Back to you, back to you, back to you
Back to you, back to you, back to you
I go back to you, back to you, back to you everytime
I get tired of your no-shows
You get tired of my control (yeah)
They keep telling me to let go
But I don't really let go when I say so (yeah, yeah, yeah, yeah)
I keep giving people blank stares (yeah)
I'm so different when you're not there (yeah, yeah)
It's like something out of Shakespeare (yeah)
Because I'm really not here when you're not there
I've tried to fight our energy
But everytime I think I'm free (yeah, woo!)
You get high and call on the regular
I get weak and fall like a teenager
Why, oh why does God keep bringing me back to you?
I get drunk, pretend that I'm over it
Self-destruct, show up like an idiot
Why, oh why does God keep bringing me back to you?
I go back to you, back to you, back to you
Back to you, back to you, back to you
I go back to you, back to you, back to you everytime
Just when I get on a new wave (yeah)
Boy, you look at me and I slip outta my lace
They keep calling me a head-case
'Cause I can't make a good case why we can't change
I've tried to fight our energy (yee, yee!)
But everytime I think I'm free (yeah)
You get high and call on the regular
I get weak and fall like a teenager
Why, oh why does God keep bringing me back to you? Mmm (Back to you, baby)
I get drunk, pretend that I'm over it
Self-destruct, show up like an idiot
Why, oh why does God keep bringing me back to you?
I go back to you, back to you, back to you (I go back to you)
Back to you, back to you, back to you (back to you)
I go back to you, back to you, back to you everytime (I go)
I go back to you, back to you, back to you (yeah!)
Back to you, back to you, back to you
I go back to you, back to you, back to you everytime
Back to you, back to you, back to you
De vuelta a ti, de vuelta a ti, de vuelta a ti
Back to you, back to you, back to you
De vuelta a ti, de vuelta a ti, de vuelta a ti
I go back to you, back to you, back to you everytime
Vuelvo a ti, de vuelta a ti, de vuelta a ti cada vez
I get tired of your no-shows
Me canso de tus ausencias
You get tired of my control (yeah)
Te cansas de mi control (sí)
They keep telling me to let go
Siguen diciéndome que deje ir
But I don't really let go when I say so (yeah, yeah, yeah, yeah)
Pero realmente no dejo ir cuando lo digo (sí, sí, sí, sí)
I keep giving people blank stares (yeah)
Sigo dando a la gente miradas en blanco (sí)
I'm so different when you're not there (yeah, yeah)
Soy tan diferente cuando no estás (sí, sí)
It's like something out of Shakespeare (yeah)
Es como algo sacado de Shakespeare (sí)
Because I'm really not here when you're not there
Porque realmente no estoy aquí cuando no estás
I've tried to fight our energy
He intentado luchar contra nuestra energía
But everytime I think I'm free (yeah, woo!)
Pero cada vez que pienso que soy libre (sí, ¡woo!)
You get high and call on the regular
Te embriagas y llamas regularmente
I get weak and fall like a teenager
Me debilito y caigo como un adolescente
Why, oh why does God keep bringing me back to you?
¿Por qué, oh por qué Dios sigue trayéndome de vuelta a ti?
I get drunk, pretend that I'm over it
Me embriago, pretendo que lo he superado
Self-destruct, show up like an idiot
Me autodestruyo, aparezco como un idiota
Why, oh why does God keep bringing me back to you?
¿Por qué, oh por qué Dios sigue trayéndome de vuelta a ti?
I go back to you, back to you, back to you
Vuelvo a ti, de vuelta a ti, de vuelta a ti
Back to you, back to you, back to you
De vuelta a ti, de vuelta a ti, de vuelta a ti
I go back to you, back to you, back to you everytime
Vuelvo a ti, de vuelta a ti, de vuelta a ti cada vez
Just when I get on a new wave (yeah)
Justo cuando me subo a una nueva ola (sí)
Boy, you look at me and I slip outta my lace
Chico, me miras y se me sale el encaje
They keep calling me a head-case
Siguen llamándome loca
'Cause I can't make a good case why we can't change
Porque no puedo dar una buena razón de por qué no podemos cambiar
I've tried to fight our energy (yee, yee!)
He intentado luchar contra nuestra energía (¡yee, yee!)
But everytime I think I'm free (yeah)
Pero cada vez que pienso que soy libre (sí)
You get high and call on the regular
Te embriagas y llamas regularmente
I get weak and fall like a teenager
Me debilito y caigo como un adolescente
Why, oh why does God keep bringing me back to you? Mmm (Back to you, baby)
¿Por qué, oh por qué Dios sigue trayéndome de vuelta a ti? Mmm (De vuelta a ti, bebé)
I get drunk, pretend that I'm over it
Me embriago, pretendo que lo he superado
Self-destruct, show up like an idiot
Me autodestruyo, aparezco como un idiota
Why, oh why does God keep bringing me back to you?
¿Por qué, oh por qué Dios sigue trayéndome de vuelta a ti?
I go back to you, back to you, back to you (I go back to you)
Vuelvo a ti, de vuelta a ti, de vuelta a ti (Vuelvo a ti)
Back to you, back to you, back to you (back to you)
De vuelta a ti, de vuelta a ti, de vuelta a ti (de vuelta a ti)
I go back to you, back to you, back to you everytime (I go)
Vuelvo a ti, de vuelta a ti, de vuelta a ti cada vez (Vuelvo)
I go back to you, back to you, back to you (yeah!)
Vuelvo a ti, de vuelta a ti, de vuelta a ti (¡sí!)
Back to you, back to you, back to you
De vuelta a ti, de vuelta a ti, de vuelta a ti
I go back to you, back to you, back to you everytime
Vuelvo a ti, de vuelta a ti, de vuelta a ti cada vez
Back to you, back to you, back to you
De volta para você, de volta para você, de volta para você
Back to you, back to you, back to you
De volta para você, de volta para você, de volta para você
I go back to you, back to you, back to you everytime
Eu volto para você, de volta para você, de volta para você toda vez
I get tired of your no-shows
Eu me canso dos seus não comparecimentos
You get tired of my control (yeah)
Você se cansa do meu controle (sim)
They keep telling me to let go
Eles continuam me dizendo para deixar ir
But I don't really let go when I say so (yeah, yeah, yeah, yeah)
Mas eu realmente não deixo ir quando digo isso (sim, sim, sim, sim)
I keep giving people blank stares (yeah)
Eu continuo dando às pessoas olhares vazios (sim)
I'm so different when you're not there (yeah, yeah)
Eu sou tão diferente quando você não está aqui (sim, sim)
It's like something out of Shakespeare (yeah)
É como algo saído de Shakespeare (sim)
Because I'm really not here when you're not there
Porque eu realmente não estou aqui quando você não está
I've tried to fight our energy
Eu tentei lutar contra nossa energia
But everytime I think I'm free (yeah, woo!)
Mas toda vez que eu acho que estou livre (sim, woo!)
You get high and call on the regular
Você fica alto e liga regularmente
I get weak and fall like a teenager
Eu fico fraco e caio como um adolescente
Why, oh why does God keep bringing me back to you?
Por que, oh por que Deus continua me trazendo de volta para você?
I get drunk, pretend that I'm over it
Eu fico bêbado, finjo que superei
Self-destruct, show up like an idiot
Auto-destruo, apareço como um idiota
Why, oh why does God keep bringing me back to you?
Por que, oh por que Deus continua me trazendo de volta para você?
I go back to you, back to you, back to you
Eu volto para você, de volta para você, de volta para você
Back to you, back to you, back to you
De volta para você, de volta para você, de volta para você
I go back to you, back to you, back to you everytime
Eu volto para você, de volta para você, de volta para você toda vez
Just when I get on a new wave (yeah)
Justo quando eu pego uma nova onda (sim)
Boy, you look at me and I slip outta my lace
Garoto, você olha para mim e eu escorrego da minha renda
They keep calling me a head-case
Eles continuam me chamando de caso perdido
'Cause I can't make a good case why we can't change
Porque eu não consigo fazer um bom argumento de por que não podemos mudar
I've tried to fight our energy (yee, yee!)
Eu tentei lutar contra nossa energia (yee, yee!)
But everytime I think I'm free (yeah)
Mas toda vez que eu acho que estou livre (sim)
You get high and call on the regular
Você fica alto e liga regularmente
I get weak and fall like a teenager
Eu fico fraco e caio como um adolescente
Why, oh why does God keep bringing me back to you? Mmm (Back to you, baby)
Por que, oh por que Deus continua me trazendo de volta para você? Mmm (De volta para você, baby)
I get drunk, pretend that I'm over it
Eu fico bêbado, finjo que superei
Self-destruct, show up like an idiot
Auto-destruo, apareço como um idiota
Why, oh why does God keep bringing me back to you?
Por que, oh por que Deus continua me trazendo de volta para você?
I go back to you, back to you, back to you (I go back to you)
Eu volto para você, de volta para você, de volta para você (eu volto para você)
Back to you, back to you, back to you (back to you)
De volta para você, de volta para você, de volta para você (de volta para você)
I go back to you, back to you, back to you everytime (I go)
Eu volto para você, de volta para você, de volta para você toda vez (eu volto)
I go back to you, back to you, back to you (yeah!)
Eu volto para você, de volta para você, de volta para você (sim!)
Back to you, back to you, back to you
De volta para você, de volta para você, de volta para você
I go back to you, back to you, back to you everytime
Eu volto para você, de volta para você, de volta para você toda vez
Back to you, back to you, back to you
De retour à toi, de retour à toi, de retour à toi
Back to you, back to you, back to you
De retour à toi, de retour à toi, de retour à toi
I go back to you, back to you, back to you everytime
Je reviens à toi, à toi, à toi à chaque fois
I get tired of your no-shows
Je me lasse de tes absences
You get tired of my control (yeah)
Tu te lasses de mon contrôle (ouais)
They keep telling me to let go
Ils continuent à me dire de lâcher prise
But I don't really let go when I say so (yeah, yeah, yeah, yeah)
Mais je ne lâche vraiment pas quand je le dis (ouais, ouais, ouais, ouais)
I keep giving people blank stares (yeah)
Je continue à donner aux gens des regards vides (ouais)
I'm so different when you're not there (yeah, yeah)
Je suis si différent quand tu n'es pas là (ouais, ouais)
It's like something out of Shakespeare (yeah)
C'est comme quelque chose sorti de Shakespeare (ouais)
Because I'm really not here when you're not there
Parce que je ne suis vraiment pas là quand tu n'es pas là
I've tried to fight our energy
J'ai essayé de combattre notre énergie
But everytime I think I'm free (yeah, woo!)
Mais chaque fois que je pense être libre (ouais, woo!)
You get high and call on the regular
Tu te drogues et appelles régulièrement
I get weak and fall like a teenager
Je deviens faible et tombe comme une adolescente
Why, oh why does God keep bringing me back to you?
Pourquoi, oh pourquoi Dieu me ramène-t-il toujours à toi?
I get drunk, pretend that I'm over it
Je me saoule, prétends que j'en ai fini
Self-destruct, show up like an idiot
Je m'autodétruis, me montre comme une idiote
Why, oh why does God keep bringing me back to you?
Pourquoi, oh pourquoi Dieu me ramène-t-il toujours à toi?
I go back to you, back to you, back to you
Je reviens à toi, à toi, à toi
Back to you, back to you, back to you
De retour à toi, de retour à toi, de retour à toi
I go back to you, back to you, back to you everytime
Je reviens à toi, à toi, à toi à chaque fois
Just when I get on a new wave (yeah)
Juste quand je suis sur une nouvelle vague (ouais)
Boy, you look at me and I slip outta my lace
Garçon, tu me regardes et je glisse hors de ma dentelle
They keep calling me a head-case
Ils continuent à me traiter de casse-tête
'Cause I can't make a good case why we can't change
Parce que je ne peux pas faire un bon cas pour lequel nous ne pouvons pas changer
I've tried to fight our energy (yee, yee!)
J'ai essayé de combattre notre énergie (yee, yee!)
But everytime I think I'm free (yeah)
Mais chaque fois que je pense être libre (ouais)
You get high and call on the regular
Tu te drogues et appelles régulièrement
I get weak and fall like a teenager
Je deviens faible et tombe comme une adolescente
Why, oh why does God keep bringing me back to you? Mmm (Back to you, baby)
Pourquoi, oh pourquoi Dieu me ramène-t-il toujours à toi? Mmm (De retour à toi, bébé)
I get drunk, pretend that I'm over it
Je me saoule, prétends que j'en ai fini
Self-destruct, show up like an idiot
Je m'autodétruis, me montre comme une idiote
Why, oh why does God keep bringing me back to you?
Pourquoi, oh pourquoi Dieu me ramène-t-il toujours à toi?
I go back to you, back to you, back to you (I go back to you)
Je reviens à toi, à toi, à toi (Je reviens à toi)
Back to you, back to you, back to you (back to you)
De retour à toi, de retour à toi, de retour à toi (de retour à toi)
I go back to you, back to you, back to you everytime (I go)
Je reviens à toi, à toi, à toi à chaque fois (Je reviens)
I go back to you, back to you, back to you (yeah!)
Je reviens à toi, à toi, à toi (ouais!)
Back to you, back to you, back to you
De retour à toi, de retour à toi, de retour à toi
I go back to you, back to you, back to you everytime
Je reviens à toi, à toi, à toi à chaque fois
Back to you, back to you, back to you
Zurück zu dir, zurück zu dir, zurück zu dir
Back to you, back to you, back to you
Zurück zu dir, zurück zu dir, zurück zu dir
I go back to you, back to you, back to you everytime
Ich komme immer wieder zu dir zurück
I get tired of your no-shows
Ich werde müde von deinen Nichterscheinungen
You get tired of my control (yeah)
Du wirst müde von meiner Kontrolle (ja)
They keep telling me to let go
Sie sagen mir immer, ich soll loslassen
But I don't really let go when I say so (yeah, yeah, yeah, yeah)
Aber ich lasse wirklich nicht los, wenn ich es sage (ja, ja, ja, ja)
I keep giving people blank stares (yeah)
Ich gebe den Leuten immer wieder leere Blicke (ja)
I'm so different when you're not there (yeah, yeah)
Ich bin so anders, wenn du nicht da bist (ja, ja)
It's like something out of Shakespeare (yeah)
Es ist wie etwas aus Shakespeare (ja)
Because I'm really not here when you're not there
Denn ich bin wirklich nicht hier, wenn du nicht da bist
I've tried to fight our energy
Ich habe versucht, gegen unsere Energie anzukämpfen
But everytime I think I'm free (yeah, woo!)
Aber jedes Mal, wenn ich denke, ich bin frei (ja, woo!)
You get high and call on the regular
Du wirst high und rufst regelmäßig an
I get weak and fall like a teenager
Ich werde schwach und falle wie ein Teenager
Why, oh why does God keep bringing me back to you?
Warum, oh warum bringt Gott mich immer wieder zu dir zurück?
I get drunk, pretend that I'm over it
Ich betrinke mich, tue so, als ob ich darüber hinweg bin
Self-destruct, show up like an idiot
Selbstzerstörung, auftauchen wie ein Idiot
Why, oh why does God keep bringing me back to you?
Warum, oh warum bringt Gott mich immer wieder zu dir zurück?
I go back to you, back to you, back to you
Ich komme immer wieder zu dir zurück
Back to you, back to you, back to you
Zurück zu dir, zurück zu dir, zurück zu dir
I go back to you, back to you, back to you everytime
Ich komme immer wieder zu dir zurück
Just when I get on a new wave (yeah)
Gerade wenn ich auf einer neuen Welle bin (ja)
Boy, you look at me and I slip outta my lace
Junge, du siehst mich an und ich rutsche aus meiner Spitze
They keep calling me a head-case
Sie nennen mich immer einen Kopffall
'Cause I can't make a good case why we can't change
Denn ich kann keinen guten Fall dafür machen, warum wir uns nicht ändern können
I've tried to fight our energy (yee, yee!)
Ich habe versucht, gegen unsere Energie anzukämpfen (yee, yee!)
But everytime I think I'm free (yeah)
Aber jedes Mal, wenn ich denke, ich bin frei (ja)
You get high and call on the regular
Du wirst high und rufst regelmäßig an
I get weak and fall like a teenager
Ich werde schwach und falle wie ein Teenager
Why, oh why does God keep bringing me back to you? Mmm (Back to you, baby)
Warum, oh warum bringt Gott mich immer wieder zu dir zurück? Mmm (Zurück zu dir, Baby)
I get drunk, pretend that I'm over it
Ich betrinke mich, tue so, als ob ich darüber hinweg bin
Self-destruct, show up like an idiot
Selbstzerstörung, auftauchen wie ein Idiot
Why, oh why does God keep bringing me back to you?
Warum, oh warum bringt Gott mich immer wieder zu dir zurück?
I go back to you, back to you, back to you (I go back to you)
Ich komme immer wieder zu dir zurück (Ich komme zu dir zurück)
Back to you, back to you, back to you (back to you)
Zurück zu dir, zurück zu dir, zurück zu dir (zurück zu dir)
I go back to you, back to you, back to you everytime (I go)
Ich komme immer wieder zu dir zurück (Ich komme)
I go back to you, back to you, back to you (yeah!)
Ich komme immer wieder zu dir zurück (ja!)
Back to you, back to you, back to you
Zurück zu dir, zurück zu dir, zurück zu dir
I go back to you, back to you, back to you everytime
Ich komme immer wieder zu dir zurück.
Back to you, back to you, back to you
Torno da te, torno da te, torno da te
Back to you, back to you, back to you
Torno da te, torno da te, torno da te
I go back to you, back to you, back to you everytime
Torno da te, torno da te, torno da te ogni volta
I get tired of your no-shows
Mi stanco dei tuoi mancati appuntamenti
You get tired of my control (yeah)
Ti stanchi del mio controllo (sì)
They keep telling me to let go
Continuano a dirmi di lasciar andare
But I don't really let go when I say so (yeah, yeah, yeah, yeah)
Ma non lascio davvero andare quando lo dico (sì, sì, sì, sì)
I keep giving people blank stares (yeah)
Continuo a dare alle persone sguardi vuoti (sì)
I'm so different when you're not there (yeah, yeah)
Sono così diversa quando non ci sei (sì, sì)
It's like something out of Shakespeare (yeah)
È come qualcosa uscito da Shakespeare (sì)
Because I'm really not here when you're not there
Perché non sono davvero qui quando non ci sei
I've tried to fight our energy
Ho provato a combattere la nostra energia
But everytime I think I'm free (yeah, woo!)
Ma ogni volta che penso di essere libera (sì, woo!)
You get high and call on the regular
Ti droghi e chiami regolarmente
I get weak and fall like a teenager
Mi indebolisco e cado come un'adolescente
Why, oh why does God keep bringing me back to you?
Perché, oh perché Dio continua a riportarmi da te?
I get drunk, pretend that I'm over it
Mi ubriaco, faccio finta di aver superato
Self-destruct, show up like an idiot
Mi autodistruggo, mi presento come un idiota
Why, oh why does God keep bringing me back to you?
Perché, oh perché Dio continua a riportarmi da te?
I go back to you, back to you, back to you
Torno da te, torno da te, torno da te
Back to you, back to you, back to you
Torno da te, torno da te, torno da te
I go back to you, back to you, back to you everytime
Torno da te, torno da te, torno da te ogni volta
Just when I get on a new wave (yeah)
Proprio quando prendo una nuova onda (sì)
Boy, you look at me and I slip outta my lace
Ragazzo, mi guardi e scivolo fuori dal mio pizzo
They keep calling me a head-case
Continuano a chiamarmi un caso difficile
'Cause I can't make a good case why we can't change
Perché non riesco a fare un buon caso per cui non possiamo cambiare
I've tried to fight our energy (yee, yee!)
Ho provato a combattere la nostra energia (yee, yee!)
But everytime I think I'm free (yeah)
Ma ogni volta che penso di essere libera (sì)
You get high and call on the regular
Ti droghi e chiami regolarmente
I get weak and fall like a teenager
Mi indebolisco e cado come un'adolescente
Why, oh why does God keep bringing me back to you? Mmm (Back to you, baby)
Perché, oh perché Dio continua a riportarmi da te? Mmm (Torno da te, baby)
I get drunk, pretend that I'm over it
Mi ubriaco, faccio finta di aver superato
Self-destruct, show up like an idiot
Mi autodistruggo, mi presento come un idiota
Why, oh why does God keep bringing me back to you?
Perché, oh perché Dio continua a riportarmi da te?
I go back to you, back to you, back to you (I go back to you)
Torno da te, torno da te, torno da te (Torno da te)
Back to you, back to you, back to you (back to you)
Torno da te, torno da te, torno da te (Torno da te)
I go back to you, back to you, back to you everytime (I go)
Torno da te, torno da te, torno da te ogni volta (Torno)
I go back to you, back to you, back to you (yeah!)
Torno da te, torno da te, torno da te (sì!)
Back to you, back to you, back to you
Torno da te, torno da te, torno da te
I go back to you, back to you, back to you everytime
Torno da te, torno da te, torno da te ogni volta
Back to you, back to you, back to you
あなたの元へ戻る、あなたの元へ戻る、あなたの元へ戻る
Back to you, back to you, back to you
あなたの元へ戻る、あなたの元へ戻る、あなたの元へ戻る
I go back to you, back to you, back to you everytime
私はあなたの元へ戻る、あなたの元へ戻る、いつでもあなたの元へ戻るの
I get tired of your no-shows
私はあなたが姿を現さないことに疲れたの
You get tired of my control (yeah)
あなたは私の束縛に疲れたのね
They keep telling me to let go
周りは私に「もういいじゃない」って言うわ
But I don't really let go when I say so (yeah, yeah, yeah, yeah)
でも例え「そうね」って言う時も、本当はもういいやなんて思ってないの
I keep giving people blank stares (yeah)
みんなをあきれた顔にさせ続けてる
I'm so different when you're not there (yeah, yeah)
あなたがいない時の私はまるで別人のよう
It's like something out of Shakespeare (yeah)
まるでシェイクスピアの中から出てきたみたい
Because I'm really not here when you're not there
だってあなたがいない時、私の心はどこかに行ってしまってるんだから
I've tried to fight our energy
私たちのエネルギーをせめぎ合わせようと努力してきた
But everytime I think I'm free (yeah, woo!)
でもいつだって私は自由だって思うのよ
You get high and call on the regular
あなたはハイになっていつもみたいに私に電話してくる
I get weak and fall like a teenager
私は弱くなってティーンエイジャーみたいにころっと策に落ちてしまうの
Why, oh why does God keep bringing me back to you?
どうして、ねぇ、どうして神様は私をあなたの元へと連れ戻し続けるの?
I get drunk, pretend that I'm over it
私は酔って、もう平気なふりをする
Self-destruct, show up like an idiot
自爆よね、バカみたいでしょ
Why, oh why does God keep bringing me back to you?
どうして、ねぇ、どうして神様は私をあなたの元へと連れ戻し続けるの?
I go back to you, back to you, back to you
私はあなたの元へ戻る、あなたの元へ戻る、あなたの元へ戻る
Back to you, back to you, back to you
あなたの元へ戻る、あなたの元へ戻る、あなたの元へ戻る
I go back to you, back to you, back to you everytime
私はあなたの元へ戻る、あなたの元へ戻る、いつでもあなたの元へ戻るの
Just when I get on a new wave (yeah)
私が新しい波に乗った時
Boy, you look at me and I slip outta my lace
あぁ、あなたは私を見つめてそして私はドレスを脱ぐの
They keep calling me a head-case
みんなは私のこといかれてるって言うわ
'Cause I can't make a good case why we can't change
私たちがなぜ変われないのか、うまく説明できないから
I've tried to fight our energy (yee, yee!)
私たちのエネルギーをせめぎ合わせようと努力してきた
But everytime I think I'm free (yeah)
でもいつだって私は自由だって思うのよ
You get high and call on the regular
あなたはハイになっていつもみたいに私に電話してくる
I get weak and fall like a teenager
私は弱くなってティーンエイジャーみたいにころっと策に落ちてしまうの
Why, oh why does God keep bringing me back to you? Mmm (Back to you, baby)
どうして、ねぇ、どうして神様は私をあなたの元へと連れ戻し続けるの?
I get drunk, pretend that I'm over it
私は酔って、もう平気なふりをする
Self-destruct, show up like an idiot
自爆よね、バカみたいでしょ
Why, oh why does God keep bringing me back to you?
どうして、ねぇ、どうして神様は私をあなたの元へと連れ戻し続けるの?
I go back to you, back to you, back to you (I go back to you)
私はあなたの元へ戻る、あなたの元へ戻る、あなたの元へ戻る
Back to you, back to you, back to you (back to you)
あなたの元へ戻る、あなたの元へ戻る、あなたの元へ戻る
I go back to you, back to you, back to you everytime (I go)
私はあなたの元へ戻る、あなたの元へ戻る、いつでもあなたの元へ戻るの
I go back to you, back to you, back to you (yeah!)
私はあなたの元へ戻る、あなたの元へ戻る、あなたの元へ戻る
Back to you, back to you, back to you
あなたの元へ戻る、あなたの元へ戻る、あなたの元へ戻る
I go back to you, back to you, back to you everytime
私はあなたの元へ戻る、あなたの元へ戻る、いつでもあなたの元へ戻るの
[Intro]
Terug naar jou, terug naar jou, terug naar jou
Terug naar jou, terug naar jou, terug naar jou
Ik ga terug naar jou, terug naar jou, elke keer weer terug naar jou
[Verse 1]
Ik word moe van je no-shows
Jij wordt moe van mijn controle (Yuh)
Ze blijven me vertellen om los te laten
Maar ik laat niet echt los als ik het zeg (Yuh, yuh)
Ik blijf mensen blanco blikken geven (Yeah)
Ik ben zo anders wanneer je er niet bent (Yuh)
Het is net zoiets uit Shakespeare
Omdat ik er niet echt ben als je er niet bent
[Pre-Chorus]
Ik heb geprobeerd onze energie te bestrijden
Maar elke keer denk ik dat ik vrij ben (yeah)
[Chorus]
Je wordt high en doet een beroep op de reguliere
Ik word zwak en val als een tiener
Waarom, oh waarom blijft God me altijd terug naar jou brengen?
Ik word dronken, doe alsof ik eroverheen ben
Zelfvernietiging, verschijnt als een idioot
Waarom, oh waarom blijft God me altijd terug naar jou brengen?
[Post-Chorus]
Ik ga terug naar jou, terug naar jou, terug naar jou
Terug naar jou, terug naar jou, terug naar jou
Ik ga terug naar jou, terug naar jou, elke keer weer terug naar jou
[Verse 2]
Net wanneer ik op een nieuwe golf sta (Yuh)
Jongen, kijk je naar mij en glijd ik uit mijn kant
Ze blijven me een head-case noemen
Omdat ik geen goede reden kan geven waarom we niet kunnen veranderen
[Pre-Chorus]
Ik heb geprobeerd onze energie te bestrijden
Maar elke keer denk ik dat ik vrij ben (yeah)
[Chorus]
Je wordt high en doet een beroep op de reguliere
Ik word zwak en val als een tiener
Waarom, oh waarom blijft God me (Mmm) altijd terug naar jou brengen?
(Terug naar jou, schat)
Ik word dronken, doe alsof ik eroverheen ben (alsof ik eroverheen ben)
Zelfvernietiging, verschijnt als een idioot
Waarom, oh waarom blijft God me altijd terug naar jou brengen? (Blijft God me altijd naar jou terug brengen?)
[Post-Chorus]
Ik ga terug naar jou, terug naar jou, terug naar jou (Ik ga terug naar jou)
Terug naar jou, terug naar jou, terug naar jou (terug naar jou)
Ik ga terug naar jou, terug naar jou, elke keer weer terug naar jou (Ik ga)
Ik ga terug naar jou, terug naar jou, terug naar jou (Yeah)
Terug naar jou, terug naar jou, terug naar jou
Ik ga terug naar jou, terug naar jou, elke keer weer terug naar jou