada la canción “Fluch” por Azet?
La canción Fluch fue lanzada en 2021, en el álbum “Neue Welt”.
¿Quién compuso la canción “Fluch” de Azet?
La canción “Fluch” de Azet fue compuesta por Granit Musa, Luis Cruz, Jennifer Allendoerfer.

Músicas más populares de Azet

Otros artistas de Contemporary R&B