Hold on, hold on, hold on (it's Tekky) (WhyJay)
Ready for war, they wanna battle
If they wanna battle, I'm ready for war (woo)
I come from the struggle and love all the trouble, I've been here before
I'm done and I'm sick of the talk, with their smiling faces, not anymore (woo)
Yeah, kick in the door (kick in the door)
Been in the gutter, I come from the mud, I can give you a tour
If they wanna battle, I'm ready for war (I'm ready for war)
I come from the struggle and love all the trouble, I've been here before (yeah)
I'm done and I'm sick of the talk, with their smilin' faces, not anymore
Yeah, kick in the door (woop, woop) (kick in the door)
Been in the gutter, I come from the mud, I can give you a tour
If they wanna battle, I'm lettin' it loose
I've been the bigger man, they didn't give a damn
And I don't wanna call a truce (no way)
And they don't wanna hear the truth
They think it was luck that got me in the booth (ha)
'Cause I'm up, and I'm eatin' my fruits
And they didn't see the seeds or the bleedin'
Non-believin', underachievin'
See, I remember this time, I was flat on my arse
Mum lost the yard and I'm tryna graft
Studio was my time apart
I'd go bake off back at Muli's yard
Schemin' how we'd get our mulas up (uh)
Stupidness for a few quid more
Thank God everyday that music bussed
Think I ain't ready? You stupid cunt
If they wanna battle, I'm ready for war (woo)
I come from the struggle and love all the trouble, I've been here before (been here)
I'm done and I'm sick of the talk, with their smilin' faces, not anymore (woo)
Yeah, kick in the door (kick in the door)
Been in the gutter, I come from the mud, I can give you a tour
If they wanna battle, I'm ready for war
I come from the struggle and love all the trouble, I've been here before (yeah)
I'm done and I'm sick of the talk, with their smiling faces, not anymore
Yeah, kick in the door (woop, woop) (kick in the door)
Been in the gutter, I come from the mud, I can give you a tour
Yo, alright, I got sixteen, fifteen left
Armz Korleone when I lift these reps (whoosh)
Hard to moan when you live this blessed
Bro don't park the chrome, he just rips and press (bah, bah)
Swipe and go, I spend quids on creps
Multiply my dough when I flip this cheque
All I write 'bout's tits and sex
I'm surprised I ain't had no pickneys yet (ah)
Nah, I lied, these man are my yutes
Spit a line and fire up man in the booth
Bring the ride out, stand on the roof
Man tried but you just can't battle the truth (no way)
So my guys still savage a yute
It's not a music vid, they ain't plannin' a shoot (yeah)
If it happens, it happens, it's true, but- (woah)
If they wanna battle, I'm ready for war (woo)
I come from the struggle and love all the trouble, I've been here before (been here)
I'm done and I'm sick of the talk, with their smilin' faces, not anymore (woo)
Yeah, kick in the door (kick in the door)
Been in the gutter, I come from the mud, I can give you a tour
If they wanna battle, I'm ready for war
I come from the struggle and love all the trouble, I've been here before (yeah)
I'm done and I'm sick of the talk, with their smiling faces, not anymore
Yeah, kick in the door (woop, woop) (kick in the door)
Been in the gutter, I come from the mud, I can give you a tour
Ready for war, ready for war
Hold on, hold on, hold on (it's Tekky) (WhyJay)
Espera, espera, espera (es Tekky) (WhyJay)
Ready for war, they wanna battle
Listo para la guerra, ellos quieren pelear
If they wanna battle, I'm ready for war (woo)
Si quieren pelear, estoy listo para la guerra (wuh)
I come from the struggle and love all the trouble, I've been here before
Vengo de la lucha y amo todo el problema, he estado aquí antes
I'm done and I'm sick of the talk, with their smiling faces, not anymore (woo)
Estoy harto y cansado de hablar, con sus caras sonrientes, ya no más (wuh)
Yeah, kick in the door (kick in the door)
Sí, tumbo la puerta (tumbo la puerta)
Been in the gutter, I come from the mud, I can give you a tour
He estado en las cloacas, vengo del lodo, puedo darte un tour
If they wanna battle, I'm ready for war (I'm ready for war)
Si quieren pelear, estoy listo para la guerra (estoy listo para la guerra)
I come from the struggle and love all the trouble, I've been here before (yeah)
Vengo de la lucha y amo todo el problema, he estado aquí antes (sí)
I'm done and I'm sick of the talk, with their smilin' faces, not anymore
Estoy harto y cansado de hablar, con sus caras sonrientes, ya no más
Yeah, kick in the door (woop, woop) (kick in the door)
Sí, tumbo la puerta (wup, wup) (tumbo la puerta)
Been in the gutter, I come from the mud, I can give you a tour
He estado en las cloacas, vengo del lodo, puedo darte un tour
If they wanna battle, I'm lettin' it loose
Si quieren pelear, me voy a soltar
I've been the bigger man, they didn't give a damn
He sido la persona más grande, no me dieron ni un carajo
And I don't wanna call a truce (no way)
Y no quiero llamar una tregua (de ninguna manera)
And they don't wanna hear the truth
Y no quieren escuchar la verdad
They think it was luck that got me in the booth (ha)
Ellos creen que fue la suerte la que me llevo a la cabina (ja)
'Cause I'm up, and I'm eatin' my fruits
Porque estoy despierto, y estoy comiendo frutas
And they didn't see the seeds or the bleedin'
Y no vieron las semillas o el sangrerío
Non-believin', underachievin'
No creyente, bajo rendimiento
See, I remember this time, I was flat on my arse
Ve, recuerdo este tiempo, estaba sentado sobre mi culo
Mum lost the yard and I'm tryna graft
Mamá perdió el patio y estoy intentando injertar
Studio was my time apart
El estudio fue mi tiempo aparte
I'd go bake off back at Muli's yard
Iba a ennotarme en el patio de Muli
Schemin' how we'd get our mulas up (uh)
Planeando como conseguir más dinero (uh)
Stupidness for a few quid more
Estupidez por un par de libras más
Thank God everyday that music bussed
Gracias a Dios que la música llegó
Think I ain't ready? You stupid cunt
¿Crees que no estoy listo? Hijueputa estúpido
If they wanna battle, I'm ready for war (woo)
Si quieren pelear, estoy listo para la guerra (wuh)
I come from the struggle and love all the trouble, I've been here before (been here)
Vengo de la lucha y amo todo el problema, he estado aquí antes (he estado aquí)
I'm done and I'm sick of the talk, with their smilin' faces, not anymore (woo)
Estoy harto y cansado de hablar, con sus caras sonrientes, ya no más (wuh)
Yeah, kick in the door (kick in the door)
Sí, tumbo la puerta (tumbo la puerta)
Been in the gutter, I come from the mud, I can give you a tour
He estado en las cloacas, vengo del lodo, puedo darte un tour
If they wanna battle, I'm ready for war
Si quieren pelear, estoy listo para la guerra (estoy listo para la guerra)
I come from the struggle and love all the trouble, I've been here before (yeah)
Vengo de la lucha y amo todo el problema, he estado aquí antes (sí)
I'm done and I'm sick of the talk, with their smiling faces, not anymore
Estoy harto y cansado de hablar, con sus caras sonrientes, ya no más
Yeah, kick in the door (woop, woop) (kick in the door)
Sí, tumbo la puerta (wup, wup) (tumbo la puerta)
Been in the gutter, I come from the mud, I can give you a tour
He estado en las cloacas, vengo del lodo, puedo darte un tour
Yo, alright, I got sixteen, fifteen left
Oye, de acuerdo, tengo dieciséis, me quedan quince
Armz Korleone when I lift these reps (whoosh)
Armz Korleone cuando levanto estos repeticiones (wush)
Hard to moan when you live this blessed
Difícil de quejarse cuando vives así de bendecido
Bro don't park the chrome, he just rips and press (bah, bah)
Hermano no parques el cromo, él sólo tira y leventa (bah, bah)
Swipe and go, I spend quids on creps
Deslizo y me voy, gasté libras en zapatillas
Multiply my dough when I flip this cheque
Multiplico mi dinero cuando volteo este cheque
All I write 'bout's tits and sex
Lo único que escribo es sobre tetas y sexo
I'm surprised I ain't had no pickneys yet (ah)
Me sorprende que no haya tenido niños todavía (ah)
Nah, I lied, these man are my yutes
Nah, mentí, estos hombre son mis jóvenes
Spit a line and fire up man in the booth
Tiro una línea y enciendo a un hombre en la cabina
Bring the ride out, stand on the roof
Trae el carro, párate en el techo
Man tried but you just can't battle the truth (no way)
Hombre intentó pero no puedes luchar contra la verdad (de ninguna manera)
So my guys still savage a yute
Así que los míos todavía acaban con un joven
It's not a music vid, they ain't plannin' a shoot (yeah)
No es un video musical, no están planeando una sesión (sí)
If it happens, it happens, it's true, but- (woah)
Si pasa, pasa, es cierto, pero (woh)
If they wanna battle, I'm ready for war (woo)
Si quieren pelear, estoy listo para la guerra (wuh)
I come from the struggle and love all the trouble, I've been here before (been here)
Vengo de la lucha y amo todo el problema, he estado aquí antes (he estado aquí)
I'm done and I'm sick of the talk, with their smilin' faces, not anymore (woo)
Estoy harto y cansado de hablar, con sus caras sonrientes, ya no más (wuh)
Yeah, kick in the door (kick in the door)
Sí, tumbo la puerta (tumbo la puerta)
Been in the gutter, I come from the mud, I can give you a tour
He estado en las cloacas, vengo del lodo, puedo darte un tour
If they wanna battle, I'm ready for war
Si quieren pelear, estoy listo para la guerra (estoy listo para la guerra)
I come from the struggle and love all the trouble, I've been here before (yeah)
Vengo de la lucha y amo todo el problema, he estado aquí antes (sí)
I'm done and I'm sick of the talk, with their smiling faces, not anymore
Estoy harto y cansado de hablar, con sus caras sonrientes, ya no más
Yeah, kick in the door (woop, woop) (kick in the door)
Sí, tumbo la puerta (wup, wup) (tumbo la puerta)
Been in the gutter, I come from the mud, I can give you a tour
He estado en las cloacas, vengo del lodo, puedo darte un tour
Ready for war, ready for war
Listo para la guerra, listo para la guerra
Hold on, hold on, hold on (it's Tekky) (WhyJay)
Aguenta, aguenta, aguenta (é o Tekky) (WhyJay)
Ready for war, they wanna battle
Pronto para a guerra, eles querem batalhar
If they wanna battle, I'm ready for war (woo)
Se eles querem batalhar, estou pronto para a guerra (woo)
I come from the struggle and love all the trouble, I've been here before
Eu venho da luta e amo todo o problema, já estive aqui antes
I'm done and I'm sick of the talk, with their smiling faces, not anymore (woo)
Estou farto e cansado da conversa, com seus rostos sorridentes, não mais (woo)
Yeah, kick in the door (kick in the door)
Sim, chuto a porta (chuto a porta)
Been in the gutter, I come from the mud, I can give you a tour
Estive no fundo do poço, venho da lama, posso te dar um tour
If they wanna battle, I'm ready for war (I'm ready for war)
Se eles querem batalhar, estou pronto para a guerra (estou pronto para a guerra)
I come from the struggle and love all the trouble, I've been here before (yeah)
Eu venho da luta e amo todo o problema, já estive aqui antes (sim)
I'm done and I'm sick of the talk, with their smilin' faces, not anymore
Estou farto e cansado da conversa, com seus rostos sorridentes, não mais
Yeah, kick in the door (woop, woop) (kick in the door)
Sim, chuto a porta (woop, woop) (chuto a porta)
Been in the gutter, I come from the mud, I can give you a tour
Estive no fundo do poço, venho da lama, posso te dar um tour
If they wanna battle, I'm lettin' it loose
Se eles querem batalhar, vou soltar tudo
I've been the bigger man, they didn't give a damn
Eu fui o maior homem, eles não deram a mínima
And I don't wanna call a truce (no way)
E eu não quero pedir trégua (de jeito nenhum)
And they don't wanna hear the truth
E eles não querem ouvir a verdade
They think it was luck that got me in the booth (ha)
Eles acham que foi sorte que me colocou na cabine (ha)
'Cause I'm up, and I'm eatin' my fruits
Porque eu estou por cima, e estou comendo minhas frutas
And they didn't see the seeds or the bleedin'
E eles não viram as sementes ou o sangramento
Non-believin', underachievin'
Não acreditando, subestimando
See, I remember this time, I was flat on my arse
Veja, eu me lembro dessa vez, eu estava no fundo do poço
Mum lost the yard and I'm tryna graft
Mãe perdeu a casa e eu estou tentando me esforçar
Studio was my time apart
O estúdio era meu tempo à parte
I'd go bake off back at Muli's yard
Eu voltaria para a casa do Muli
Schemin' how we'd get our mulas up (uh)
Planejando como aumentaríamos nossas mulas (uh)
Stupidness for a few quid more
Bobagens por alguns trocados a mais
Thank God everyday that music bussed
Agradeço a Deus todos os dias que a música estourou
Think I ain't ready? You stupid cunt
Acha que eu não estou pronto? Você é um idiota
If they wanna battle, I'm ready for war (woo)
Se eles querem batalhar, estou pronto para a guerra (woo)
I come from the struggle and love all the trouble, I've been here before (been here)
Eu venho da luta e amo todo o problema, já estive aqui antes (já estive)
I'm done and I'm sick of the talk, with their smilin' faces, not anymore (woo)
Estou farto e cansado da conversa, com seus rostos sorridentes, não mais (woo)
Yeah, kick in the door (kick in the door)
Sim, chuto a porta (chuto a porta)
Been in the gutter, I come from the mud, I can give you a tour
Estive no fundo do poço, venho da lama, posso te dar um tour
If they wanna battle, I'm ready for war
Se eles querem batalhar, estou pronto para a guerra
I come from the struggle and love all the trouble, I've been here before (yeah)
Eu venho da luta e amo todo o problema, já estive aqui antes (sim)
I'm done and I'm sick of the talk, with their smiling faces, not anymore
Estou farto e cansado da conversa, com seus rostos sorridentes, não mais
Yeah, kick in the door (woop, woop) (kick in the door)
Sim, chuto a porta (woop, woop) (chuto a porta)
Been in the gutter, I come from the mud, I can give you a tour
Estive no fundo do poço, venho da lama, posso te dar um tour
Yo, alright, I got sixteen, fifteen left
Yo, tudo bem, eu tenho dezesseis, faltam quinze
Armz Korleone when I lift these reps (whoosh)
Armz Korleone quando eu levanto essas repetições (whoosh)
Hard to moan when you live this blessed
Difícil reclamar quando você vive tão abençoado
Bro don't park the chrome, he just rips and press (bah, bah)
Irmão não estaciona o cromado, ele apenas rasga e pressiona (bah, bah)
Swipe and go, I spend quids on creps
Deslize e vá, eu gasto libras em tênis
Multiply my dough when I flip this cheque
Multiplico minha grana quando viro esse cheque
All I write 'bout's tits and sex
Tudo o que eu escrevo é sobre peitos e sexo
I'm surprised I ain't had no pickneys yet (ah)
Estou surpreso que ainda não tive nenhum filho (ah)
Nah, I lied, these man are my yutes
Não, eu menti, esses caras são meus filhos
Spit a line and fire up man in the booth
Cuspo uma linha e incendeio o cara na cabine
Bring the ride out, stand on the roof
Trago a carona, fico no telhado
Man tried but you just can't battle the truth (no way)
O cara tentou, mas você simplesmente não pode batalhar a verdade (de jeito nenhum)
So my guys still savage a yute
Então meus caras ainda são selvagens com um jovem
It's not a music vid, they ain't plannin' a shoot (yeah)
Não é um videoclipe, eles não estão planejando uma filmagem (sim)
If it happens, it happens, it's true, but- (woah)
Se acontecer, acontece, é verdade, mas- (woah)
If they wanna battle, I'm ready for war (woo)
Se eles querem batalhar, estou pronto para a guerra (woo)
I come from the struggle and love all the trouble, I've been here before (been here)
Eu venho da luta e amo todo o problema, já estive aqui antes (já estive)
I'm done and I'm sick of the talk, with their smilin' faces, not anymore (woo)
Estou farto e cansado da conversa, com seus rostos sorridentes, não mais (woo)
Yeah, kick in the door (kick in the door)
Sim, chuto a porta (chuto a porta)
Been in the gutter, I come from the mud, I can give you a tour
Estive no fundo do poço, venho da lama, posso te dar um tour
If they wanna battle, I'm ready for war
Se eles querem batalhar, estou pronto para a guerra
I come from the struggle and love all the trouble, I've been here before (yeah)
Eu venho da luta e amo todo o problema, já estive aqui antes (sim)
I'm done and I'm sick of the talk, with their smiling faces, not anymore
Estou farto e cansado da conversa, com seus rostos sorridentes, não mais
Yeah, kick in the door (woop, woop) (kick in the door)
Sim, chuto a porta (woop, woop) (chuto a porta)
Been in the gutter, I come from the mud, I can give you a tour
Estive no fundo do poço, venho da lama, posso te dar um tour
Ready for war, ready for war
Pronto para a guerra, pronto para a guerra
Hold on, hold on, hold on (it's Tekky) (WhyJay)
Attends, attends, attends (c'est Tekky) (WhyJay)
Ready for war, they wanna battle
Prêt pour la guerre, ils veulent se battre
If they wanna battle, I'm ready for war (woo)
S'ils veulent se battre, je suis prêt pour la guerre (woo)
I come from the struggle and love all the trouble, I've been here before
Je viens de la lutte et j'aime tous les problèmes, j'ai déjà été là
I'm done and I'm sick of the talk, with their smiling faces, not anymore (woo)
J'en ai fini et j'en ai marre de parler, avec leurs visages souriants, plus maintenant (woo)
Yeah, kick in the door (kick in the door)
Ouais, frappe à la porte (frappe à la porte)
Been in the gutter, I come from the mud, I can give you a tour
J'ai été dans la misère, je viens de la boue, je peux te faire visiter
If they wanna battle, I'm ready for war (I'm ready for war)
S'ils veulent se battre, je suis prêt pour la guerre (je suis prêt pour la guerre)
I come from the struggle and love all the trouble, I've been here before (yeah)
Je viens de la lutte et j'aime tous les problèmes, j'ai déjà été là (ouais)
I'm done and I'm sick of the talk, with their smilin' faces, not anymore
J'en ai fini et j'en ai marre de parler, avec leurs visages souriants, plus maintenant
Yeah, kick in the door (woop, woop) (kick in the door)
Ouais, frappe à la porte (woop, woop) (frappe à la porte)
Been in the gutter, I come from the mud, I can give you a tour
J'ai été dans la misère, je viens de la boue, je peux te faire visiter
If they wanna battle, I'm lettin' it loose
S'ils veulent se battre, je me lâche
I've been the bigger man, they didn't give a damn
J'ai été le plus grand homme, ils n'en avaient rien à faire
And I don't wanna call a truce (no way)
Et je ne veux pas appeler à la trêve (pas question)
And they don't wanna hear the truth
Et ils ne veulent pas entendre la vérité
They think it was luck that got me in the booth (ha)
Ils pensent que c'est la chance qui m'a mis dans la cabine (ha)
'Cause I'm up, and I'm eatin' my fruits
Parce que je suis en haut, et je mange mes fruits
And they didn't see the seeds or the bleedin'
Et ils n'ont pas vu les graines ou le saignement
Non-believin', underachievin'
Non-croyants, sous-performants
See, I remember this time, I was flat on my arse
Voyez, je me souviens de cette époque, j'étais à plat sur le cul
Mum lost the yard and I'm tryna graft
Maman a perdu la cour et j'essaie de travailler
Studio was my time apart
Le studio était mon temps à part
I'd go bake off back at Muli's yard
Je retournerais faire cuire chez Muli
Schemin' how we'd get our mulas up (uh)
Réfléchissant à comment nous allions augmenter nos mulas (uh)
Stupidness for a few quid more
Des stupidités pour quelques livres de plus
Thank God everyday that music bussed
Je remercie Dieu tous les jours que la musique ait explosé
Think I ain't ready? You stupid cunt
Tu penses que je ne suis pas prêt ? Tu es un con stupide
If they wanna battle, I'm ready for war (woo)
S'ils veulent se battre, je suis prêt pour la guerre (woo)
I come from the struggle and love all the trouble, I've been here before (been here)
Je viens de la lutte et j'aime tous les problèmes, j'ai déjà été là (j'ai été là)
I'm done and I'm sick of the talk, with their smilin' faces, not anymore (woo)
J'en ai fini et j'en ai marre de parler, avec leurs visages souriants, plus maintenant (woo)
Yeah, kick in the door (kick in the door)
Ouais, frappe à la porte (frappe à la porte)
Been in the gutter, I come from the mud, I can give you a tour
J'ai été dans la misère, je viens de la boue, je peux te faire visiter
If they wanna battle, I'm ready for war
S'ils veulent se battre, je suis prêt pour la guerre
I come from the struggle and love all the trouble, I've been here before (yeah)
Je viens de la lutte et j'aime tous les problèmes, j'ai déjà été là (ouais)
I'm done and I'm sick of the talk, with their smiling faces, not anymore
J'en ai fini et j'en ai marre de parler, avec leurs visages souriants, plus maintenant
Yeah, kick in the door (woop, woop) (kick in the door)
Ouais, frappe à la porte (woop, woop) (frappe à la porte)
Been in the gutter, I come from the mud, I can give you a tour
J'ai été dans la misère, je viens de la boue, je peux te faire visiter
Yo, alright, I got sixteen, fifteen left
Yo, d'accord, j'ai seize, quinze restants
Armz Korleone when I lift these reps (whoosh)
Armz Korleone quand je soulève ces répétitions (whoosh)
Hard to moan when you live this blessed
Difficile de se plaindre quand on vit si béni
Bro don't park the chrome, he just rips and press (bah, bah)
Mon frère ne gare pas le chrome, il déchire et presse (bah, bah)
Swipe and go, I spend quids on creps
Swipe et go, je dépense des livres sur des creps
Multiply my dough when I flip this cheque
Je multiplie ma pâte quand je retourne ce chèque
All I write 'bout's tits and sex
Tout ce que j'écris concerne les seins et le sexe
I'm surprised I ain't had no pickneys yet (ah)
Je suis surpris de ne pas avoir encore eu de pickneys (ah)
Nah, I lied, these man are my yutes
Non, j'ai menti, ces hommes sont mes gosses
Spit a line and fire up man in the booth
Crache une ligne et enflamme l'homme dans la cabine
Bring the ride out, stand on the roof
Sortez le ride, tenez-vous sur le toit
Man tried but you just can't battle the truth (no way)
L'homme a essayé mais tu ne peux pas combattre la vérité (pas question)
So my guys still savage a yute
Alors mes gars sont toujours sauvages avec un gosse
It's not a music vid, they ain't plannin' a shoot (yeah)
Ce n'est pas un clip, ils ne prévoient pas de tournage (ouais)
If it happens, it happens, it's true, but- (woah)
Si ça arrive, ça arrive, c'est vrai, mais- (woah)
If they wanna battle, I'm ready for war (woo)
S'ils veulent se battre, je suis prêt pour la guerre (woo)
I come from the struggle and love all the trouble, I've been here before (been here)
Je viens de la lutte et j'aime tous les problèmes, j'ai déjà été là (j'ai été là)
I'm done and I'm sick of the talk, with their smilin' faces, not anymore (woo)
J'en ai fini et j'en ai marre de parler, avec leurs visages souriants, plus maintenant (woo)
Yeah, kick in the door (kick in the door)
Ouais, frappe à la porte (frappe à la porte)
Been in the gutter, I come from the mud, I can give you a tour
J'ai été dans la misère, je viens de la boue, je peux te faire visiter
If they wanna battle, I'm ready for war
S'ils veulent se battre, je suis prêt pour la guerre
I come from the struggle and love all the trouble, I've been here before (yeah)
Je viens de la lutte et j'aime tous les problèmes, j'ai déjà été là (ouais)
I'm done and I'm sick of the talk, with their smiling faces, not anymore
J'en ai fini et j'en ai marre de parler, avec leurs visages souriants, plus maintenant
Yeah, kick in the door (woop, woop) (kick in the door)
Ouais, frappe à la porte (woop, woop) (frappe à la porte)
Been in the gutter, I come from the mud, I can give you a tour
J'ai été dans la misère, je viens de la boue, je peux te faire visiter
Ready for war, ready for war
Prêt pour la guerre, prêt pour la guerre
Hold on, hold on, hold on (it's Tekky) (WhyJay)
Halt an, halt an, halt an (es ist Tekky) (WhyJay)
Ready for war, they wanna battle
Bereit für den Krieg, sie wollen kämpfen
If they wanna battle, I'm ready for war (woo)
Wenn sie kämpfen wollen, bin ich bereit für den Krieg (woo)
I come from the struggle and love all the trouble, I've been here before
Ich komme aus dem Kampf und liebe all die Schwierigkeiten, ich war schon mal hier
I'm done and I'm sick of the talk, with their smiling faces, not anymore (woo)
Ich bin fertig und habe genug vom Reden, mit ihren lächelnden Gesichtern, nicht mehr (woo)
Yeah, kick in the door (kick in the door)
Ja, tritt die Tür ein (tritt die Tür ein)
Been in the gutter, I come from the mud, I can give you a tour
War im Dreck, ich komme aus dem Schlamm, ich kann dir eine Tour geben
If they wanna battle, I'm ready for war (I'm ready for war)
Wenn sie kämpfen wollen, bin ich bereit für den Krieg (Ich bin bereit für den Krieg)
I come from the struggle and love all the trouble, I've been here before (yeah)
Ich komme aus dem Kampf und liebe all die Schwierigkeiten, ich war schon mal hier (ja)
I'm done and I'm sick of the talk, with their smilin' faces, not anymore
Ich bin fertig und habe genug vom Reden, mit ihren lächelnden Gesichtern, nicht mehr
Yeah, kick in the door (woop, woop) (kick in the door)
Ja, tritt die Tür ein (woop, woop) (tritt die Tür ein)
Been in the gutter, I come from the mud, I can give you a tour
War im Dreck, ich komme aus dem Schlamm, ich kann dir eine Tour geben
If they wanna battle, I'm lettin' it loose
Wenn sie kämpfen wollen, lasse ich es los
I've been the bigger man, they didn't give a damn
Ich war der größere Mann, sie haben keinen Dreck gegeben
And I don't wanna call a truce (no way)
Und ich will keinen Waffenstillstand ausrufen (auf keinen Fall)
And they don't wanna hear the truth
Und sie wollen die Wahrheit nicht hören
They think it was luck that got me in the booth (ha)
Sie denken, es war Glück, das mich in die Kabine gebracht hat (ha)
'Cause I'm up, and I'm eatin' my fruits
Denn ich bin oben, und ich esse meine Früchte
And they didn't see the seeds or the bleedin'
Und sie haben die Samen oder das Bluten nicht gesehen
Non-believin', underachievin'
Nicht glaubend, unterdurchschnittlich
See, I remember this time, I was flat on my arse
Siehst du, ich erinnere mich an diese Zeit, ich war am Boden
Mum lost the yard and I'm tryna graft
Mama hat den Hof verloren und ich versuche zu arbeiten
Studio was my time apart
Das Studio war meine Auszeit
I'd go bake off back at Muli's yard
Ich würde bei Muli's Hof backen
Schemin' how we'd get our mulas up (uh)
Planen, wie wir unser Geld aufstocken könnten (uh)
Stupidness for a few quid more
Dummheiten für ein paar Pfund mehr
Thank God everyday that music bussed
Ich danke Gott jeden Tag, dass die Musik durchgekommen ist
Think I ain't ready? You stupid cunt
Denkst du, ich bin nicht bereit? Du dummer Idiot
If they wanna battle, I'm ready for war (woo)
Wenn sie kämpfen wollen, bin ich bereit für den Krieg (woo)
I come from the struggle and love all the trouble, I've been here before (been here)
Ich komme aus dem Kampf und liebe all die Schwierigkeiten, ich war schon mal hier (war schon hier)
I'm done and I'm sick of the talk, with their smilin' faces, not anymore (woo)
Ich bin fertig und habe genug vom Reden, mit ihren lächelnden Gesichtern, nicht mehr (woo)
Yeah, kick in the door (kick in the door)
Ja, tritt die Tür ein (tritt die Tür ein)
Been in the gutter, I come from the mud, I can give you a tour
War im Dreck, ich komme aus dem Schlamm, ich kann dir eine Tour geben
If they wanna battle, I'm ready for war
Wenn sie kämpfen wollen, bin ich bereit für den Krieg
I come from the struggle and love all the trouble, I've been here before (yeah)
Ich komme aus dem Kampf und liebe all die Schwierigkeiten, ich war schon mal hier (ja)
I'm done and I'm sick of the talk, with their smiling faces, not anymore
Ich bin fertig und habe genug vom Reden, mit ihren lächelnden Gesichtern, nicht mehr
Yeah, kick in the door (woop, woop) (kick in the door)
Ja, tritt die Tür ein (woop, woop) (tritt die Tür ein)
Been in the gutter, I come from the mud, I can give you a tour
War im Dreck, ich komme aus dem Schlamm, ich kann dir eine Tour geben
Yo, alright, I got sixteen, fifteen left
Yo, okay, ich habe sechzehn, fünfzehn übrig
Armz Korleone when I lift these reps (whoosh)
Armz Korleone, wenn ich diese Wiederholungen mache (whoosh)
Hard to moan when you live this blessed
Schwer zu stöhnen, wenn du so gesegnet lebst
Bro don't park the chrome, he just rips and press (bah, bah)
Bruder parkt nicht das Chrom, er reißt und drückt nur (bah, bah)
Swipe and go, I spend quids on creps
Swipe und los, ich gebe Pfund für Creps aus
Multiply my dough when I flip this cheque
Vervielfache meinen Teig, wenn ich diesen Scheck umdrehe
All I write 'bout's tits and sex
Alles, worüber ich schreibe, sind Titten und Sex
I'm surprised I ain't had no pickneys yet (ah)
Ich bin überrascht, dass ich noch keine Kinder habe (ah)
Nah, I lied, these man are my yutes
Nein, ich habe gelogen, diese Männer sind meine Kinder
Spit a line and fire up man in the booth
Spucke eine Zeile und zünde den Mann in der Kabine an
Bring the ride out, stand on the roof
Bring das Auto raus, steh auf dem Dach
Man tried but you just can't battle the truth (no way)
Mann hat versucht, aber du kannst einfach nicht gegen die Wahrheit kämpfen (auf keinen Fall)
So my guys still savage a yute
Also sind meine Jungs immer noch wilde Jugendliche
It's not a music vid, they ain't plannin' a shoot (yeah)
Es ist kein Musikvideo, sie planen keinen Dreh (ja)
If it happens, it happens, it's true, but- (woah)
Wenn es passiert, passiert es, es ist wahr, aber- (woah)
If they wanna battle, I'm ready for war (woo)
Wenn sie kämpfen wollen, bin ich bereit für den Krieg (woo)
I come from the struggle and love all the trouble, I've been here before (been here)
Ich komme aus dem Kampf und liebe all die Schwierigkeiten, ich war schon mal hier (war schon hier)
I'm done and I'm sick of the talk, with their smilin' faces, not anymore (woo)
Ich bin fertig und habe genug vom Reden, mit ihren lächelnden Gesichtern, nicht mehr (woo)
Yeah, kick in the door (kick in the door)
Ja, tritt die Tür ein (tritt die Tür ein)
Been in the gutter, I come from the mud, I can give you a tour
War im Dreck, ich komme aus dem Schlamm, ich kann dir eine Tour geben
If they wanna battle, I'm ready for war
Wenn sie kämpfen wollen, bin ich bereit für den Krieg
I come from the struggle and love all the trouble, I've been here before (yeah)
Ich komme aus dem Kampf und liebe all die Schwierigkeiten, ich war schon mal hier (ja)
I'm done and I'm sick of the talk, with their smiling faces, not anymore
Ich bin fertig und habe genug vom Reden, mit ihren lächelnden Gesichtern, nicht mehr
Yeah, kick in the door (woop, woop) (kick in the door)
Ja, tritt die Tür ein (woop, woop) (tritt die Tür ein)
Been in the gutter, I come from the mud, I can give you a tour
War im Dreck, ich komme aus dem Schlamm, ich kann dir eine Tour geben
Ready for war, ready for war
Bereit für den Krieg, bereit für den Krieg
Hold on, hold on, hold on (it's Tekky) (WhyJay)
Aspetta, aspetta, aspetta (è Tekky) (WhyJay)
Ready for war, they wanna battle
Pronto per la guerra, vogliono una battaglia
If they wanna battle, I'm ready for war (woo)
Se vogliono una battaglia, sono pronto per la guerra (woo)
I come from the struggle and love all the trouble, I've been here before
Vengo dalla lotta e amo tutti i problemi, sono già stato qui
I'm done and I'm sick of the talk, with their smiling faces, not anymore (woo)
Sono stanco e malato di parlare, con i loro volti sorridenti, non più (woo)
Yeah, kick in the door (kick in the door)
Sì, sfonda la porta (sfonda la porta)
Been in the gutter, I come from the mud, I can give you a tour
Sono stato nel fango, vengo dal fango, posso farti fare un tour
If they wanna battle, I'm ready for war (I'm ready for war)
Se vogliono una battaglia, sono pronto per la guerra (sono pronto per la guerra)
I come from the struggle and love all the trouble, I've been here before (yeah)
Vengo dalla lotta e amo tutti i problemi, sono già stato qui (sì)
I'm done and I'm sick of the talk, with their smilin' faces, not anymore
Sono stanco e malato di parlare, con i loro volti sorridenti, non più
Yeah, kick in the door (woop, woop) (kick in the door)
Sì, sfonda la porta (woop, woop) (sfonda la porta)
Been in the gutter, I come from the mud, I can give you a tour
Sono stato nel fango, vengo dal fango, posso farti fare un tour
If they wanna battle, I'm lettin' it loose
Se vogliono una battaglia, la lascio andare
I've been the bigger man, they didn't give a damn
Sono stato l'uomo più grande, non gliene fregava niente
And I don't wanna call a truce (no way)
E non voglio chiamare una tregua (nessuna via)
And they don't wanna hear the truth
E non vogliono sentire la verità
They think it was luck that got me in the booth (ha)
Pensano che sia stata fortuna a mettermi in cabina (ha)
'Cause I'm up, and I'm eatin' my fruits
Perché sto su, e sto mangiando i miei frutti
And they didn't see the seeds or the bleedin'
E non hanno visto i semi o il sanguinamento
Non-believin', underachievin'
Non credenti, sottoperformanti
See, I remember this time, I was flat on my arse
Vedi, ricordo questo tempo, ero a terra
Mum lost the yard and I'm tryna graft
Mamma ha perso il cortile e sto cercando di lavorare
Studio was my time apart
Lo studio era il mio tempo a parte
I'd go bake off back at Muli's yard
Andrei a cuocere a casa di Muli
Schemin' how we'd get our mulas up (uh)
Pianificando come avremmo aumentato i nostri soldi (uh)
Stupidness for a few quid more
Stupidaggini per qualche sterlina in più
Thank God everyday that music bussed
Ringrazio Dio ogni giorno che la musica è scoppiata
Think I ain't ready? You stupid cunt
Pensi che non sia pronto? Sei stupido
If they wanna battle, I'm ready for war (woo)
Se vogliono una battaglia, sono pronto per la guerra (woo)
I come from the struggle and love all the trouble, I've been here before (been here)
Vengo dalla lotta e amo tutti i problemi, sono già stato qui (sono stato qui)
I'm done and I'm sick of the talk, with their smilin' faces, not anymore (woo)
Sono stanco e malato di parlare, con i loro volti sorridenti, non più (woo)
Yeah, kick in the door (kick in the door)
Sì, sfonda la porta (sfonda la porta)
Been in the gutter, I come from the mud, I can give you a tour
Sono stato nel fango, vengo dal fango, posso farti fare un tour
If they wanna battle, I'm ready for war
Se vogliono una battaglia, sono pronto per la guerra
I come from the struggle and love all the trouble, I've been here before (yeah)
Vengo dalla lotta e amo tutti i problemi, sono già stato qui (sì)
I'm done and I'm sick of the talk, with their smiling faces, not anymore
Sono stanco e malato di parlare, con i loro volti sorridenti, non più
Yeah, kick in the door (woop, woop) (kick in the door)
Sì, sfonda la porta (woop, woop) (sfonda la porta)
Been in the gutter, I come from the mud, I can give you a tour
Sono stato nel fango, vengo dal fango, posso farti fare un tour
Yo, alright, I got sixteen, fifteen left
Yo, va bene, ho sedici, ne restano quindici
Armz Korleone when I lift these reps (whoosh)
Armz Korleone quando sollevo questi pesi (whoosh)
Hard to moan when you live this blessed
Difficile lamentarsi quando vivi così benedetto
Bro don't park the chrome, he just rips and press (bah, bah)
Fratello non parcheggia il cromo, solo strappa e preme (bah, bah)
Swipe and go, I spend quids on creps
Scorri e vai, spendo sterline su scarpe
Multiply my dough when I flip this cheque
Moltiplico la mia pasta quando giro questo assegno
All I write 'bout's tits and sex
Tutto ciò di cui scrivo sono tette e sesso
I'm surprised I ain't had no pickneys yet (ah)
Sono sorpreso di non aver ancora avuto figli (ah)
Nah, I lied, these man are my yutes
No, ho mentito, questi ragazzi sono i miei figli
Spit a line and fire up man in the booth
Sputo una riga e infiammo l'uomo in cabina
Bring the ride out, stand on the roof
Porta fuori la moto, stai sul tetto
Man tried but you just can't battle the truth (no way)
L'uomo ha provato ma non puoi combattere la verità (nessuna via)
So my guys still savage a yute
Quindi i miei ragazzi sono ancora selvaggi
It's not a music vid, they ain't plannin' a shoot (yeah)
Non è un video musicale, non stanno pianificando una ripresa (sì)
If it happens, it happens, it's true, but- (woah)
Se succede, succede, è vero, ma- (woah)
If they wanna battle, I'm ready for war (woo)
Se vogliono una battaglia, sono pronto per la guerra (woo)
I come from the struggle and love all the trouble, I've been here before (been here)
Vengo dalla lotta e amo tutti i problemi, sono già stato qui (sono stato qui)
I'm done and I'm sick of the talk, with their smilin' faces, not anymore (woo)
Sono stanco e malato di parlare, con i loro volti sorridenti, non più (woo)
Yeah, kick in the door (kick in the door)
Sì, sfonda la porta (sfonda la porta)
Been in the gutter, I come from the mud, I can give you a tour
Sono stato nel fango, vengo dal fango, posso farti fare un tour
If they wanna battle, I'm ready for war
Se vogliono una battaglia, sono pronto per la guerra
I come from the struggle and love all the trouble, I've been here before (yeah)
Vengo dalla lotta e amo tutti i problemi, sono già stato qui (sì)
I'm done and I'm sick of the talk, with their smiling faces, not anymore
Sono stanco e malato di parlare, con i loro volti sorridenti, non più
Yeah, kick in the door (woop, woop) (kick in the door)
Sì, sfonda la porta (woop, woop) (sfonda la porta)
Been in the gutter, I come from the mud, I can give you a tour
Sono stato nel fango, vengo dal fango, posso farti fare un tour
Ready for war, ready for war
Pronto per la guerra, pronto per la guerra