Do you mind if I take you home tonight?
Stay another day, if that's okay (WhYJay)
Would you mind if I take you home with me? (Tekky)
Where no one can see (uh, uh, uh, ArrDee, ArrDee)
So don't be shy (ayy)
We get wavy, smashed (baby)
Sun comes out, splash
She likes my style, ain't flash
On the vibe, I'm runnin' the gaff
We don't take it slow, full speed 'til we crash (you made me)
Mad at the price of the tab
Hello mate, you wanna levitate? (Huh?)
Come see the man with a plan
We get wavy, smashed (baby)
Sun comes out, splash
She likes my style, ain't flash (no way)
On the vibe, I'm runnin' the gaff
We don't take it slow, full speed 'til we crash (you made me)
Mad at the price of the tab
Hello mate, you wanna levitate? (Hello mate)
Come see the man with a plan (hahaha)
Baby, if you'd like to spend the night, it's alright
But, you gotta check out in the mornin'
I ain't gonna be there snorin'
I'ma slore, and I'll keep on slorin' (yeah)
I get good girls movin' appallin' (huh?)
Bad girls and I still put it all in (yeah)
Posh girls, but, they don't move borin'
Chav girls go "Cool," when ArrDee callin'
I don't care myself, I'm chavvy (baby)
I beat blue tick girls in a alley (grrah)
Still parlay with Megan and Maddie
I'll bottle the boyfriend, leave with the baddie (uh)
Scatty, day and night (scatty)
You can roll with the boy if you play it right
I got a girlfriend, baby, you crazy, right?
Just told me there's one thing playin' in her mind
She said-
Tell me I need to know
Where do you wanna go? (It don't matter, come 'round)
'Cause if you're down
I'll take it slow (we don't take it slow, slow, slow)
Make you lose control (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
We get wavy, smashed (baby)
Sun comes out, splash
She likes my style, ain't flash (no way)
On the vibe, I'm runnin' the gaff
We don't take it slow, full speed 'til we crash (you made me)
Mad at the price of the tab
Hello mate, you wanna levitate? (Huh?)
Come see the man with a plan
We get wavy, smashed (baby)
Sun comes out, splash
She likes my style, ain't flash
On the vibe, I'm runnin' the gaff
We don't take it slow, full speed 'til we crash (you made me)
Mad at the price of the tab
Hello mate, you wanna levitate? (Hello mate)
Come see the man with a plan
Forget ArrDee, call me The Governor (alright Gov'?)
The gaffer, the big boss buster (woi)
Meanin' I get what I want, won't lust her
I don't window shop, walked up to the chick
Like, "What's 'apping darling? Tell me your name"
Don't know how to rhyme, I hate that game
If I guess your sign, that's worth at least brain
Even if I'm wrong, have your birthday chain
I like your style, you got a attitude (baby)
We'll be great, let me fill you with gratitude
She smilin' like, "You know what my man'll do?"
I said, "Tell me, babe, I don't have a clue"
Know what rappers do, now, imagine that
Only double the magnitude
Said, "I ain't a fan of you" (why?)
But, you're fit, and I'm down
But before I can back off you, tell me (tell me)
Tell me I need to know
Where do you wanna go? (It don't matter, come 'round)
'Cause if you're down
I'll take it slow (we don't take it slow, slow, slow)
Make you lose control (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
We get wavy, smashed (baby)
Sun comes out, splash
She likes my style, ain't flash
On the vibe, I'm runnin' the gaff
We don't take it slow, full speed 'til we crash (you made me)
Mad at the price of the tab (mad)
Hello mate, you wanna levitate? (Huh?)
Come see the man with a plan
We get wavy, smashed (baby)
Sun comes out, splash
She likes my style, ain't flash
On the vibe, I'm runnin' the gaff
We don't take it slow, full speed 'til we crash (you made me)
Mad at the price of the tab
Hello mate, you wanna levitate? (Hello mate)
Come see the man with a plan (hahaha, come through)
Do you mind if I take you home tonight?
Stay another day, if that's okay
Tell me, baby
Would you mind if I take you home with me?
Where no one can see (hello mate, you wanna levitate?)
So don't be shy (come see the man with a plan)
Do you mind if I take you home tonight?
¿Te importa si te llevo a casa esta noche?
Stay another day, if that's okay (WhYJay)
Quédate otro día, si eso está bien (WhYJay)
Would you mind if I take you home with me? (Tekky)
¿Te importaría si te llevo a casa conmigo? (Tekky)
Where no one can see (uh, uh, uh, ArrDee, ArrDee)
Donde nadie puede ver (uh, uh, uh, ArrDee, ArrDee)
So don't be shy (ayy)
Así que no seas tímido (ayy)
We get wavy, smashed (baby)
Nos ponemos ondulados, destrozados (bebé)
Sun comes out, splash
Sale el sol, salpicadura
She likes my style, ain't flash
Le gusta mi estilo, no es ostentoso
On the vibe, I'm runnin' the gaff
En la onda, estoy dirigiendo el lugar
We don't take it slow, full speed 'til we crash (you made me)
No lo tomamos con calma, a toda velocidad hasta que chocamos (me hiciste)
Mad at the price of the tab
Enojado por el precio de la cuenta
Hello mate, you wanna levitate? (Huh?)
Hola amigo, ¿quieres levitar? (¿Eh?)
Come see the man with a plan
Ven a ver al hombre con un plan
We get wavy, smashed (baby)
Nos ponemos ondulados, destrozados (bebé)
Sun comes out, splash
Sale el sol, salpicadura
She likes my style, ain't flash (no way)
Le gusta mi estilo, no es ostentoso (de ninguna manera)
On the vibe, I'm runnin' the gaff
En la onda, estoy dirigiendo el lugar
We don't take it slow, full speed 'til we crash (you made me)
No lo tomamos con calma, a toda velocidad hasta que chocamos (me hiciste)
Mad at the price of the tab
Enojado por el precio de la cuenta
Hello mate, you wanna levitate? (Hello mate)
Hola amigo, ¿quieres levitar? (Hola amigo)
Come see the man with a plan (hahaha)
Ven a ver al hombre con un plan (jajaja)
Baby, if you'd like to spend the night, it's alright
Bebé, si te gustaría pasar la noche, está bien
But, you gotta check out in the mornin'
Pero, tienes que salir por la mañana
I ain't gonna be there snorin'
No voy a estar allí roncando
I'ma slore, and I'll keep on slorin' (yeah)
Soy un vago, y seguiré vagueando (sí)
I get good girls movin' appallin' (huh?)
Hago que las chicas buenas se muevan de manera horrorosa (¿eh?)
Bad girls and I still put it all in (yeah)
Chicas malas y aún así lo doy todo (sí)
Posh girls, but, they don't move borin'
Chicas elegantes, pero, no se mueven aburridas
Chav girls go "Cool," when ArrDee callin'
Las chicas chonis dicen "Genial," cuando ArrDee llama
I don't care myself, I'm chavvy (baby)
No me importa a mí mismo, soy choni (bebé)
I beat blue tick girls in a alley (grrah)
Golpeo a chicas con verificación azul en un callejón (grrah)
Still parlay with Megan and Maddie
Todavía parleo con Megan y Maddie
I'll bottle the boyfriend, leave with the baddie (uh)
Botellazo al novio, me voy con la mala (uh)
Scatty, day and night (scatty)
Despistado, día y noche (despistado)
You can roll with the boy if you play it right
Puedes rodar con el chico si lo haces bien
I got a girlfriend, baby, you crazy, right?
Tengo una novia, bebé, estás loca, ¿verdad?
Just told me there's one thing playin' in her mind
Acaba de decirme que hay una cosa jugando en su mente
She said-
Ella dijo-
Tell me I need to know
Dime que necesito saber
Where do you wanna go? (It don't matter, come 'round)
¿A dónde quieres ir? (No importa, ven)
'Cause if you're down
Porque si estás dispuesta
I'll take it slow (we don't take it slow, slow, slow)
Lo tomaré con calma (no lo tomamos con calma, calma, calma)
Make you lose control (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Te haré perder el control (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
We get wavy, smashed (baby)
Nos ponemos ondulados, destrozados (bebé)
Sun comes out, splash
Sale el sol, salpicadura
She likes my style, ain't flash (no way)
Le gusta mi estilo, no es ostentoso (de ninguna manera)
On the vibe, I'm runnin' the gaff
En la onda, estoy dirigiendo el lugar
We don't take it slow, full speed 'til we crash (you made me)
No lo tomamos con calma, a toda velocidad hasta que chocamos (me hiciste)
Mad at the price of the tab
Enojado por el precio de la cuenta
Hello mate, you wanna levitate? (Huh?)
Hola amigo, ¿quieres levitar? (¿Eh?)
Come see the man with a plan
Ven a ver al hombre con un plan
We get wavy, smashed (baby)
Nos ponemos ondulados, destrozados (bebé)
Sun comes out, splash
Sale el sol, salpicadura
She likes my style, ain't flash
Le gusta mi estilo, no es ostentoso
On the vibe, I'm runnin' the gaff
En la onda, estoy dirigiendo el lugar
We don't take it slow, full speed 'til we crash (you made me)
No lo tomamos con calma, a toda velocidad hasta que chocamos (me hiciste)
Mad at the price of the tab
Enojado por el precio de la cuenta
Hello mate, you wanna levitate? (Hello mate)
Hola amigo, ¿quieres levitar? (Hola amigo)
Come see the man with a plan
Ven a ver al hombre con un plan
Forget ArrDee, call me The Governor (alright Gov'?)
Olvida a ArrDee, llámame El Gobernador (¿está bien, Gobernador?)
The gaffer, the big boss buster (woi)
El jefe, el gran jefe rompedor (woi)
Meanin' I get what I want, won't lust her
Significa que consigo lo que quiero, no la deseo
I don't window shop, walked up to the chick
No miro escaparates, me acerqué a la chica
Like, "What's 'apping darling? Tell me your name"
Como, "¿Qué pasa cariño? Dime tu nombre"
Don't know how to rhyme, I hate that game
No sé cómo rimar, odio ese juego
If I guess your sign, that's worth at least brain
Si adivino tu signo, eso vale al menos cerebro
Even if I'm wrong, have your birthday chain
Incluso si me equivoco, ten tu cadena de cumpleaños
I like your style, you got a attitude (baby)
Me gusta tu estilo, tienes actitud (bebé)
We'll be great, let me fill you with gratitude
Seremos geniales, déjame llenarte de gratitud
She smilin' like, "You know what my man'll do?"
Ella sonríe como, "¿Sabes lo que haría mi hombre?"
I said, "Tell me, babe, I don't have a clue"
Dije, "Dime, cariño, no tengo ni idea"
Know what rappers do, now, imagine that
Sé lo que hacen los raperos, ahora, imagina eso
Only double the magnitude
Solo duplica la magnitud
Said, "I ain't a fan of you" (why?)
Dijo, "No soy fan de ti" (¿por qué?)
But, you're fit, and I'm down
Pero, estás en forma, y estoy dispuesto
But before I can back off you, tell me (tell me)
Pero antes de que pueda alejarme de ti, dime (dime)
Tell me I need to know
Dime que necesito saber
Where do you wanna go? (It don't matter, come 'round)
¿A dónde quieres ir? (No importa, ven)
'Cause if you're down
Porque si estás dispuesta
I'll take it slow (we don't take it slow, slow, slow)
Lo tomaré con calma (no lo tomamos con calma, calma, calma)
Make you lose control (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Te haré perder el control (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
We get wavy, smashed (baby)
Nos ponemos ondulados, destrozados (bebé)
Sun comes out, splash
Sale el sol, salpicadura
She likes my style, ain't flash
Le gusta mi estilo, no es ostentoso
On the vibe, I'm runnin' the gaff
En la onda, estoy dirigiendo el lugar
We don't take it slow, full speed 'til we crash (you made me)
No lo tomamos con calma, a toda velocidad hasta que chocamos (me hiciste)
Mad at the price of the tab (mad)
Enojado por el precio de la cuenta (enojado)
Hello mate, you wanna levitate? (Huh?)
Hola amigo, ¿quieres levitar? (¿Eh?)
Come see the man with a plan
Ven a ver al hombre con un plan
We get wavy, smashed (baby)
Nos ponemos ondulados, destrozados (bebé)
Sun comes out, splash
Sale el sol, salpicadura
She likes my style, ain't flash
Le gusta mi estilo, no es ostentoso
On the vibe, I'm runnin' the gaff
En la onda, estoy dirigiendo el lugar
We don't take it slow, full speed 'til we crash (you made me)
No lo tomamos con calma, a toda velocidad hasta que chocamos (me hiciste)
Mad at the price of the tab
Enojado por el precio de la cuenta
Hello mate, you wanna levitate? (Hello mate)
Hola amigo, ¿quieres levitar? (Hola amigo)
Come see the man with a plan (hahaha, come through)
Ven a ver al hombre con un plan (jajaja, ven)
Do you mind if I take you home tonight?
¿Te importa si te llevo a casa esta noche?
Stay another day, if that's okay
Quédate otro día, si eso está bien
Tell me, baby
Dime, bebé
Would you mind if I take you home with me?
¿Te importaría si te llevo a casa conmigo?
Where no one can see (hello mate, you wanna levitate?)
Donde nadie puede ver (hola amigo, ¿quieres levitar?)
So don't be shy (come see the man with a plan)
Así que no seas tímido (ven a ver al hombre con un plan)
Do you mind if I take you home tonight?
Você se importa se eu te levar para casa esta noite?
Stay another day, if that's okay (WhYJay)
Fique mais um dia, se isso for ok (WhYJay)
Would you mind if I take you home with me? (Tekky)
Você se importaria se eu te levasse para casa comigo? (Tekky)
Where no one can see (uh, uh, uh, ArrDee, ArrDee)
Onde ninguém pode ver (uh, uh, uh, ArrDee, ArrDee)
So don't be shy (ayy)
Então não seja tímido (ayy)
We get wavy, smashed (baby)
Nós ficamos ondulados, destruídos (baby)
Sun comes out, splash
O sol sai, splash
She likes my style, ain't flash
Ela gosta do meu estilo, não é ostentação
On the vibe, I'm runnin' the gaff
Na vibe, eu estou comandando a casa
We don't take it slow, full speed 'til we crash (you made me)
Não pegamos leve, velocidade total até batermos (você me fez)
Mad at the price of the tab
Bravo com o preço da conta
Hello mate, you wanna levitate? (Huh?)
Olá amigo, quer levitar? (Huh?)
Come see the man with a plan
Venha ver o homem com um plano
We get wavy, smashed (baby)
Nós ficamos ondulados, destruídos (baby)
Sun comes out, splash
O sol sai, splash
She likes my style, ain't flash (no way)
Ela gosta do meu estilo, não é ostentação (de jeito nenhum)
On the vibe, I'm runnin' the gaff
Na vibe, eu estou comandando a casa
We don't take it slow, full speed 'til we crash (you made me)
Não pegamos leve, velocidade total até batermos (você me fez)
Mad at the price of the tab
Bravo com o preço da conta
Hello mate, you wanna levitate? (Hello mate)
Olá amigo, quer levitar? (Olá amigo)
Come see the man with a plan (hahaha)
Venha ver o homem com um plano (hahaha)
Baby, if you'd like to spend the night, it's alright
Baby, se você quiser passar a noite, tudo bem
But, you gotta check out in the mornin'
Mas, você tem que sair de manhã
I ain't gonna be there snorin'
Eu não vou estar lá roncando
I'ma slore, and I'll keep on slorin' (yeah)
Eu sou uma vadia, e vou continuar sendo (yeah)
I get good girls movin' appallin' (huh?)
Eu faço as boas meninas se moverem de maneira chocante (huh?)
Bad girls and I still put it all in (yeah)
Meninas más e eu ainda dou tudo de mim (yeah)
Posh girls, but, they don't move borin'
Meninas chiques, mas, elas não são chatas
Chav girls go "Cool," when ArrDee callin'
As meninas chav dizem "Legal," quando ArrDee chama
I don't care myself, I'm chavvy (baby)
Eu não me importo comigo mesmo, sou chav (baby)
I beat blue tick girls in a alley (grrah)
Eu bato em meninas com selo azul em um beco (grrah)
Still parlay with Megan and Maddie
Ainda parlo com Megan e Maddie
I'll bottle the boyfriend, leave with the baddie (uh)
Eu vou garrafar o namorado, sair com a malvada (uh)
Scatty, day and night (scatty)
Louco, dia e noite (louco)
You can roll with the boy if you play it right
Você pode rolar com o garoto se jogar direito
I got a girlfriend, baby, you crazy, right?
Eu tenho uma namorada, baby, você está louca, certo?
Just told me there's one thing playin' in her mind
Ela acabou de me dizer que tem uma coisa em sua mente
She said-
Ela disse-
Tell me I need to know
Diga-me, eu preciso saber
Where do you wanna go? (It don't matter, come 'round)
Para onde você quer ir? (Não importa, venha)
'Cause if you're down
Porque se você estiver a fim
I'll take it slow (we don't take it slow, slow, slow)
Eu vou pegar leve (nós não pegamos leve, leve, leve)
Make you lose control (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Fazer você perder o controle (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
We get wavy, smashed (baby)
Nós ficamos ondulados, destruídos (baby)
Sun comes out, splash
O sol sai, splash
She likes my style, ain't flash (no way)
Ela gosta do meu estilo, não é ostentação (de jeito nenhum)
On the vibe, I'm runnin' the gaff
Na vibe, eu estou comandando a casa
We don't take it slow, full speed 'til we crash (you made me)
Não pegamos leve, velocidade total até batermos (você me fez)
Mad at the price of the tab
Bravo com o preço da conta
Hello mate, you wanna levitate? (Huh?)
Olá amigo, quer levitar? (Huh?)
Come see the man with a plan
Venha ver o homem com um plano
We get wavy, smashed (baby)
Nós ficamos ondulados, destruídos (baby)
Sun comes out, splash
O sol sai, splash
She likes my style, ain't flash
Ela gosta do meu estilo, não é ostentação
On the vibe, I'm runnin' the gaff
Na vibe, eu estou comandando a casa
We don't take it slow, full speed 'til we crash (you made me)
Não pegamos leve, velocidade total até batermos (você me fez)
Mad at the price of the tab
Bravo com o preço da conta
Hello mate, you wanna levitate? (Hello mate)
Olá amigo, quer levitar? (Olá amigo)
Come see the man with a plan
Venha ver o homem com um plano
Forget ArrDee, call me The Governor (alright Gov'?)
Esqueça ArrDee, me chame de O Governador (tudo bem Gov'?)
The gaffer, the big boss buster (woi)
O chefe, o grande chefe (woi)
Meanin' I get what I want, won't lust her
Significando que eu consigo o que quero, não vou desejar ela
I don't window shop, walked up to the chick
Eu não fico só olhando, me aproximei da garota
Like, "What's 'apping darling? Tell me your name"
Como, "O que está acontecendo querida? Me diga seu nome"
Don't know how to rhyme, I hate that game
Não sei como rimar, eu odeio esse jogo
If I guess your sign, that's worth at least brain
Se eu adivinhar seu signo, isso vale pelo menos um boquete
Even if I'm wrong, have your birthday chain
Mesmo se eu estiver errado, tenha sua corrente de aniversário
I like your style, you got a attitude (baby)
Eu gosto do seu estilo, você tem atitude (baby)
We'll be great, let me fill you with gratitude
Nós seremos ótimos, deixe-me encher você de gratidão
She smilin' like, "You know what my man'll do?"
Ela está sorrindo como, "Você sabe o que meu homem fará?"
I said, "Tell me, babe, I don't have a clue"
Eu disse, "Me diga, querida, eu não faço ideia"
Know what rappers do, now, imagine that
Sei o que os rappers fazem, agora, imagine isso
Only double the magnitude
Só que o dobro da magnitude
Said, "I ain't a fan of you" (why?)
Disse, "Eu não sou fã de você" (por quê?)
But, you're fit, and I'm down
Mas, você é gostosa, e eu estou a fim
But before I can back off you, tell me (tell me)
Mas antes que eu possa desistir de você, me diga (me diga)
Tell me I need to know
Diga-me, eu preciso saber
Where do you wanna go? (It don't matter, come 'round)
Para onde você quer ir? (Não importa, venha)
'Cause if you're down
Porque se você estiver a fim
I'll take it slow (we don't take it slow, slow, slow)
Eu vou pegar leve (nós não pegamos leve, leve, leve)
Make you lose control (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Fazer você perder o controle (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
We get wavy, smashed (baby)
Nós ficamos ondulados, destruídos (baby)
Sun comes out, splash
O sol sai, splash
She likes my style, ain't flash
Ela gosta do meu estilo, não é ostentação
On the vibe, I'm runnin' the gaff
Na vibe, eu estou comandando a casa
We don't take it slow, full speed 'til we crash (you made me)
Não pegamos leve, velocidade total até batermos (você me fez)
Mad at the price of the tab (mad)
Bravo com o preço da conta (bravo)
Hello mate, you wanna levitate? (Huh?)
Olá amigo, quer levitar? (Huh?)
Come see the man with a plan
Venha ver o homem com um plano
We get wavy, smashed (baby)
Nós ficamos ondulados, destruídos (baby)
Sun comes out, splash
O sol sai, splash
She likes my style, ain't flash
Ela gosta do meu estilo, não é ostentação
On the vibe, I'm runnin' the gaff
Na vibe, eu estou comandando a casa
We don't take it slow, full speed 'til we crash (you made me)
Não pegamos leve, velocidade total até batermos (você me fez)
Mad at the price of the tab
Bravo com o preço da conta
Hello mate, you wanna levitate? (Hello mate)
Olá amigo, quer levitar? (Olá amigo)
Come see the man with a plan (hahaha, come through)
Venha ver o homem com um plano (hahaha, venha)
Do you mind if I take you home tonight?
Você se importa se eu te levar para casa esta noite?
Stay another day, if that's okay
Fique mais um dia, se isso for ok
Tell me, baby
Me diga, baby
Would you mind if I take you home with me?
Você se importaria se eu te levasse para casa comigo?
Where no one can see (hello mate, you wanna levitate?)
Onde ninguém pode ver (olá amigo, quer levitar?)
So don't be shy (come see the man with a plan)
Então não seja tímido (venha ver o homem com um plano)
Do you mind if I take you home tonight?
Ça te dérange si je te ramène chez toi ce soir ?
Stay another day, if that's okay (WhYJay)
Reste un autre jour, si ça te convient (WhYJay)
Would you mind if I take you home with me? (Tekky)
Ça te dérangerait si je te ramène chez moi ? (Tekky)
Where no one can see (uh, uh, uh, ArrDee, ArrDee)
Là où personne ne peut voir (uh, uh, uh, ArrDee, ArrDee)
So don't be shy (ayy)
Alors ne sois pas timide (ayy)
We get wavy, smashed (baby)
On devient vagues, fracassés (bébé)
Sun comes out, splash
Le soleil sort, éclabousse
She likes my style, ain't flash
Elle aime mon style, pas tape-à-l'œil
On the vibe, I'm runnin' the gaff
Sur le vibe, je dirige la baraque
We don't take it slow, full speed 'til we crash (you made me)
On ne prend pas notre temps, à toute vitesse jusqu'à ce qu'on se fracasse (tu m'as fait)
Mad at the price of the tab
Fâché à cause du prix de l'addition
Hello mate, you wanna levitate? (Huh?)
Salut mec, tu veux léviter ? (Hein ?)
Come see the man with a plan
Viens voir l'homme avec un plan
We get wavy, smashed (baby)
On devient vagues, fracassés (bébé)
Sun comes out, splash
Le soleil sort, éclabousse
She likes my style, ain't flash (no way)
Elle aime mon style, pas tape-à-l'œil (pas du tout)
On the vibe, I'm runnin' the gaff
Sur le vibe, je dirige la baraque
We don't take it slow, full speed 'til we crash (you made me)
On ne prend pas notre temps, à toute vitesse jusqu'à ce qu'on se fracasse (tu m'as fait)
Mad at the price of the tab
Fâché à cause du prix de l'addition
Hello mate, you wanna levitate? (Hello mate)
Salut mec, tu veux léviter ? (Salut mec)
Come see the man with a plan (hahaha)
Viens voir l'homme avec un plan (hahaha)
Baby, if you'd like to spend the night, it's alright
Bébé, si tu veux passer la nuit, c'est d'accord
But, you gotta check out in the mornin'
Mais, tu dois partir le matin
I ain't gonna be there snorin'
Je ne serai pas là à ronfler
I'ma slore, and I'll keep on slorin' (yeah)
Je suis une traînée, et je continuerai à traîner (ouais)
I get good girls movin' appallin' (huh?)
Je fais bouger les bonnes filles de manière révoltante (hein ?)
Bad girls and I still put it all in (yeah)
Les mauvaises filles et je mets tout dedans (ouais)
Posh girls, but, they don't move borin'
Les filles chics, mais, elles ne sont pas ennuyeuses
Chav girls go "Cool," when ArrDee callin'
Les filles chav disent "Cool," quand ArrDee appelle
I don't care myself, I'm chavvy (baby)
Je m'en fiche, je suis chav (bébé)
I beat blue tick girls in a alley (grrah)
Je bats les filles à coche bleue dans une ruelle (grrah)
Still parlay with Megan and Maddie
Je parle toujours avec Megan et Maddie
I'll bottle the boyfriend, leave with the baddie (uh)
Je bouteille le petit ami, je pars avec la méchante (uh)
Scatty, day and night (scatty)
Scatty, jour et nuit (scatty)
You can roll with the boy if you play it right
Tu peux rouler avec le garçon si tu joues bien
I got a girlfriend, baby, you crazy, right?
J'ai une petite amie, bébé, tu es folle, non ?
Just told me there's one thing playin' in her mind
Elle vient de me dire qu'il y a une chose qui lui trotte dans la tête
She said-
Elle a dit-
Tell me I need to know
Dis-moi ce que j'ai besoin de savoir
Where do you wanna go? (It don't matter, come 'round)
Où veux-tu aller ? (Peu importe, viens)
'Cause if you're down
Parce que si tu es partante
I'll take it slow (we don't take it slow, slow, slow)
Je prendrai mon temps (on ne prend pas notre temps, lentement, lentement)
Make you lose control (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Je te ferai perdre le contrôle (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
We get wavy, smashed (baby)
On devient vagues, fracassés (bébé)
Sun comes out, splash
Le soleil sort, éclabousse
She likes my style, ain't flash (no way)
Elle aime mon style, pas tape-à-l'œil (pas du tout)
On the vibe, I'm runnin' the gaff
Sur le vibe, je dirige la baraque
We don't take it slow, full speed 'til we crash (you made me)
On ne prend pas notre temps, à toute vitesse jusqu'à ce qu'on se fracasse (tu m'as fait)
Mad at the price of the tab
Fâché à cause du prix de l'addition
Hello mate, you wanna levitate? (Huh?)
Salut mec, tu veux léviter ? (Hein ?)
Come see the man with a plan
Viens voir l'homme avec un plan
We get wavy, smashed (baby)
On devient vagues, fracassés (bébé)
Sun comes out, splash
Le soleil sort, éclabousse
She likes my style, ain't flash
Elle aime mon style, pas tape-à-l'œil
On the vibe, I'm runnin' the gaff
Sur le vibe, je dirige la baraque
We don't take it slow, full speed 'til we crash (you made me)
On ne prend pas notre temps, à toute vitesse jusqu'à ce qu'on se fracasse (tu m'as fait)
Mad at the price of the tab
Fâché à cause du prix de l'addition
Hello mate, you wanna levitate? (Hello mate)
Salut mec, tu veux léviter ? (Salut mec)
Come see the man with a plan
Viens voir l'homme avec un plan
Forget ArrDee, call me The Governor (alright Gov'?)
Oublie ArrDee, appelle-moi Le Gouverneur (d'accord Gov'?)
The gaffer, the big boss buster (woi)
Le patron, le grand chef casseur (woi)
Meanin' I get what I want, won't lust her
Ce qui signifie que j'obtiens ce que je veux, je ne la convoite pas
I don't window shop, walked up to the chick
Je ne fais pas de lèche-vitrine, je suis allé vers la nana
Like, "What's 'apping darling? Tell me your name"
Comme, "Qu'est-ce qui se passe chérie ? Dis-moi ton nom"
Don't know how to rhyme, I hate that game
Je ne sais pas comment rimer, je déteste ce jeu
If I guess your sign, that's worth at least brain
Si je devine ton signe, ça vaut au moins un cerveau
Even if I'm wrong, have your birthday chain
Même si je me trompe, prends ta chaîne d'anniversaire
I like your style, you got a attitude (baby)
J'aime ton style, tu as une attitude (bébé)
We'll be great, let me fill you with gratitude
On sera super, laisse-moi te remplir de gratitude
She smilin' like, "You know what my man'll do?"
Elle sourit comme, "Tu sais ce que mon homme va faire ?"
I said, "Tell me, babe, I don't have a clue"
J'ai dit, "Dis-moi, bébé, je n'ai pas la moindre idée"
Know what rappers do, now, imagine that
Sais ce que font les rappeurs, maintenant, imagine ça
Only double the magnitude
Seulement double l'ampleur
Said, "I ain't a fan of you" (why?)
Elle a dit, "Je ne suis pas fan de toi" (pourquoi ?)
But, you're fit, and I'm down
Mais, tu es canon, et je suis partant
But before I can back off you, tell me (tell me)
Mais avant que je puisse te laisser tomber, dis-moi (dis-moi)
Tell me I need to know
Dis-moi ce que j'ai besoin de savoir
Where do you wanna go? (It don't matter, come 'round)
Où veux-tu aller ? (Peu importe, viens)
'Cause if you're down
Parce que si tu es partante
I'll take it slow (we don't take it slow, slow, slow)
Je prendrai mon temps (on ne prend pas notre temps, lentement, lentement)
Make you lose control (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Je te ferai perdre le contrôle (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
We get wavy, smashed (baby)
On devient vagues, fracassés (bébé)
Sun comes out, splash
Le soleil sort, éclabousse
She likes my style, ain't flash
Elle aime mon style, pas tape-à-l'œil
On the vibe, I'm runnin' the gaff
Sur le vibe, je dirige la baraque
We don't take it slow, full speed 'til we crash (you made me)
On ne prend pas notre temps, à toute vitesse jusqu'à ce qu'on se fracasse (tu m'as fait)
Mad at the price of the tab (mad)
Fâché à cause du prix de l'addition (fâché)
Hello mate, you wanna levitate? (Huh?)
Salut mec, tu veux léviter ? (Hein ?)
Come see the man with a plan
Viens voir l'homme avec un plan
We get wavy, smashed (baby)
On devient vagues, fracassés (bébé)
Sun comes out, splash
Le soleil sort, éclabousse
She likes my style, ain't flash
Elle aime mon style, pas tape-à-l'œil
On the vibe, I'm runnin' the gaff
Sur le vibe, je dirige la baraque
We don't take it slow, full speed 'til we crash (you made me)
On ne prend pas notre temps, à toute vitesse jusqu'à ce qu'on se fracasse (tu m'as fait)
Mad at the price of the tab
Fâché à cause du prix de l'addition
Hello mate, you wanna levitate? (Hello mate)
Salut mec, tu veux léviter ? (Salut mec)
Come see the man with a plan (hahaha, come through)
Viens voir l'homme avec un plan (hahaha, viens)
Do you mind if I take you home tonight?
Ça te dérange si je te ramène chez toi ce soir ?
Stay another day, if that's okay
Reste un autre jour, si ça te convient
Tell me, baby
Dis-moi, bébé
Would you mind if I take you home with me?
Ça te dérangerait si je te ramène chez moi ?
Where no one can see (hello mate, you wanna levitate?)
Là où personne ne peut voir (salut mec, tu veux léviter ?)
So don't be shy (come see the man with a plan)
Alors ne sois pas timide (viens voir l'homme avec un plan)
Do you mind if I take you home tonight?
Macht es dir etwas aus, wenn ich dich heute Abend nach Hause bringe?
Stay another day, if that's okay (WhYJay)
Bleib einen weiteren Tag, wenn das in Ordnung ist (WhYJay)
Would you mind if I take you home with me? (Tekky)
Würde es dir etwas ausmachen, wenn ich dich mit nach Hause nehme? (Tekky)
Where no one can see (uh, uh, uh, ArrDee, ArrDee)
Wo uns niemand sehen kann (uh, uh, uh, ArrDee, ArrDee)
So don't be shy (ayy)
Also sei nicht schüchtern (ayy)
We get wavy, smashed (baby)
Wir werden wellig, zerschmettert (Baby)
Sun comes out, splash
Die Sonne kommt raus, spritzt
She likes my style, ain't flash
Sie mag meinen Stil, ist nicht auffällig
On the vibe, I'm runnin' the gaff
Auf der Stimmung, ich leite die Bude
We don't take it slow, full speed 'til we crash (you made me)
Wir nehmen es nicht langsam, volle Geschwindigkeit bis wir abstürzen (du hast mich dazu gebracht)
Mad at the price of the tab
Wütend über den Preis der Rechnung
Hello mate, you wanna levitate? (Huh?)
Hallo Kumpel, willst du schweben? (Huh?)
Come see the man with a plan
Komm und sieh den Mann mit einem Plan
We get wavy, smashed (baby)
Wir werden wellig, zerschmettert (Baby)
Sun comes out, splash
Die Sonne kommt raus, spritzt
She likes my style, ain't flash (no way)
Sie mag meinen Stil, ist nicht auffällig (auf keinen Fall)
On the vibe, I'm runnin' the gaff
Auf der Stimmung, ich leite die Bude
We don't take it slow, full speed 'til we crash (you made me)
Wir nehmen es nicht langsam, volle Geschwindigkeit bis wir abstürzen (du hast mich dazu gebracht)
Mad at the price of the tab
Wütend über den Preis der Rechnung
Hello mate, you wanna levitate? (Hello mate)
Hallo Kumpel, willst du schweben? (Hallo Kumpel)
Come see the man with a plan (hahaha)
Komm und sieh den Mann mit einem Plan (hahaha)
Baby, if you'd like to spend the night, it's alright
Baby, wenn du die Nacht verbringen möchtest, ist das in Ordnung
But, you gotta check out in the mornin'
Aber, du musst am Morgen auschecken
I ain't gonna be there snorin'
Ich werde nicht da sein und schnarchen
I'ma slore, and I'll keep on slorin' (yeah)
Ich bin eine Schlampe, und ich werde weiter schlampen (ja)
I get good girls movin' appallin' (huh?)
Ich bringe gute Mädchen dazu, sich zu entsetzen (huh?)
Bad girls and I still put it all in (yeah)
Schlechte Mädchen und ich stecke immer noch alles rein (ja)
Posh girls, but, they don't move borin'
Vornehme Mädchen, aber, sie sind nicht langweilig
Chav girls go "Cool," when ArrDee callin'
Proletenmädchen sagen "Cool", wenn ArrDee anruft
I don't care myself, I'm chavvy (baby)
Es ist mir egal, ich bin prollig (Baby)
I beat blue tick girls in a alley (grrah)
Ich schlage blaue Zeckenmädchen in einer Gasse (grrah)
Still parlay with Megan and Maddie
Immer noch parlieren mit Megan und Maddie
I'll bottle the boyfriend, leave with the baddie (uh)
Ich werde den Freund abfüllen, mit der Bösen gehen (uh)
Scatty, day and night (scatty)
Wirr, Tag und Nacht (wirr)
You can roll with the boy if you play it right
Du kannst mit dem Jungen abhängen, wenn du es richtig spielst
I got a girlfriend, baby, you crazy, right?
Ich habe eine Freundin, Baby, du bist verrückt, oder?
Just told me there's one thing playin' in her mind
Sie hat mir gerade gesagt, dass eine Sache in ihrem Kopf spielt
She said-
Sie sagte-
Tell me I need to know
Sag mir, ich muss es wissen
Where do you wanna go? (It don't matter, come 'round)
Wohin willst du gehen? (Es ist egal, komm vorbei)
'Cause if you're down
Denn wenn du dabei bist
I'll take it slow (we don't take it slow, slow, slow)
Ich werde es langsam angehen (wir nehmen es nicht langsam, langsam, langsam)
Make you lose control (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Lass dich die Kontrolle verlieren (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
We get wavy, smashed (baby)
Wir werden wellig, zerschmettert (Baby)
Sun comes out, splash
Die Sonne kommt raus, spritzt
She likes my style, ain't flash (no way)
Sie mag meinen Stil, ist nicht auffällig (auf keinen Fall)
On the vibe, I'm runnin' the gaff
Auf der Stimmung, ich leite die Bude
We don't take it slow, full speed 'til we crash (you made me)
Wir nehmen es nicht langsam, volle Geschwindigkeit bis wir abstürzen (du hast mich dazu gebracht)
Mad at the price of the tab
Wütend über den Preis der Rechnung
Hello mate, you wanna levitate? (Huh?)
Hallo Kumpel, willst du schweben? (Huh?)
Come see the man with a plan
Komm und sieh den Mann mit einem Plan
We get wavy, smashed (baby)
Wir werden wellig, zerschmettert (Baby)
Sun comes out, splash
Die Sonne kommt raus, spritzt
She likes my style, ain't flash
Sie mag meinen Stil, ist nicht auffällig
On the vibe, I'm runnin' the gaff
Auf der Stimmung, ich leite die Bude
We don't take it slow, full speed 'til we crash (you made me)
Wir nehmen es nicht langsam, volle Geschwindigkeit bis wir abstürzen (du hast mich dazu gebracht)
Mad at the price of the tab
Wütend über den Preis der Rechnung
Hello mate, you wanna levitate? (Hello mate)
Hallo Kumpel, willst du schweben? (Hallo Kumpel)
Come see the man with a plan
Komm und sieh den Mann mit einem Plan
Forget ArrDee, call me The Governor (alright Gov'?)
Vergiss ArrDee, nenn mich Der Gouverneur (alles klar Gov'?)
The gaffer, the big boss buster (woi)
Der Chef, der große Boss Buster (woi)
Meanin' I get what I want, won't lust her
Das bedeutet, ich bekomme, was ich will, werde sie nicht begehren
I don't window shop, walked up to the chick
Ich schaue nicht nur Schaufenster, ging auf das Küken zu
Like, "What's 'apping darling? Tell me your name"
Wie, "Was ist los Schätzchen? Sag mir deinen Namen"
Don't know how to rhyme, I hate that game
Ich weiß nicht, wie man reimt, ich hasse dieses Spiel
If I guess your sign, that's worth at least brain
Wenn ich dein Sternzeichen errate, ist das mindestens einen Blowjob wert
Even if I'm wrong, have your birthday chain
Selbst wenn ich falsch liege, habe deine Geburtstagskette
I like your style, you got a attitude (baby)
Ich mag deinen Stil, du hast eine Einstellung (Baby)
We'll be great, let me fill you with gratitude
Wir werden großartig sein, lass mich dich mit Dankbarkeit füllen
She smilin' like, "You know what my man'll do?"
Sie lächelt wie, "Weißt du, was mein Mann tun wird?"
I said, "Tell me, babe, I don't have a clue"
Ich sagte, "Erzähl mir, Schatz, ich habe keine Ahnung"
Know what rappers do, now, imagine that
Weiß, was Rapper tun, jetzt, stell dir das vor
Only double the magnitude
Nur doppelt so groß
Said, "I ain't a fan of you" (why?)
Sagte, "Ich bin kein Fan von dir" (warum?)
But, you're fit, and I'm down
Aber, du bist fit, und ich bin dabei
But before I can back off you, tell me (tell me)
Aber bevor ich von dir ablassen kann, sag mir (sag mir)
Tell me I need to know
Sag mir, ich muss es wissen
Where do you wanna go? (It don't matter, come 'round)
Wohin willst du gehen? (Es ist egal, komm vorbei)
'Cause if you're down
Denn wenn du dabei bist
I'll take it slow (we don't take it slow, slow, slow)
Ich werde es langsam angehen (wir nehmen es nicht langsam, langsam, langsam)
Make you lose control (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Lass dich die Kontrolle verlieren (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
We get wavy, smashed (baby)
Wir werden wellig, zerschmettert (Baby)
Sun comes out, splash
Die Sonne kommt raus, spritzt
She likes my style, ain't flash
Sie mag meinen Stil, ist nicht auffällig
On the vibe, I'm runnin' the gaff
Auf der Stimmung, ich leite die Bude
We don't take it slow, full speed 'til we crash (you made me)
Wir nehmen es nicht langsam, volle Geschwindigkeit bis wir abstürzen (du hast mich dazu gebracht)
Mad at the price of the tab (mad)
Wütend über den Preis der Rechnung (wütend)
Hello mate, you wanna levitate? (Huh?)
Hallo Kumpel, willst du schweben? (Huh?)
Come see the man with a plan
Komm und sieh den Mann mit einem Plan
We get wavy, smashed (baby)
Wir werden wellig, zerschmettert (Baby)
Sun comes out, splash
Die Sonne kommt raus, spritzt
She likes my style, ain't flash
Sie mag meinen Stil, ist nicht auffällig
On the vibe, I'm runnin' the gaff
Auf der Stimmung, ich leite die Bude
We don't take it slow, full speed 'til we crash (you made me)
Wir nehmen es nicht langsam, volle Geschwindigkeit bis wir abstürzen (du hast mich dazu gebracht)
Mad at the price of the tab
Wütend über den Preis der Rechnung
Hello mate, you wanna levitate? (Hello mate)
Hallo Kumpel, willst du schweben? (Hallo Kumpel)
Come see the man with a plan (hahaha, come through)
Komm und sieh den Mann mit einem Plan (hahaha, komm vorbei)
Do you mind if I take you home tonight?
Macht es dir etwas aus, wenn ich dich heute Abend nach Hause bringe?
Stay another day, if that's okay
Bleib einen weiteren Tag, wenn das in Ordnung ist
Tell me, baby
Sag mir, Baby
Would you mind if I take you home with me?
Würde es dir etwas ausmachen, wenn ich dich mit nach Hause nehme?
Where no one can see (hello mate, you wanna levitate?)
Wo uns niemand sehen kann (Hallo Kumpel, willst du schweben?)
So don't be shy (come see the man with a plan)
Also sei nicht schüchtern (Komm und sieh den Mann mit einem Plan)
Do you mind if I take you home tonight?
Ti dispiace se ti porto a casa stasera?
Stay another day, if that's okay (WhYJay)
Resta un altro giorno, se va bene (WhYJay)
Would you mind if I take you home with me? (Tekky)
Ti dispiacerebbe se ti portassi a casa con me? (Tekky)
Where no one can see (uh, uh, uh, ArrDee, ArrDee)
Dove nessuno può vedere (uh, uh, uh, ArrDee, ArrDee)
So don't be shy (ayy)
Quindi non essere timida (ayy)
We get wavy, smashed (baby)
Ci divertiamo, ci sbronziamo (baby)
Sun comes out, splash
Esce il sole, spruzzo
She likes my style, ain't flash
Le piace il mio stile, non è appariscente
On the vibe, I'm runnin' the gaff
Sulla vibrazione, sto gestendo la casa
We don't take it slow, full speed 'til we crash (you made me)
Non andiamo piano, a tutta velocità fino a quando non ci schiantiamo (mi hai fatto)
Mad at the price of the tab
Arrabbiato per il prezzo del conto
Hello mate, you wanna levitate? (Huh?)
Ciao amico, vuoi levitare? (Huh?)
Come see the man with a plan
Vieni a vedere l'uomo con un piano
We get wavy, smashed (baby)
Ci divertiamo, ci sbronziamo (baby)
Sun comes out, splash
Esce il sole, spruzzo
She likes my style, ain't flash (no way)
Le piace il mio stile, non è appariscente (assolutamente no)
On the vibe, I'm runnin' the gaff
Sulla vibrazione, sto gestendo la casa
We don't take it slow, full speed 'til we crash (you made me)
Non andiamo piano, a tutta velocità fino a quando non ci schiantiamo (mi hai fatto)
Mad at the price of the tab
Arrabbiato per il prezzo del conto
Hello mate, you wanna levitate? (Hello mate)
Ciao amico, vuoi levitare? (Ciao amico)
Come see the man with a plan (hahaha)
Vieni a vedere l'uomo con un piano (hahaha)
Baby, if you'd like to spend the night, it's alright
Baby, se ti piacerebbe passare la notte, va bene
But, you gotta check out in the mornin'
Ma, devi fare il check-out al mattino
I ain't gonna be there snorin'
Non sarò lì a russare
I'ma slore, and I'll keep on slorin' (yeah)
Sono un dormiglione, e continuerò a dormire (sì)
I get good girls movin' appallin' (huh?)
Faccio muovere le brave ragazze in modo scandaloso (huh?)
Bad girls and I still put it all in (yeah)
Le cattive ragazze e ci metto tutto dentro (sì)
Posh girls, but, they don't move borin'
Le ragazze snob, ma, non si muovono in modo noioso
Chav girls go "Cool," when ArrDee callin'
Le ragazze volgari dicono "Cool," quando ArrDee chiama
I don't care myself, I'm chavvy (baby)
Non mi curo di me stesso, sono volgare (baby)
I beat blue tick girls in a alley (grrah)
Batto le ragazze con il segno blu in un vicolo (grrah)
Still parlay with Megan and Maddie
Ancora parlo con Megan e Maddie
I'll bottle the boyfriend, leave with the baddie (uh)
Bottiglierò il fidanzato, me ne andrò con la cattiva (uh)
Scatty, day and night (scatty)
Pazzo, giorno e notte (pazzo)
You can roll with the boy if you play it right
Puoi andare con il ragazzo se giochi bene
I got a girlfriend, baby, you crazy, right?
Ho una fidanzata, baby, sei pazza, vero?
Just told me there's one thing playin' in her mind
Mi ha appena detto che c'è una cosa che le gira per la testa
She said-
Ha detto-
Tell me I need to know
Dimmi, ho bisogno di saperlo
Where do you wanna go? (It don't matter, come 'round)
Dove vuoi andare? (Non importa, vieni 'round)
'Cause if you're down
Perché se sei giù
I'll take it slow (we don't take it slow, slow, slow)
Lo prenderò con calma (non lo prendiamo con calma, lento, lento)
Make you lose control (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Ti farò perdere il controllo (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
We get wavy, smashed (baby)
Ci divertiamo, ci sbronziamo (baby)
Sun comes out, splash
Esce il sole, spruzzo
She likes my style, ain't flash (no way)
Le piace il mio stile, non è appariscente (assolutamente no)
On the vibe, I'm runnin' the gaff
Sulla vibrazione, sto gestendo la casa
We don't take it slow, full speed 'til we crash (you made me)
Non andiamo piano, a tutta velocità fino a quando non ci schiantiamo (mi hai fatto)
Mad at the price of the tab
Arrabbiato per il prezzo del conto
Hello mate, you wanna levitate? (Huh?)
Ciao amico, vuoi levitare? (Huh?)
Come see the man with a plan
Vieni a vedere l'uomo con un piano
We get wavy, smashed (baby)
Ci divertiamo, ci sbronziamo (baby)
Sun comes out, splash
Esce il sole, spruzzo
She likes my style, ain't flash
Le piace il mio stile, non è appariscente
On the vibe, I'm runnin' the gaff
Sulla vibrazione, sto gestendo la casa
We don't take it slow, full speed 'til we crash (you made me)
Non andiamo piano, a tutta velocità fino a quando non ci schiantiamo (mi hai fatto)
Mad at the price of the tab
Arrabbiato per il prezzo del conto
Hello mate, you wanna levitate? (Hello mate)
Ciao amico, vuoi levitare? (Ciao amico)
Come see the man with a plan
Vieni a vedere l'uomo con un piano
Forget ArrDee, call me The Governor (alright Gov'?)
Dimentica ArrDee, chiamami Il Governatore (va bene Gov'?)
The gaffer, the big boss buster (woi)
Il capo, il grande capo (woi)
Meanin' I get what I want, won't lust her
Significa che ottengo quello che voglio, non la desidero
I don't window shop, walked up to the chick
Non faccio shopping da vetrina, mi sono avvicinato alla ragazza
Like, "What's 'apping darling? Tell me your name"
Come, "Cosa succede tesoro? Dimmi il tuo nome"
Don't know how to rhyme, I hate that game
Non so come fare rima, odio quel gioco
If I guess your sign, that's worth at least brain
Se indovino il tuo segno, vale almeno un cervello
Even if I'm wrong, have your birthday chain
Anche se mi sbaglio, prendi la tua catena di compleanno
I like your style, you got a attitude (baby)
Mi piace il tuo stile, hai un atteggiamento (baby)
We'll be great, let me fill you with gratitude
Saremo fantastici, lascia che ti riempia di gratitudine
She smilin' like, "You know what my man'll do?"
Sorride come, "Sai cosa farebbe il mio uomo?"
I said, "Tell me, babe, I don't have a clue"
Ho detto, "Dimmi, tesoro, non ho idea"
Know what rappers do, now, imagine that
So cosa fanno i rapper, ora, immagina quello
Only double the magnitude
Solo il doppio dell'ampiezza
Said, "I ain't a fan of you" (why?)
Ha detto, "Non sono una tua fan" (perché?)
But, you're fit, and I'm down
Ma, sei in forma, e sono giù
But before I can back off you, tell me (tell me)
Ma prima che possa lasciarti, dimmi (dimmi)
Tell me I need to know
Dimmi, ho bisogno di saperlo
Where do you wanna go? (It don't matter, come 'round)
Dove vuoi andare? (Non importa, vieni 'round)
'Cause if you're down
Perché se sei giù
I'll take it slow (we don't take it slow, slow, slow)
Lo prenderò con calma (non lo prendiamo con calma, lento, lento)
Make you lose control (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Ti farò perdere il controllo (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
We get wavy, smashed (baby)
Ci divertiamo, ci sbronziamo (baby)
Sun comes out, splash
Esce il sole, spruzzo
She likes my style, ain't flash
Le piace il mio stile, non è appariscente
On the vibe, I'm runnin' the gaff
Sulla vibrazione, sto gestendo la casa
We don't take it slow, full speed 'til we crash (you made me)
Non andiamo piano, a tutta velocità fino a quando non ci schiantiamo (mi hai fatto)
Mad at the price of the tab (mad)
Arrabbiato per il prezzo del conto (arrabbiato)
Hello mate, you wanna levitate? (Huh?)
Ciao amico, vuoi levitare? (Huh?)
Come see the man with a plan
Vieni a vedere l'uomo con un piano
We get wavy, smashed (baby)
Ci divertiamo, ci sbronziamo (baby)
Sun comes out, splash
Esce il sole, spruzzo
She likes my style, ain't flash
Le piace il mio stile, non è appariscente
On the vibe, I'm runnin' the gaff
Sulla vibrazione, sto gestendo la casa
We don't take it slow, full speed 'til we crash (you made me)
Non andiamo piano, a tutta velocità fino a quando non ci schiantiamo (mi hai fatto)
Mad at the price of the tab
Arrabbiato per il prezzo del conto
Hello mate, you wanna levitate? (Hello mate)
Ciao amico, vuoi levitare? (Ciao amico)
Come see the man with a plan (hahaha, come through)
Vieni a vedere l'uomo con un piano (hahaha, vieni)
Do you mind if I take you home tonight?
Ti dispiace se ti porto a casa stasera?
Stay another day, if that's okay
Resta un altro giorno, se va bene
Tell me, baby
Dimmi, baby
Would you mind if I take you home with me?
Ti dispiacerebbe se ti portassi a casa con me?
Where no one can see (hello mate, you wanna levitate?)
Dove nessuno può vedere (ciao amico, vuoi levitare?)
So don't be shy (come see the man with a plan)
Quindi non essere timida (vieni a vedere l'uomo con un piano)