Splash, 2-2
Splash, grr
Carte bigo dans la che-po (hey)
En fond d'septième dans le sche-Por
Et les mauvais payeurs payent vite
Quand tu leur mets la lame sous la ge-gor
Plus j'avance, plus j'fais confiance à personne (personne)
J'ai des Glock Nine mais j'ai pas d'airsofts (Glock)
Alcoolisé, il me fait la mafia
Même après une bouteille, j'ai l'air sobre
J'en ai vu, des potos qui trahissent (trahissent)
J'oublie avec le gros cul à Anaïs (bitch)
Y en a qui pour rien me haïssent
J'vais leur faire manger mon maïs
J'suis aveuglé par Fendi, Louis, Gucci
Y aura pas d'sursis c'coup-ci
Et j'n'écoute pas ces salopes
Ils racontent des putains d'bullshits (putains d'bullshits)
Tête baissée comme le logo Lamborghini
Bombarde sur la gauche comme Vini (Vini)
J'partirai revendre des halwa
Si pour moi la musique, c'est fini (finish)
J'suis aveuglé par les pesetas
J'jette mon argent par les fenêtres
Mais glacial est l'enfer, stressé
Quand j'les vois jump de plus de treize étages
Dans l'crime y a pas de long terme
C'est nos sentiments qu'on enterre
Y a pas d'violence involontaire
1, 2, 3, j'ai descendu la cagoule
Ça tire tellement en c'moment (tellement en c'moment)
Tellement en c'moment qu'on s'croirait à Kaboul
Sur moi j'ai toujours un kabouss (Glock)
Sur moi j'ai toujours un revolver (Glock, Glock)
Si y a un plan à prendre, j'le flaire
Frère, faut l'faire et si on m'pète, je serre
J'arrive au dernier verre, j'titube
Ils ont une drôle d'attitude (hey, hey)
Ils savent qu'j'ai pris d'l'altitude
J'flingue ça comme d'habitude (brr)
J'suis dans la zayz, j't'ai dit
J'suis dans le dél', dél' (dél', dél')
Elle m'dit qu'elle a grave d'l'appétit
Qu'elle veut qu'j'la démonte à l'hôtel-tel
À l'hôtel-tel
Mais j'ai des aff' à gérer au tél'-tél'
Au téléphone, à la bécane
Numéro 7 comme David Beckham
Nerveux, pourtant j'suis très calme
Splash, 2-2, facile, je régale (hey, splash)
J'les régale comme un putain d'cuistot
Cuistot, cuistot, fuck
Anti-6.6.6, hey
Splash, 2-2
Salpicadura, 2-2
Splash, grr
Salpicadura, grr
Carte bigo dans la che-po (hey)
Carte bigo en la che-po (hey)
En fond d'septième dans le sche-Por
En el fondo del séptimo en el sche-Por
Et les mauvais payeurs payent vite
Y los malos pagadores pagan rápido
Quand tu leur mets la lame sous la ge-gor
Cuando les pones la hoja bajo la ge-gor
Plus j'avance, plus j'fais confiance à personne (personne)
Cuanto más avanzo, menos confío en alguien (nadie)
J'ai des Glock Nine mais j'ai pas d'airsofts (Glock)
Tengo Glock Nine pero no tengo airsofts (Glock)
Alcoolisé, il me fait la mafia
Alcoholizado, me hace la mafia
Même après une bouteille, j'ai l'air sobre
Incluso después de una botella, parezco sobrio
J'en ai vu, des potos qui trahissent (trahissent)
He visto, amigos que traicionan (traicionan)
J'oublie avec le gros cul à Anaïs (bitch)
Olvido con el gran trasero de Anaïs (perra)
Y en a qui pour rien me haïssent
Hay algunos que me odian por nada
J'vais leur faire manger mon maïs
Voy a hacerles comer mi maíz
J'suis aveuglé par Fendi, Louis, Gucci
Estoy cegado por Fendi, Louis, Gucci
Y aura pas d'sursis c'coup-ci
No habrá suspensión esta vez
Et j'n'écoute pas ces salopes
Y no escucho a estas perras
Ils racontent des putains d'bullshits (putains d'bullshits)
Cuentan malditas tonterías (malditas tonterías)
Tête baissée comme le logo Lamborghini
Cabeza baja como el logo de Lamborghini
Bombarde sur la gauche comme Vini (Vini)
Bombardeo por la izquierda como Vini (Vini)
J'partirai revendre des halwa
Me iré a revender halwa
Si pour moi la musique, c'est fini (finish)
Si para mí la música, se acabó (terminado)
J'suis aveuglé par les pesetas
Estoy cegado por las pesetas
J'jette mon argent par les fenêtres
Tiro mi dinero por las ventanas
Mais glacial est l'enfer, stressé
Pero el infierno es glacial, estresado
Quand j'les vois jump de plus de treize étages
Cuando los veo saltar de más de trece pisos
Dans l'crime y a pas de long terme
En el crimen no hay largo plazo
C'est nos sentiments qu'on enterre
Son nuestros sentimientos los que enterramos
Y a pas d'violence involontaire
No hay violencia involuntaria
1, 2, 3, j'ai descendu la cagoule
1, 2, 3, bajé la capucha
Ça tire tellement en c'moment (tellement en c'moment)
Se dispara tanto en este momento (tanto en este momento)
Tellement en c'moment qu'on s'croirait à Kaboul
Tanto en este momento que nos creeríamos en Kabul
Sur moi j'ai toujours un kabouss (Glock)
Siempre tengo un kabouss en mí (Glock)
Sur moi j'ai toujours un revolver (Glock, Glock)
Siempre tengo un revólver en mí (Glock, Glock)
Si y a un plan à prendre, j'le flaire
Si hay un plan para tomar, lo huelo
Frère, faut l'faire et si on m'pète, je serre
Hermano, hay que hacerlo y si me rompen, aprieto
J'arrive au dernier verre, j'titube
Llego al último vaso, tambaleo
Ils ont une drôle d'attitude (hey, hey)
Tienen una actitud extraña (hey, hey)
Ils savent qu'j'ai pris d'l'altitude
Saben que he ganado altura
J'flingue ça comme d'habitude (brr)
Lo disparo como de costumbre (brr)
J'suis dans la zayz, j't'ai dit
Estoy en la zayz, te lo dije
J'suis dans le dél', dél' (dél', dél')
Estoy en el del', del' (del', del')
Elle m'dit qu'elle a grave d'l'appétit
Ella me dice que tiene mucha hambre
Qu'elle veut qu'j'la démonte à l'hôtel-tel
Que quiere que la desmonte en el hotel-tel
À l'hôtel-tel
En el hotel-tel
Mais j'ai des aff' à gérer au tél'-tél'
Pero tengo asuntos que manejar en el tel'-tel'
Au téléphone, à la bécane
En el teléfono, en la moto
Numéro 7 comme David Beckham
Número 7 como David Beckham
Nerveux, pourtant j'suis très calme
Nervioso, sin embargo, estoy muy tranquilo
Splash, 2-2, facile, je régale (hey, splash)
Salpicadura, 2-2, fácil, me regocijo (hey, salpicadura)
J'les régale comme un putain d'cuistot
Los deleito como un maldito cocinero
Cuistot, cuistot, fuck
Cocinero, cocinero, joder
Anti-6.6.6, hey
Anti-6.6.6, hey
Splash, 2-2
Splash, 2-2
Splash, grr
Splash, grr
Carte bigo dans la che-po (hey)
Cartão grande no bolso (hey)
En fond d'septième dans le sche-Por
No fundo do sétimo no carro
Et les mauvais payeurs payent vite
E os maus pagadores pagam rápido
Quand tu leur mets la lame sous la ge-gor
Quando você coloca a lâmina no pescoço deles
Plus j'avance, plus j'fais confiance à personne (personne)
Quanto mais avanço, menos confio em alguém (ninguém)
J'ai des Glock Nine mais j'ai pas d'airsofts (Glock)
Tenho Glocks Nine mas não tenho airsofts (Glock)
Alcoolisé, il me fait la mafia
Alcoolizado, ele me faz a máfia
Même après une bouteille, j'ai l'air sobre
Mesmo depois de uma garrafa, pareço sóbrio
J'en ai vu, des potos qui trahissent (trahissent)
Vi amigos que traem (traem)
J'oublie avec le gros cul à Anaïs (bitch)
Esqueço com o grande traseiro de Anaïs (vadia)
Y en a qui pour rien me haïssent
Há aqueles que me odeiam por nada
J'vais leur faire manger mon maïs
Vou fazer eles comerem meu milho
J'suis aveuglé par Fendi, Louis, Gucci
Estou cego por Fendi, Louis, Gucci
Y aura pas d'sursis c'coup-ci
Não haverá suspensão desta vez
Et j'n'écoute pas ces salopes
E não escuto essas vadias
Ils racontent des putains d'bullshits (putains d'bullshits)
Eles contam um monte de besteiras (um monte de besteiras)
Tête baissée comme le logo Lamborghini
Cabeça baixa como o logo da Lamborghini
Bombarde sur la gauche comme Vini (Vini)
Bombardeio à esquerda como Vini (Vini)
J'partirai revendre des halwa
Vou vender halwa
Si pour moi la musique, c'est fini (finish)
Se para mim a música acabou (acabou)
J'suis aveuglé par les pesetas
Estou cego pelas pesetas
J'jette mon argent par les fenêtres
Jogo meu dinheiro pela janela
Mais glacial est l'enfer, stressé
Mas o inferno é gelado, estressado
Quand j'les vois jump de plus de treize étages
Quando os vejo saltar de mais de treze andares
Dans l'crime y a pas de long terme
No crime não há longo prazo
C'est nos sentiments qu'on enterre
São nossos sentimentos que enterramos
Y a pas d'violence involontaire
Não há violência involuntária
1, 2, 3, j'ai descendu la cagoule
1, 2, 3, eu abaixei o capuz
Ça tire tellement en c'moment (tellement en c'moment)
Está tão violento no momento (tão violento no momento)
Tellement en c'moment qu'on s'croirait à Kaboul
Tão violento no momento que parece Kabul
Sur moi j'ai toujours un kabouss (Glock)
Sempre tenho uma arma comigo (Glock)
Sur moi j'ai toujours un revolver (Glock, Glock)
Sempre tenho um revólver comigo (Glock, Glock)
Si y a un plan à prendre, j'le flaire
Se há um plano a ser feito, eu farei
Frère, faut l'faire et si on m'pète, je serre
Irmão, tem que fazer e se me pegarem, eu aguento
J'arrive au dernier verre, j'titube
Chego ao último copo, estou cambaleando
Ils ont une drôle d'attitude (hey, hey)
Eles têm uma atitude estranha (hey, hey)
Ils savent qu'j'ai pris d'l'altitude
Eles sabem que eu subi de nível
J'flingue ça comme d'habitude (brr)
Eu atiro como de costume (brr)
J'suis dans la zayz, j't'ai dit
Estou na confusão, te disse
J'suis dans le dél', dél' (dél', dél')
Estou na bagunça, bagunça (bagunça, bagunça)
Elle m'dit qu'elle a grave d'l'appétit
Ela me diz que está com muita fome
Qu'elle veut qu'j'la démonte à l'hôtel-tel
Que quer que eu a desmonte no hotel
À l'hôtel-tel
No hotel
Mais j'ai des aff' à gérer au tél'-tél'
Mas tenho coisas para resolver no telefone
Au téléphone, à la bécane
No telefone, na moto
Numéro 7 comme David Beckham
Número 7 como David Beckham
Nerveux, pourtant j'suis très calme
Nervoso, mas estou muito calmo
Splash, 2-2, facile, je régale (hey, splash)
Splash, 2-2, fácil, eu me divirto (hey, splash)
J'les régale comme un putain d'cuistot
Eu os divirto como um maldito cozinheiro
Cuistot, cuistot, fuck
Cozinheiro, cozinheiro, foda-se
Anti-6.6.6, hey
Anti-6.6.6, hey
Splash, 2-2
Splash, 2-2
Splash, grr
Splash, grr
Carte bigo dans la che-po (hey)
Big card in the pocket (hey)
En fond d'septième dans le sche-Por
In the back of the seventh in the Porsche
Et les mauvais payeurs payent vite
And the bad payers pay quickly
Quand tu leur mets la lame sous la ge-gor
When you put the blade under their throat
Plus j'avance, plus j'fais confiance à personne (personne)
The more I move forward, the less I trust anyone (anyone)
J'ai des Glock Nine mais j'ai pas d'airsofts (Glock)
I have Glock Nines but I don't have airsofts (Glock)
Alcoolisé, il me fait la mafia
Drunk, he makes me the mafia
Même après une bouteille, j'ai l'air sobre
Even after a bottle, I look sober
J'en ai vu, des potos qui trahissent (trahissent)
I've seen, friends who betray (betray)
J'oublie avec le gros cul à Anaïs (bitch)
I forget with Anais's big butt (bitch)
Y en a qui pour rien me haïssent
There are some who hate me for nothing
J'vais leur faire manger mon maïs
I'm going to make them eat my corn
J'suis aveuglé par Fendi, Louis, Gucci
I'm blinded by Fendi, Louis, Gucci
Y aura pas d'sursis c'coup-ci
There will be no reprieve this time
Et j'n'écoute pas ces salopes
And I don't listen to these bitches
Ils racontent des putains d'bullshits (putains d'bullshits)
They tell fucking bullshit (fucking bullshit)
Tête baissée comme le logo Lamborghini
Head down like the Lamborghini logo
Bombarde sur la gauche comme Vini (Vini)
Bomb on the left like Vini (Vini)
J'partirai revendre des halwa
I'll go back to selling halwa
Si pour moi la musique, c'est fini (finish)
If for me the music, it's over (finish)
J'suis aveuglé par les pesetas
I'm blinded by the pesetas
J'jette mon argent par les fenêtres
I throw my money out the windows
Mais glacial est l'enfer, stressé
But hell is icy, stressed
Quand j'les vois jump de plus de treize étages
When I see them jump from more than thirteen floors
Dans l'crime y a pas de long terme
In crime there is no long term
C'est nos sentiments qu'on enterre
It's our feelings that we bury
Y a pas d'violence involontaire
There is no involuntary violence
1, 2, 3, j'ai descendu la cagoule
1, 2, 3, I took down the hood
Ça tire tellement en c'moment (tellement en c'moment)
It's shooting so much at the moment (so much at the moment)
Tellement en c'moment qu'on s'croirait à Kaboul
So much at the moment that we would think we are in Kabul
Sur moi j'ai toujours un kabouss (Glock)
On me I always have a kabouss (Glock)
Sur moi j'ai toujours un revolver (Glock, Glock)
On me I always have a revolver (Glock, Glock)
Si y a un plan à prendre, j'le flaire
If there's a plan to take, I smell it
Frère, faut l'faire et si on m'pète, je serre
Brother, you have to do it and if they break me, I hold on
J'arrive au dernier verre, j'titube
I get to the last glass, I stagger
Ils ont une drôle d'attitude (hey, hey)
They have a funny attitude (hey, hey)
Ils savent qu'j'ai pris d'l'altitude
They know I've gained altitude
J'flingue ça comme d'habitude (brr)
I shoot it as usual (brr)
J'suis dans la zayz, j't'ai dit
I'm in the zayz, I told you
J'suis dans le dél', dél' (dél', dél')
I'm in the del', del' (del', del')
Elle m'dit qu'elle a grave d'l'appétit
She tells me she's very hungry
Qu'elle veut qu'j'la démonte à l'hôtel-tel
That she wants me to take her apart at the hotel-tel
À l'hôtel-tel
At the hotel-tel
Mais j'ai des aff' à gérer au tél'-tél'
But I have business to manage on the phone-phone
Au téléphone, à la bécane
On the phone, on the bike
Numéro 7 comme David Beckham
Number 7 like David Beckham
Nerveux, pourtant j'suis très calme
Nervous, yet I'm very calm
Splash, 2-2, facile, je régale (hey, splash)
Splash, 2-2, easy, I delight (hey, splash)
J'les régale comme un putain d'cuistot
I delight them like a fucking cook
Cuistot, cuistot, fuck
Cook, cook, fuck
Anti-6.6.6, hey
Anti-6.6.6, hey
Splash, 2-2
Splash, 2-2
Splash, grr
Splash, grr
Carte bigo dans la che-po (hey)
Große Karte in der Tasche (hey)
En fond d'septième dans le sche-Por
Im Hintergrund des Siebten im Porsche
Et les mauvais payeurs payent vite
Und die schlechten Zahler zahlen schnell
Quand tu leur mets la lame sous la ge-gor
Wenn du ihnen die Klinge an den Hals legst
Plus j'avance, plus j'fais confiance à personne (personne)
Je mehr ich vorankomme, desto weniger vertraue ich jemandem (niemandem)
J'ai des Glock Nine mais j'ai pas d'airsofts (Glock)
Ich habe Glock Nine, aber ich habe keine Airsofts (Glock)
Alcoolisé, il me fait la mafia
Betrunken, er macht mir die Mafia
Même après une bouteille, j'ai l'air sobre
Selbst nach einer Flasche sehe ich nüchtern aus
J'en ai vu, des potos qui trahissent (trahissent)
Ich habe Freunde gesehen, die verraten (verraten)
J'oublie avec le gros cul à Anaïs (bitch)
Ich vergesse mit Anaïs' großem Hintern (Schlampe)
Y en a qui pour rien me haïssent
Es gibt einige, die mich ohne Grund hassen
J'vais leur faire manger mon maïs
Ich werde sie meinen Mais essen lassen
J'suis aveuglé par Fendi, Louis, Gucci
Ich bin geblendet von Fendi, Louis, Gucci
Y aura pas d'sursis c'coup-ci
Dieses Mal wird es keinen Aufschub geben
Et j'n'écoute pas ces salopes
Und ich höre nicht auf diese Schlampen
Ils racontent des putains d'bullshits (putains d'bullshits)
Sie erzählen verdammt viel Bullshit (verdammt viel Bullshit)
Tête baissée comme le logo Lamborghini
Kopf gesenkt wie das Lamborghini-Logo
Bombarde sur la gauche comme Vini (Vini)
Bombe auf der linken Seite wie Vini (Vini)
J'partirai revendre des halwa
Ich werde Halwa weiterverkaufen
Si pour moi la musique, c'est fini (finish)
Wenn für mich die Musik vorbei ist (fertig)
J'suis aveuglé par les pesetas
Ich bin geblendet von den Pesetas
J'jette mon argent par les fenêtres
Ich werfe mein Geld aus dem Fenster
Mais glacial est l'enfer, stressé
Aber die Hölle ist eiskalt, gestresst
Quand j'les vois jump de plus de treize étages
Wenn ich sie von mehr als dreizehn Stockwerken springen sehe
Dans l'crime y a pas de long terme
Im Verbrechen gibt es keine Langzeit
C'est nos sentiments qu'on enterre
Es sind unsere Gefühle, die wir begraben
Y a pas d'violence involontaire
Es gibt keine unfreiwillige Gewalt
1, 2, 3, j'ai descendu la cagoule
1, 2, 3, ich habe die Sturmhaube runtergezogen
Ça tire tellement en c'moment (tellement en c'moment)
Es wird gerade so viel geschossen (so viel gerade)
Tellement en c'moment qu'on s'croirait à Kaboul
So viel gerade, dass man denken könnte, man wäre in Kabul
Sur moi j'ai toujours un kabouss (Glock)
Ich habe immer eine Pistole bei mir (Glock)
Sur moi j'ai toujours un revolver (Glock, Glock)
Ich habe immer einen Revolver bei mir (Glock, Glock)
Si y a un plan à prendre, j'le flaire
Wenn es einen Plan zu ergreifen gibt, rieche ich ihn
Frère, faut l'faire et si on m'pète, je serre
Bruder, man muss es tun und wenn sie mich erwischen, halte ich durch
J'arrive au dernier verre, j'titube
Ich komme zum letzten Glas, ich taumle
Ils ont une drôle d'attitude (hey, hey)
Sie haben eine seltsame Einstellung (hey, hey)
Ils savent qu'j'ai pris d'l'altitude
Sie wissen, dass ich Höhe gewonnen habe
J'flingue ça comme d'habitude (brr)
Ich schieße das wie gewohnt ab (brr)
J'suis dans la zayz, j't'ai dit
Ich bin im Chaos, ich habe dir gesagt
J'suis dans le dél', dél' (dél', dél')
Ich bin im Wahnsinn, Wahnsinn (Wahnsinn, Wahnsinn)
Elle m'dit qu'elle a grave d'l'appétit
Sie sagt mir, dass sie sehr hungrig ist
Qu'elle veut qu'j'la démonte à l'hôtel-tel
Dass sie will, dass ich sie im Hotel zerlege
À l'hôtel-tel
Im Hotel
Mais j'ai des aff' à gérer au tél'-tél'
Aber ich habe Geschäfte am Telefon zu erledigen
Au téléphone, à la bécane
Am Telefon, am Motorrad
Numéro 7 comme David Beckham
Nummer 7 wie David Beckham
Nerveux, pourtant j'suis très calme
Nervös, obwohl ich sehr ruhig bin
Splash, 2-2, facile, je régale (hey, splash)
Splash, 2-2, einfach, ich verwöhne (hey, splash)
J'les régale comme un putain d'cuistot
Ich verwöhne sie wie ein verdammter Koch
Cuistot, cuistot, fuck
Koch, Koch, fuck
Anti-6.6.6, hey
Anti-6.6.6, hey
Splash, 2-2
Splash, 2-2
Splash, grr
Splash, grr
Carte bigo dans la che-po (hey)
Carte bingo nella tasca (hey)
En fond d'septième dans le sche-Por
Nel fondo del settimo nel Porsche
Et les mauvais payeurs payent vite
E i cattivi pagatori pagano in fretta
Quand tu leur mets la lame sous la ge-gor
Quando gli metti la lama sotto la gola
Plus j'avance, plus j'fais confiance à personne (personne)
Più avanzo, meno mi fido di chiunque (nessuno)
J'ai des Glock Nine mais j'ai pas d'airsofts (Glock)
Ho delle Glock Nine ma non ho delle airsoft (Glock)
Alcoolisé, il me fait la mafia
Ubriaco, mi fa la mafia
Même après une bouteille, j'ai l'air sobre
Anche dopo una bottiglia, sembro sobrio
J'en ai vu, des potos qui trahissent (trahissent)
Ne ho visti, degli amici che tradiscono (tradiscono)
J'oublie avec le gros cul à Anaïs (bitch)
Dimentico con il grosso culo di Anaïs (bitch)
Y en a qui pour rien me haïssent
Ce ne sono che mi odiano per niente
J'vais leur faire manger mon maïs
Gli farò mangiare il mio mais
J'suis aveuglé par Fendi, Louis, Gucci
Sono accecato da Fendi, Louis, Gucci
Y aura pas d'sursis c'coup-ci
Non ci sarà sospensione questa volta
Et j'n'écoute pas ces salopes
E non ascolto queste puttane
Ils racontent des putains d'bullshits (putains d'bullshits)
Raccontano un sacco di stronzate (un sacco di stronzate)
Tête baissée comme le logo Lamborghini
Testa bassa come il logo Lamborghini
Bombarde sur la gauche comme Vini (Vini)
Bombarda sulla sinistra come Vini (Vini)
J'partirai revendre des halwa
Andrò a rivendere halwa
Si pour moi la musique, c'est fini (finish)
Se per me la musica è finita (finita)
J'suis aveuglé par les pesetas
Sono accecato dalle pesetas
J'jette mon argent par les fenêtres
Getto i miei soldi dalle finestre
Mais glacial est l'enfer, stressé
Ma l'inferno è glaciale, stressato
Quand j'les vois jump de plus de treize étages
Quando li vedo saltare da più di tredici piani
Dans l'crime y a pas de long terme
Nel crimine non c'è lungo termine
C'est nos sentiments qu'on enterre
Sono i nostri sentimenti che seppelliamo
Y a pas d'violence involontaire
Non c'è violenza involontaria
1, 2, 3, j'ai descendu la cagoule
1, 2, 3, ho abbassato il passamontagna
Ça tire tellement en c'moment (tellement en c'moment)
Si spara così tanto in questo momento (così tanto in questo momento)
Tellement en c'moment qu'on s'croirait à Kaboul
Così tanto in questo momento che sembra Kabul
Sur moi j'ai toujours un kabouss (Glock)
Su di me ho sempre un kabouss (Glock)
Sur moi j'ai toujours un revolver (Glock, Glock)
Su di me ho sempre un revolver (Glock, Glock)
Si y a un plan à prendre, j'le flaire
Se c'è un piano da prendere, lo fiuto
Frère, faut l'faire et si on m'pète, je serre
Fratello, bisogna farlo e se mi sparano, stringo
J'arrive au dernier verre, j'titube
Arrivo all'ultimo bicchiere, barcollo
Ils ont une drôle d'attitude (hey, hey)
Hanno un atteggiamento strano (hey, hey)
Ils savent qu'j'ai pris d'l'altitude
Sanno che ho preso quota
J'flingue ça comme d'habitude (brr)
Sparo come al solito (brr)
J'suis dans la zayz, j't'ai dit
Sono nella zayz, ti ho detto
J'suis dans le dél', dél' (dél', dél')
Sono nel delirio, delirio (delirio, delirio)
Elle m'dit qu'elle a grave d'l'appétit
Mi dice che ha un sacco di appetito
Qu'elle veut qu'j'la démonte à l'hôtel-tel
Che vuole che la smonto in hotel
À l'hôtel-tel
In hotel
Mais j'ai des aff' à gérer au tél'-tél'
Ma ho delle cose da gestire al telefono
Au téléphone, à la bécane
Al telefono, alla moto
Numéro 7 comme David Beckham
Numero 7 come David Beckham
Nerveux, pourtant j'suis très calme
Nervoso, eppure sono molto calmo
Splash, 2-2, facile, je régale (hey, splash)
Splash, 2-2, facile, delizio (hey, splash)
J'les régale comme un putain d'cuistot
Li delizio come un dannato cuoco
Cuistot, cuistot, fuck
Cuoco, cuoco, cazzo
Anti-6.6.6, hey
Anti-6.6.6, hey