KH-22

Hamza Khadraoui

Letra Traducción

Tous les jours, j'suis dans le trap méchamment
H24 dans mon business, ils veulent jamais qu'j'avance
Alors, on rêve de voler deux billets, on est fanés d'la France
Mais pour l'instant, tous les jours, j'suis dans le trap méchamment

J'connais que mon pays, rouge sang, treillis
J'suis né dans le tiers-monde, c'est pas là-bas qu'il va m'faire obéir
J'suis né dans la pierre et les cris, né dans l'atmosphère électrique
On a juré qu'on payerait le prix mais la vie prend des fers et les brisent
Destin gâché (gâché) la gâchette, j'vais pas lâcher
On a besoin d'air, les petits d'mon bled, ils respirent tous dans un sachet
Tu vas rien nous vendre, tu vas rien nous apprendre
Ni des grammes, ni des rêves, on compte plus les euros et les pertes, ici

Y a plus rien à perdre ici
Bien sûr, c'est la merde ici
Y a plus rien à perdre ici
Je rêve que mes frères se libèrent d'ici
Tous les jours, j'suis dans le trap méchamment
H24 dans mon business, ils veulent jamais qu'j'avance
Alors, on rêve de voler deux billets, on est fanés d'la France
Mais pour l'instant, tous les jours, j'suis dans le trap méchamment
Ils veulent me voir les deux gros fers, c'est des menteurs, sa mère (mère)
Je les ai senti de loin, ils vendent d'la merde pour salaire (cash)
On rêve de voler deux billets, on est fanés d'la France
Mais pour l'instant, tous les jours, j'suis dans le trap méchamment

J'connais que mon pays, rouge sang, treillis
J'suis né dans le tiers-monde, c'est pas là-bas qu'il va m'faire obéir
J'me déchire pour qu'la famille soit max'
J'partirais en paix ou bien d'un calibre noir mate
Cent pour cent guerre, sans commentaires
Ils préparent le champagne pendant qu'on m'enterre
J'bouge sans un bruit
(Dors plus la nuit, j'ai grandi là où y a rien) d'involontaire
Mélange Gucci et Lanvin, coffrer l'outil, l'engin
Tu deviens un fantôme (fantôme) en deux-trois coups d'6.35

Y a plus rien à perdre ici
Bien sûr, c'est la merde ici
Y a plus rien à perdre ici
Je rêve que mes frères se libèrent d'ici
Tous les jours, j'suis dans le trap méchamment
H24 dans mon business, ils veulent jamais qu'j'avance
Alors, on rêve de voler deux billets, on est fanés d'la France
Mais pour l'instant, tous les jours, j'suis dans le trap méchamment
Ils veulent me voir les deux gros fers, c'est des menteurs, sa mère (mère)
Je les ai senti de loin, ils vendent d'la merde pour salaire (cash)
On rêve de voler deux billets, on est fanés d'la France
Mais pour l'instant, tous les jours, j'suis dans le trap méchamment

Tous les jours, j'suis dans le trap méchamment
Todos los días, estoy en la trampa brutalmente
H24 dans mon business, ils veulent jamais qu'j'avance
H24 en mi negocio, nunca quieren que avance
Alors, on rêve de voler deux billets, on est fanés d'la France
Entonces, soñamos con robar dos billetes, estamos cansados de Francia
Mais pour l'instant, tous les jours, j'suis dans le trap méchamment
Pero por ahora, todos los días, estoy en la trampa brutalmente
J'connais que mon pays, rouge sang, treillis
Solo conozco mi país, rojo sangre, camuflaje
J'suis né dans le tiers-monde, c'est pas là-bas qu'il va m'faire obéir
Nací en el tercer mundo, no es allí donde me harán obedecer
J'suis né dans la pierre et les cris, né dans l'atmosphère électrique
Nací en la piedra y los gritos, nací en la atmósfera eléctrica
On a juré qu'on payerait le prix mais la vie prend des fers et les brisent
Juramos que pagaríamos el precio pero la vida toma las riendas y las rompe
Destin gâché (gâché) la gâchette, j'vais pas lâcher
Destino arruinado (arruinado) el gatillo, no voy a soltar
On a besoin d'air, les petits d'mon bled, ils respirent tous dans un sachet
Necesitamos aire, los pequeños de mi pueblo, todos respiran en una bolsa
Tu vas rien nous vendre, tu vas rien nous apprendre
No nos vas a vender nada, no nos vas a enseñar nada
Ni des grammes, ni des rêves, on compte plus les euros et les pertes, ici
Ni gramos, ni sueños, ya no contamos los euros y las pérdidas, aquí
Y a plus rien à perdre ici
No hay nada más que perder aquí
Bien sûr, c'est la merde ici
Por supuesto, es una mierda aquí
Y a plus rien à perdre ici
No hay nada más que perder aquí
Je rêve que mes frères se libèrent d'ici
Sueño con que mis hermanos se liberen de aquí
Tous les jours, j'suis dans le trap méchamment
Todos los días, estoy en la trampa brutalmente
H24 dans mon business, ils veulent jamais qu'j'avance
H24 en mi negocio, nunca quieren que avance
Alors, on rêve de voler deux billets, on est fanés d'la France
Entonces, soñamos con robar dos billetes, estamos cansados de Francia
Mais pour l'instant, tous les jours, j'suis dans le trap méchamment
Pero por ahora, todos los días, estoy en la trampa brutalmente
Ils veulent me voir les deux gros fers, c'est des menteurs, sa mère (mère)
Quieren verme con las dos grandes armas, son mentirosos, su madre (madre)
Je les ai senti de loin, ils vendent d'la merde pour salaire (cash)
Los sentí desde lejos, venden mierda por salario (efectivo)
On rêve de voler deux billets, on est fanés d'la France
Soñamos con robar dos billetes, estamos cansados de Francia
Mais pour l'instant, tous les jours, j'suis dans le trap méchamment
Pero por ahora, todos los días, estoy en la trampa brutalmente
J'connais que mon pays, rouge sang, treillis
Solo conozco mi país, rojo sangre, camuflaje
J'suis né dans le tiers-monde, c'est pas là-bas qu'il va m'faire obéir
Nací en el tercer mundo, no es allí donde me harán obedecer
J'me déchire pour qu'la famille soit max'
Me desgarro para que la familia esté al máximo
J'partirais en paix ou bien d'un calibre noir mate
Me iré en paz o bien de un calibre negro mate
Cent pour cent guerre, sans commentaires
Cien por ciento guerra, sin comentarios
Ils préparent le champagne pendant qu'on m'enterre
Preparan el champán mientras me entierran
J'bouge sans un bruit
Me muevo sin hacer ruido
(Dors plus la nuit, j'ai grandi là où y a rien) d'involontaire
(No duermo más por la noche, crecí donde no hay nada) involuntario
Mélange Gucci et Lanvin, coffrer l'outil, l'engin
Mezcla Gucci y Lanvin, encierra la herramienta, el motor
Tu deviens un fantôme (fantôme) en deux-trois coups d'6.35
Te conviertes en un fantasma (fantasma) en dos-tres golpes de 6.35
Y a plus rien à perdre ici
No hay nada más que perder aquí
Bien sûr, c'est la merde ici
Por supuesto, es una mierda aquí
Y a plus rien à perdre ici
No hay nada más que perder aquí
Je rêve que mes frères se libèrent d'ici
Sueño con que mis hermanos se liberen de aquí
Tous les jours, j'suis dans le trap méchamment
Todos los días, estoy en la trampa brutalmente
H24 dans mon business, ils veulent jamais qu'j'avance
H24 en mi negocio, nunca quieren que avance
Alors, on rêve de voler deux billets, on est fanés d'la France
Entonces, soñamos con robar dos billetes, estamos cansados de Francia
Mais pour l'instant, tous les jours, j'suis dans le trap méchamment
Pero por ahora, todos los días, estoy en la trampa brutalmente
Ils veulent me voir les deux gros fers, c'est des menteurs, sa mère (mère)
Quieren verme con las dos grandes armas, son mentirosos, su madre (madre)
Je les ai senti de loin, ils vendent d'la merde pour salaire (cash)
Los sentí desde lejos, venden mierda por salario (efectivo)
On rêve de voler deux billets, on est fanés d'la France
Soñamos con robar dos billetes, estamos cansados de Francia
Mais pour l'instant, tous les jours, j'suis dans le trap méchamment
Pero por ahora, todos los días, estoy en la trampa brutalmente
Tous les jours, j'suis dans le trap méchamment
Todos os dias, estou na armadilha cruelmente
H24 dans mon business, ils veulent jamais qu'j'avance
24/7 no meu negócio, eles nunca querem que eu avance
Alors, on rêve de voler deux billets, on est fanés d'la France
Então, sonhamos em roubar dois bilhetes, estamos cansados da França
Mais pour l'instant, tous les jours, j'suis dans le trap méchamment
Mas por enquanto, todos os dias, estou na armadilha cruelmente
J'connais que mon pays, rouge sang, treillis
Só conheço o meu país, sangue vermelho, treliça
J'suis né dans le tiers-monde, c'est pas là-bas qu'il va m'faire obéir
Nasci no terceiro mundo, não é lá que vão me fazer obedecer
J'suis né dans la pierre et les cris, né dans l'atmosphère électrique
Nasci na pedra e nos gritos, nasci na atmosfera elétrica
On a juré qu'on payerait le prix mais la vie prend des fers et les brisent
Juramos que pagaríamos o preço, mas a vida pega as correntes e as quebra
Destin gâché (gâché) la gâchette, j'vais pas lâcher
Destino arruinado (arruinado) o gatilho, não vou desistir
On a besoin d'air, les petits d'mon bled, ils respirent tous dans un sachet
Precisamos de ar, os pequenos da minha cidade, todos respiram em um saco
Tu vas rien nous vendre, tu vas rien nous apprendre
Você não vai nos vender nada, você não vai nos ensinar nada
Ni des grammes, ni des rêves, on compte plus les euros et les pertes, ici
Nem gramas, nem sonhos, não contamos mais os euros e as perdas, aqui
Y a plus rien à perdre ici
Não há mais nada a perder aqui
Bien sûr, c'est la merde ici
Claro, é uma merda aqui
Y a plus rien à perdre ici
Não há mais nada a perder aqui
Je rêve que mes frères se libèrent d'ici
Sonho que meus irmãos se libertem daqui
Tous les jours, j'suis dans le trap méchamment
Todos os dias, estou na armadilha cruelmente
H24 dans mon business, ils veulent jamais qu'j'avance
24/7 no meu negócio, eles nunca querem que eu avance
Alors, on rêve de voler deux billets, on est fanés d'la France
Então, sonhamos em roubar dois bilhetes, estamos cansados da França
Mais pour l'instant, tous les jours, j'suis dans le trap méchamment
Mas por enquanto, todos os dias, estou na armadilha cruelmente
Ils veulent me voir les deux gros fers, c'est des menteurs, sa mère (mère)
Eles querem me ver com as duas grandes armas, são mentirosos, sua mãe (mãe)
Je les ai senti de loin, ils vendent d'la merde pour salaire (cash)
Senti-os de longe, eles vendem merda por salário (dinheiro)
On rêve de voler deux billets, on est fanés d'la France
Sonhamos em roubar dois bilhetes, estamos cansados da França
Mais pour l'instant, tous les jours, j'suis dans le trap méchamment
Mas por enquanto, todos os dias, estou na armadilha cruelmente
J'connais que mon pays, rouge sang, treillis
Só conheço o meu país, sangue vermelho, treliça
J'suis né dans le tiers-monde, c'est pas là-bas qu'il va m'faire obéir
Nasci no terceiro mundo, não é lá que vão me fazer obedecer
J'me déchire pour qu'la famille soit max'
Eu me esforço para que a família esteja no máximo
J'partirais en paix ou bien d'un calibre noir mate
Vou partir em paz ou de um calibre preto mate
Cent pour cent guerre, sans commentaires
Cem por cento guerra, sem comentários
Ils préparent le champagne pendant qu'on m'enterre
Eles preparam o champanhe enquanto me enterram
J'bouge sans un bruit
Eu me movo sem fazer barulho
(Dors plus la nuit, j'ai grandi là où y a rien) d'involontaire
(Não durmo mais à noite, cresci onde não há nada) involuntário
Mélange Gucci et Lanvin, coffrer l'outil, l'engin
Mistura Gucci e Lanvin, prende a ferramenta, o motor
Tu deviens un fantôme (fantôme) en deux-trois coups d'6.35
Você se torna um fantasma (fantasma) em dois ou três golpes de 6.35
Y a plus rien à perdre ici
Não há mais nada a perder aqui
Bien sûr, c'est la merde ici
Claro, é uma merda aqui
Y a plus rien à perdre ici
Não há mais nada a perder aqui
Je rêve que mes frères se libèrent d'ici
Sonho que meus irmãos se libertem daqui
Tous les jours, j'suis dans le trap méchamment
Todos os dias, estou na armadilha cruelmente
H24 dans mon business, ils veulent jamais qu'j'avance
24/7 no meu negócio, eles nunca querem que eu avance
Alors, on rêve de voler deux billets, on est fanés d'la France
Então, sonhamos em roubar dois bilhetes, estamos cansados da França
Mais pour l'instant, tous les jours, j'suis dans le trap méchamment
Mas por enquanto, todos os dias, estou na armadilha cruelmente
Ils veulent me voir les deux gros fers, c'est des menteurs, sa mère (mère)
Eles querem me ver com as duas grandes armas, são mentirosos, sua mãe (mãe)
Je les ai senti de loin, ils vendent d'la merde pour salaire (cash)
Senti-os de longe, eles vendem merda por salário (dinheiro)
On rêve de voler deux billets, on est fanés d'la France
Sonhamos em roubar dois bilhetes, estamos cansados da França
Mais pour l'instant, tous les jours, j'suis dans le trap méchamment
Mas por enquanto, todos os dias, estou na armadilha cruelmente
Tous les jours, j'suis dans le trap méchamment
Every day, I'm in the trap harshly
H24 dans mon business, ils veulent jamais qu'j'avance
24/7 in my business, they never want me to move forward
Alors, on rêve de voler deux billets, on est fanés d'la France
So, we dream of stealing two tickets, we're faded from France
Mais pour l'instant, tous les jours, j'suis dans le trap méchamment
But for now, every day, I'm in the trap harshly
J'connais que mon pays, rouge sang, treillis
I only know my country, blood red, fatigues
J'suis né dans le tiers-monde, c'est pas là-bas qu'il va m'faire obéir
I was born in the third world, it's not there that they will make me obey
J'suis né dans la pierre et les cris, né dans l'atmosphère électrique
I was born in the stone and the screams, born in the electric atmosphere
On a juré qu'on payerait le prix mais la vie prend des fers et les brisent
We swore we would pay the price but life takes the irons and breaks them
Destin gâché (gâché) la gâchette, j'vais pas lâcher
Wasted destiny (wasted) the trigger, I'm not going to let go
On a besoin d'air, les petits d'mon bled, ils respirent tous dans un sachet
We need air, the kids from my hometown, they all breathe in a bag
Tu vas rien nous vendre, tu vas rien nous apprendre
You're not going to sell us anything, you're not going to teach us anything
Ni des grammes, ni des rêves, on compte plus les euros et les pertes, ici
Neither grams nor dreams, we no longer count the euros and the losses, here
Y a plus rien à perdre ici
There's nothing left to lose here
Bien sûr, c'est la merde ici
Of course, it's shit here
Y a plus rien à perdre ici
There's nothing left to lose here
Je rêve que mes frères se libèrent d'ici
I dream that my brothers free themselves from here
Tous les jours, j'suis dans le trap méchamment
Every day, I'm in the trap harshly
H24 dans mon business, ils veulent jamais qu'j'avance
24/7 in my business, they never want me to move forward
Alors, on rêve de voler deux billets, on est fanés d'la France
So, we dream of stealing two tickets, we're faded from France
Mais pour l'instant, tous les jours, j'suis dans le trap méchamment
But for now, every day, I'm in the trap harshly
Ils veulent me voir les deux gros fers, c'est des menteurs, sa mère (mère)
They want to see me with the two big irons, they're liars, his mother (mother)
Je les ai senti de loin, ils vendent d'la merde pour salaire (cash)
I felt them from afar, they sell shit for salary (cash)
On rêve de voler deux billets, on est fanés d'la France
We dream of stealing two tickets, we're faded from France
Mais pour l'instant, tous les jours, j'suis dans le trap méchamment
But for now, every day, I'm in the trap harshly
J'connais que mon pays, rouge sang, treillis
I only know my country, blood red, fatigues
J'suis né dans le tiers-monde, c'est pas là-bas qu'il va m'faire obéir
I was born in the third world, it's not there that they will make me obey
J'me déchire pour qu'la famille soit max'
I tear myself apart so that the family is max'
J'partirais en paix ou bien d'un calibre noir mate
I will leave in peace or from a black caliber mate
Cent pour cent guerre, sans commentaires
One hundred percent war, no comments
Ils préparent le champagne pendant qu'on m'enterre
They prepare the champagne while they bury me
J'bouge sans un bruit
I move without a sound
(Dors plus la nuit, j'ai grandi là où y a rien) d'involontaire
(Don't sleep anymore at night, I grew up where there's nothing) involuntary
Mélange Gucci et Lanvin, coffrer l'outil, l'engin
Mix Gucci and Lanvin, lock up the tool, the machine
Tu deviens un fantôme (fantôme) en deux-trois coups d'6.35
You become a ghost (ghost) in two-three strokes of 6.35
Y a plus rien à perdre ici
There's nothing left to lose here
Bien sûr, c'est la merde ici
Of course, it's shit here
Y a plus rien à perdre ici
There's nothing left to lose here
Je rêve que mes frères se libèrent d'ici
I dream that my brothers free themselves from here
Tous les jours, j'suis dans le trap méchamment
Every day, I'm in the trap harshly
H24 dans mon business, ils veulent jamais qu'j'avance
24/7 in my business, they never want me to move forward
Alors, on rêve de voler deux billets, on est fanés d'la France
So, we dream of stealing two tickets, we're faded from France
Mais pour l'instant, tous les jours, j'suis dans le trap méchamment
But for now, every day, I'm in the trap harshly
Ils veulent me voir les deux gros fers, c'est des menteurs, sa mère (mère)
They want to see me with the two big irons, they're liars, his mother (mother)
Je les ai senti de loin, ils vendent d'la merde pour salaire (cash)
I felt them from afar, they sell shit for salary (cash)
On rêve de voler deux billets, on est fanés d'la France
We dream of stealing two tickets, we're faded from France
Mais pour l'instant, tous les jours, j'suis dans le trap méchamment
But for now, every day, I'm in the trap harshly
Tous les jours, j'suis dans le trap méchamment
Jeden Tag bin ich heftig in der Falle
H24 dans mon business, ils veulent jamais qu'j'avance
24/7 in meinem Geschäft, sie wollen nie, dass ich vorankomme
Alors, on rêve de voler deux billets, on est fanés d'la France
Also träumen wir davon, zwei Tickets zu stehlen, wir sind von Frankreich verwelkt
Mais pour l'instant, tous les jours, j'suis dans le trap méchamment
Aber im Moment bin ich jeden Tag heftig in der Falle
J'connais que mon pays, rouge sang, treillis
Ich kenne nur mein Land, blutrot, Tarnung
J'suis né dans le tiers-monde, c'est pas là-bas qu'il va m'faire obéir
Ich bin in der Dritten Welt geboren, dort wird er mich nicht gehorchen lassen
J'suis né dans la pierre et les cris, né dans l'atmosphère électrique
Ich bin in Stein und Schreien geboren, in der elektrischen Atmosphäre
On a juré qu'on payerait le prix mais la vie prend des fers et les brisent
Wir haben geschworen, dass wir den Preis zahlen würden, aber das Leben nimmt Eisen und bricht sie
Destin gâché (gâché) la gâchette, j'vais pas lâcher
Verschwendetes Schicksal (verschwendet) der Abzug, ich werde nicht loslassen
On a besoin d'air, les petits d'mon bled, ils respirent tous dans un sachet
Wir brauchen Luft, die Kleinen aus meiner Stadt, sie atmen alle in einer Tüte
Tu vas rien nous vendre, tu vas rien nous apprendre
Du wirst uns nichts verkaufen, du wirst uns nichts beibringen
Ni des grammes, ni des rêves, on compte plus les euros et les pertes, ici
Weder Gramm noch Träume, wir zählen nicht mehr die Euros und die Verluste, hier
Y a plus rien à perdre ici
Es gibt nichts mehr zu verlieren hier
Bien sûr, c'est la merde ici
Natürlich ist es hier Scheiße
Y a plus rien à perdre ici
Es gibt nichts mehr zu verlieren hier
Je rêve que mes frères se libèrent d'ici
Ich träume davon, dass meine Brüder hier frei werden
Tous les jours, j'suis dans le trap méchamment
Jeden Tag bin ich heftig in der Falle
H24 dans mon business, ils veulent jamais qu'j'avance
24/7 in meinem Geschäft, sie wollen nie, dass ich vorankomme
Alors, on rêve de voler deux billets, on est fanés d'la France
Also träumen wir davon, zwei Tickets zu stehlen, wir sind von Frankreich verwelkt
Mais pour l'instant, tous les jours, j'suis dans le trap méchamment
Aber im Moment bin ich jeden Tag heftig in der Falle
Ils veulent me voir les deux gros fers, c'est des menteurs, sa mère (mère)
Sie wollen mich mit den beiden großen Eisen sehen, das sind Lügner, seine Mutter (Mutter)
Je les ai senti de loin, ils vendent d'la merde pour salaire (cash)
Ich habe sie von weitem gerochen, sie verkaufen Scheiße für Gehalt (Bargeld)
On rêve de voler deux billets, on est fanés d'la France
Wir träumen davon, zwei Tickets zu stehlen, wir sind von Frankreich verwelkt
Mais pour l'instant, tous les jours, j'suis dans le trap méchamment
Aber im Moment bin ich jeden Tag heftig in der Falle
J'connais que mon pays, rouge sang, treillis
Ich kenne nur mein Land, blutrot, Tarnung
J'suis né dans le tiers-monde, c'est pas là-bas qu'il va m'faire obéir
Ich bin in der Dritten Welt geboren, dort wird er mich nicht gehorchen lassen
J'me déchire pour qu'la famille soit max'
Ich reiße mich zusammen, damit die Familie maximal ist
J'partirais en paix ou bien d'un calibre noir mate
Ich werde in Frieden gehen oder von einem schwarzen Kaliber
Cent pour cent guerre, sans commentaires
Hundert Prozent Krieg, ohne Kommentare
Ils préparent le champagne pendant qu'on m'enterre
Sie bereiten den Champagner vor, während sie mich begraben
J'bouge sans un bruit
Ich bewege mich ohne ein Geräusch
(Dors plus la nuit, j'ai grandi là où y a rien) d'involontaire
(Schlafe nicht mehr nachts, ich bin dort aufgewachsen, wo es nichts gibt) unfreiwillig
Mélange Gucci et Lanvin, coffrer l'outil, l'engin
Mische Gucci und Lanvin, verstecke das Werkzeug, die Maschine
Tu deviens un fantôme (fantôme) en deux-trois coups d'6.35
Du wirst ein Geist (Geist) in zwei-drei Schlägen von 6.35
Y a plus rien à perdre ici
Es gibt nichts mehr zu verlieren hier
Bien sûr, c'est la merde ici
Natürlich ist es hier Scheiße
Y a plus rien à perdre ici
Es gibt nichts mehr zu verlieren hier
Je rêve que mes frères se libèrent d'ici
Ich träume davon, dass meine Brüder hier frei werden
Tous les jours, j'suis dans le trap méchamment
Jeden Tag bin ich heftig in der Falle
H24 dans mon business, ils veulent jamais qu'j'avance
24/7 in meinem Geschäft, sie wollen nie, dass ich vorankomme
Alors, on rêve de voler deux billets, on est fanés d'la France
Also träumen wir davon, zwei Tickets zu stehlen, wir sind von Frankreich verwelkt
Mais pour l'instant, tous les jours, j'suis dans le trap méchamment
Aber im Moment bin ich jeden Tag heftig in der Falle
Ils veulent me voir les deux gros fers, c'est des menteurs, sa mère (mère)
Sie wollen mich mit den beiden großen Eisen sehen, das sind Lügner, seine Mutter (Mutter)
Je les ai senti de loin, ils vendent d'la merde pour salaire (cash)
Ich habe sie von weitem gerochen, sie verkaufen Scheiße für Gehalt (Bargeld)
On rêve de voler deux billets, on est fanés d'la France
Wir träumen davon, zwei Tickets zu stehlen, wir sind von Frankreich verwelkt
Mais pour l'instant, tous les jours, j'suis dans le trap méchamment
Aber im Moment bin ich jeden Tag heftig in der Falle
Tous les jours, j'suis dans le trap méchamment
Ogni giorno, sono nella trappola cattivamente
H24 dans mon business, ils veulent jamais qu'j'avance
H24 nel mio business, non vogliono mai che io avanzo
Alors, on rêve de voler deux billets, on est fanés d'la France
Allora, sogniamo di rubare due biglietti, siamo stanchi della Francia
Mais pour l'instant, tous les jours, j'suis dans le trap méchamment
Ma per ora, ogni giorno, sono nella trappola cattivamente
J'connais que mon pays, rouge sang, treillis
Conosco solo il mio paese, rosso sangue, mimetico
J'suis né dans le tiers-monde, c'est pas là-bas qu'il va m'faire obéir
Sono nato nel terzo mondo, non è lì che mi farà obbedire
J'suis né dans la pierre et les cris, né dans l'atmosphère électrique
Sono nato nella pietra e nei gridi, nato in un'atmosfera elettrica
On a juré qu'on payerait le prix mais la vie prend des fers et les brisent
Abbiamo giurato che avremmo pagato il prezzo ma la vita prende i ferri e li spezza
Destin gâché (gâché) la gâchette, j'vais pas lâcher
Destino rovinato (rovinato) il grilletto, non lo lascerò
On a besoin d'air, les petits d'mon bled, ils respirent tous dans un sachet
Abbiamo bisogno d'aria, i piccoli del mio paese, respirano tutti in un sacchetto
Tu vas rien nous vendre, tu vas rien nous apprendre
Non ci venderai nulla, non ci insegnerai nulla
Ni des grammes, ni des rêves, on compte plus les euros et les pertes, ici
Né grammi, né sogni, non contiamo più gli euro e le perdite, qui
Y a plus rien à perdre ici
Non c'è più nulla da perdere qui
Bien sûr, c'est la merde ici
Certo, è un casino qui
Y a plus rien à perdre ici
Non c'è più nulla da perdere qui
Je rêve que mes frères se libèrent d'ici
Sogno che i miei fratelli si liberino da qui
Tous les jours, j'suis dans le trap méchamment
Ogni giorno, sono nella trappola cattivamente
H24 dans mon business, ils veulent jamais qu'j'avance
H24 nel mio business, non vogliono mai che io avanzo
Alors, on rêve de voler deux billets, on est fanés d'la France
Allora, sogniamo di rubare due biglietti, siamo stanchi della Francia
Mais pour l'instant, tous les jours, j'suis dans le trap méchamment
Ma per ora, ogni giorno, sono nella trappola cattivamente
Ils veulent me voir les deux gros fers, c'est des menteurs, sa mère (mère)
Vogliono vedermi con due grossi ferri, sono dei bugiardi, sua madre (madre)
Je les ai senti de loin, ils vendent d'la merde pour salaire (cash)
Li ho sentiti da lontano, vendono merda per stipendio (cash)
On rêve de voler deux billets, on est fanés d'la France
Sogniamo di rubare due biglietti, siamo stanchi della Francia
Mais pour l'instant, tous les jours, j'suis dans le trap méchamment
Ma per ora, ogni giorno, sono nella trappola cattivamente
J'connais que mon pays, rouge sang, treillis
Conosco solo il mio paese, rosso sangue, mimetico
J'suis né dans le tiers-monde, c'est pas là-bas qu'il va m'faire obéir
Sono nato nel terzo mondo, non è lì che mi farà obbedire
J'me déchire pour qu'la famille soit max'
Mi strappo per far sì che la famiglia sia al massimo
J'partirais en paix ou bien d'un calibre noir mate
Andrò via in pace o con un calibro nero opaco
Cent pour cent guerre, sans commentaires
Cento per cento guerra, senza commenti
Ils préparent le champagne pendant qu'on m'enterre
Preparano lo champagne mentre mi seppelliscono
J'bouge sans un bruit
Mi muovo senza un rumore
(Dors plus la nuit, j'ai grandi là où y a rien) d'involontaire
(Non dormo più la notte, sono cresciuto dove non c'è nulla) di involontario
Mélange Gucci et Lanvin, coffrer l'outil, l'engin
Misto Gucci e Lanvin, mettere in prigione l'utensile, l'ingranaggio
Tu deviens un fantôme (fantôme) en deux-trois coups d'6.35
Diventi un fantasma (fantasma) in due-tre colpi di 6.35
Y a plus rien à perdre ici
Non c'è più nulla da perdere qui
Bien sûr, c'est la merde ici
Certo, è un casino qui
Y a plus rien à perdre ici
Non c'è più nulla da perdere qui
Je rêve que mes frères se libèrent d'ici
Sogno che i miei fratelli si liberino da qui
Tous les jours, j'suis dans le trap méchamment
Ogni giorno, sono nella trappola cattivamente
H24 dans mon business, ils veulent jamais qu'j'avance
H24 nel mio business, non vogliono mai che io avanzo
Alors, on rêve de voler deux billets, on est fanés d'la France
Allora, sogniamo di rubare due biglietti, siamo stanchi della Francia
Mais pour l'instant, tous les jours, j'suis dans le trap méchamment
Ma per ora, ogni giorno, sono nella trappola cattivamente
Ils veulent me voir les deux gros fers, c'est des menteurs, sa mère (mère)
Vogliono vedermi con due grossi ferri, sono dei bugiardi, sua madre (madre)
Je les ai senti de loin, ils vendent d'la merde pour salaire (cash)
Li ho sentiti da lontano, vendono merda per stipendio (cash)
On rêve de voler deux billets, on est fanés d'la France
Sogniamo di rubare due biglietti, siamo stanchi della Francia
Mais pour l'instant, tous les jours, j'suis dans le trap méchamment
Ma per ora, ogni giorno, sono nella trappola cattivamente

Curiosidades sobre la música KH-22 del ASHE 22

¿Cuándo fue lanzada la canción “KH-22” por ASHE 22?
La canción KH-22 fue lanzada en 2023, en el álbum “KH-22”.
¿Quién compuso la canción “KH-22” de ASHE 22?
La canción “KH-22” de ASHE 22 fue compuesta por Hamza Khadraoui.

Músicas más populares de ASHE 22

Otros artistas de Trap