Ilya Salmanzadeh, Alma-Sofia Miettinen, Ariana Grande, Elizabeth Grant, Max Martin, Miley Cyrus, Savan Harish Kotecha
Boy, don't call me angel
You ain't got me right
Don't call me angel
You can't pay my price
Ain't from no Heaven
Yeah, you heard me right (yeah, you heard me)
Even though you know we fly (though you know we)
Don't call me angel
Uh, don't call me angel when I'm a mess
Don't call me angel when I get undressed
You know I, I don't like that, boy
Uh, I make my money, and I write the checks
So say my name with a little respect
All my girls successful, and you're just our guest
Do I really need to say it?
Do I need to say it again, yeah?
You better stop the sweet talk
And keep your pretty mouth shut
Boy, don't call me angel
You ain't got me right
Don't call me angel
You can't pay my price
Ain't from no Heaven
Yeah, you heard me right (yeah, you heard me)
Even though you know we fly (though you know we)
Don't call me angel
See you here with somebody
You sizin' up my body, oh yeah
Don't you know that I bite when the sun set? Yeah
So don't you try come around me
Might work with her, but not me, oh yeah
Don't you know that I bite when the sun set?
Keep my name out your mouth
I know what you about
So keep my name out your mouth (oh yeah)
Boy, don't call me angel
You ain't got me right
Don't call me angel
You can't pay my price
Ain't from no Heaven
Yeah, you heard me right (yeah, you heard me)
Even though you know we fly (though you know we)
Don't call me angel
I appreciate the way you watch me, I can't lie
I drop it down, I pick it up, I back it off the county line
I fell from Heaven, now I'm living like a devil
You can't get me off your mind
I appreciate the way you want me, I can't lie (can't lie)
I drop it low, I back it up, I know you wanna think you're mine
Baby, I totally get it, you can't guess so
You can't get me off your mind
We in it together, but don't call me angel
Boy, don't call me angel
You ain't got me right
Don't call me angel
You can't pay my price
Ain't from no Heaven
Yeah, you heard me right (Yeah, you heard me)
Even though you know we fly (Though you know we)
Don't call me angel
(Yeah, you heard me)
Angel
Don't call me angel (yeah, you heard me)
Don't call me angel
Boy, don't call me angel
Chico, no me digas ángel
You ain't got me right
No me conoces bien
Don't call me angel
No me digas ángel
You can't pay my price
No puedes pagar mi precio
Ain't from no Heaven
No soy de ningún cielo
Yeah, you heard me right (yeah, you heard me)
Sí, me oíste bien (sí, me oíste)
Even though you know we fly (though you know we)
Aunque sabes que nosotras volamos (aunque sabes que nosotras)
Don't call me angel
No me digas ángel
Uh, don't call me angel when I'm a mess
Uh, no me digas ángel cuando soy un desastre
Don't call me angel when I get undressed
No me digas ángel cuando me desvisto
You know I, I don't like that, boy
Tú sabes que, eso no me gusta, chico
Uh, I make my money, and I write the checks
Uh, consigo mi dinero, y firmo los cheques
So say my name with a little respect
Así que dí mi nombre con un poco de respeto
All my girls successful, and you're just our guest
Todas mis chicas exitosas, y tú solo eres nuestro invitado
Do I really need to say it?
¿Realmente lo tengo que decir?
Do I need to say it again, yeah?
¿Lo tengo que decir otra vez, si?
You better stop the sweet talk
Más vale que dejes las palabras dulces
And keep your pretty mouth shut
Y mantén tu boca bonita cerrada
Boy, don't call me angel
Chico, no me digas ángel
You ain't got me right
No me conoces bien
Don't call me angel
No me digas ángel
You can't pay my price
No puedes pagar mi precio
Ain't from no Heaven
No soy de ningún cielo
Yeah, you heard me right (yeah, you heard me)
Sí, me oíste bien (sí, me oíste)
Even though you know we fly (though you know we)
Aunque sabes que nosotras volamos (aunque sabes que nosotras)
Don't call me angel
No me digas ángel
See you here with somebody
Te veo aquí con alguien
You sizin' up my body, oh yeah
Estás midiéndome el cuerpo, oh sí
Don't you know that I bite when the sun set? Yeah
¿No sabes que muerdo cuando cae el sol? Sí
So don't you try come around me
Así que no trates de venir por acá
Might work with her, but not me, oh yeah
Quizás funcionará con ella, pero conmigo no, oh sí
Don't you know that I bite when the sun set?
¿No sabes que muerdo cuando cae el sol?
Keep my name out your mouth
Mantén mi nombre fuera de tu boca
I know what you about
Sé de que se trata
So keep my name out your mouth (oh yeah)
Así que mantén mi nombre fuera de tu boca (oh sí)
Boy, don't call me angel
Chico, no me digas ángel
You ain't got me right
No me conoces bien
Don't call me angel
No me digas ángel
You can't pay my price
No puedes pagar mi precio
Ain't from no Heaven
No soy de ningún cielo
Yeah, you heard me right (yeah, you heard me)
Sí, me oíste bien (sí, me oíste)
Even though you know we fly (though you know we)
Aunque sabes que nosotras volamos (aunque sabes que nosotras)
Don't call me angel
No me digas ángel
I appreciate the way you watch me, I can't lie
Aprecio la manera en que me miras, no puedo mentir
I drop it down, I pick it up, I back it off the county line
Voy hasta abajo, la recojo, la retiro de la línea del condado
I fell from Heaven, now I'm living like a devil
Caí del cielo, ahora estoy viviendo como un demonio
You can't get me off your mind
No me puedes sacar de tu mente
I appreciate the way you want me, I can't lie (can't lie)
Aprecio la manera en que me deseas, no puedo mentir (no puedo mentir)
I drop it low, I back it up, I know you wanna think you're mine
Voy hasta abajo, echo para atrás, sé que quieres pensar que eres mío
Baby, I totally get it, you can't guess so
Bebé, lo entiendo totalmente, no puedes adivinar entonces
You can't get me off your mind
No me puedes sacar de tu mente
We in it together, but don't call me angel
Estamos juntos en esto, pero no me digas ángel
Boy, don't call me angel
Chico, no me digas ángel
You ain't got me right
No me conoces bien
Don't call me angel
No me digas ángel
You can't pay my price
No puedes pagar mi precio
Ain't from no Heaven
No soy de ningún cielo
Yeah, you heard me right (Yeah, you heard me)
Sí, me oíste bien (sí, me oíste)
Even though you know we fly (Though you know we)
Aunque sabes que nosotras volamos (aunque sabes que nosotras)
Don't call me angel
No me digas ángel
(Yeah, you heard me)
(Sí, me oíste)
Angel
Ángel
Don't call me angel (yeah, you heard me)
No me digas ángel (sí, me oíste)
Don't call me angel
No me digas ángel
Boy, don't call me angel
Garoto, não me chame de anjo
You ain't got me right
Você não me entendeu direito
Don't call me angel
Não me chame de anjo
You can't pay my price
Você não pode pagar o meu preço
Ain't from no Heaven
Não é do céu
Yeah, you heard me right (yeah, you heard me)
Sim, você me ouviu direito (sim, você me ouviu)
Even though you know we fly (though you know we)
Mesmo que você saiba que nós voamos (embora você saiba que nós)
Don't call me angel
Não me chame de anjo
Uh, don't call me angel when I'm a mess
Ãh, não me chame de anjo quando eu estiver zoada
Don't call me angel when I get undressed
Não me chame de anjo quando eu tirar a roupa
You know I, I don't like that, boy
Você sabe que eu não gosto disso, garoto
Uh, I make my money, and I write the checks
Eu ganho meu dinheiro e preparo os cheques
So say my name with a little respect
Então diga meu nome com um pouco de respeito
All my girls successful, and you're just our guest
Todas as minhas amigas têm sucesso, e você é apenas nosso convidado
Do I really need to say it?
Eu preciso mesmo dizer isso?
Do I need to say it again, yeah?
Preciso dizer de novo, sim?
You better stop the sweet talk
É melhor você parar de conversa melada
And keep your pretty mouth shut
E mantenha sua linda boca fechada
Boy, don't call me angel
Garoto, não me chame de anjo
You ain't got me right
Você não me entendeu direito
Don't call me angel
Não me chame de anjo
You can't pay my price
Você não pode pagar o meu preço
Ain't from no Heaven
Não é do céu
Yeah, you heard me right (yeah, you heard me)
Sim, você me ouviu direito (sim, você me ouviu)
Even though you know we fly (though you know we)
Mesmo que você saiba que nós voamos (embora você saiba que nós)
Don't call me angel
Não me chame de anjo
See you here with somebody
Vejo que você está aqui com alguém
You sizin' up my body, oh yeah
Você analisando meu corpo, oh sim
Don't you know that I bite when the sun set? Yeah
Você não sabe que eu mordo quando o sol se põe? Sim
So don't you try come around me
Então não tente chegar perto de mim
Might work with her, but not me, oh yeah
Pode funcionar com ela, mas não comigo, oh sim
Don't you know that I bite when the sun set?
Você não sabe que eu mordo quando o sol se põe?
Keep my name out your mouth
Mantenha meu nome fora de sua boca
I know what you about
Eu sei o que você pretende
So keep my name out your mouth (oh yeah)
Então mantenha meu nome fora da sua boca (oh yeah)
Boy, don't call me angel
Garoto, não me chame de anjo
You ain't got me right
Você não me entendeu direito
Don't call me angel
Não me chame de anjo
You can't pay my price
Você não pode pagar o meu preço
Ain't from no Heaven
Não é do céu
Yeah, you heard me right (yeah, you heard me)
Sim, você me ouviu direito (sim, você me ouviu)
Even though you know we fly (though you know we)
Mesmo que você saiba que nós voamos (embora você saiba que nós)
Don't call me angel
Não me chame de anjo
I appreciate the way you watch me, I can't lie
Eu gosto do jeito que você me olha, eu não posso mentir
I drop it down, I pick it up, I back it off the county line
Eu largo, pego, eu me distancio
I fell from Heaven, now I'm living like a devil
Eu caí do céu, agora estou vivendo como um diabo
You can't get me off your mind
Você não consegue me tirar da cabeça
I appreciate the way you want me, I can't lie (can't lie)
Eu gosto do jeito que você me quer, eu não posso mentir (não posso mentir)
I drop it low, I back it up, I know you wanna think you're mine
Eu abaixo, eu apoio, eu sei que você quer pensar que você é meu
Baby, I totally get it, you can't guess so
Baby, eu entendo totalmente, você não consegue adivinhar
You can't get me off your mind
Você não consegue me tirar da cabeça
We in it together, but don't call me angel
Estamos nessa juntos, mas não me chame de anjo
Boy, don't call me angel
Garoto, não me chame de anjo
You ain't got me right
Você não me entendeu direito
Don't call me angel
Não me chame de anjo
You can't pay my price
Você não pode pagar o meu preço
Ain't from no Heaven
Não é do céu
Yeah, you heard me right (Yeah, you heard me)
Sim, você me ouviu direito (sim, você me ouviu)
Even though you know we fly (Though you know we)
Mesmo que você saiba que nós voamos (embora você saiba que nós)
Don't call me angel
Não me chame de anjo
(Yeah, you heard me)
(Sim, você me ouviu)
Angel
Anjo
Don't call me angel (yeah, you heard me)
Não me chame de anjo (sim, você me ouviu)
Don't call me angel
Não me chame de anjo
Boy, don't call me angel
Mec ne m'appelle pas "mon ange"
You ain't got me right
Tu ne me mets pas bien
Don't call me angel
Ne m'appelle pas "mon ange"
You can't pay my price
Tu n'as pas ce qu'il faut
Ain't from no Heaven
Je ne viens pas du paradis
Yeah, you heard me right (yeah, you heard me)
Yeah, tu m'as bien entendue (yeah, tu m'as entendu)
Even though you know we fly (though you know we)
Même si tu sais qu'on est fly (même si tu sais qu'on est)
Don't call me angel
Ne m'appelle pas "mon ange"
Uh, don't call me angel when I'm a mess
Ne m'appelle pas "mon ange" quand je suis à la ramasse
Don't call me angel when I get undressed
Ne m'appelle pas "mon ange" quand je me déshabille
You know I, I don't like that, boy
Tu sais que, tu sais que je n'aime pas ça mec
Uh, I make my money, and I write the checks
Uh, je fais mon oseille et j'écris mes chèques
So say my name with a little respect
Donc dis mon nom avec du respect
All my girls successful, and you're just our guest
Toutes mes meufs ont du succès et t'es qu'un invité
Do I really need to say it?
Ai-je vraiment besoin de le dire?
Do I need to say it again, yeah?
Dois-je me répéter encore, yeah?
You better stop the sweet talk
Tu ferais mieux d'arrêter avec tes belles paroles
And keep your pretty mouth shut
Et de fermer ta jolie bouche
Boy, don't call me angel
Mec ne m'appelle pas "mon ange"
You ain't got me right
Tu ne me mets pas bien
Don't call me angel
Ne m'appelle pas "mon ange"
You can't pay my price
Tu n'as pas ce qu'il faut
Ain't from no Heaven
Je ne viens pas du paradis
Yeah, you heard me right (yeah, you heard me)
Yeah, tu m'as bien entendue (yeah, tu m'as entendu)
Even though you know we fly (though you know we)
Même si tu sais qu'on est fly (même si tu sais qu'on est)
Don't call me angel
Ne m'appelle pas "mon ange"
See you here with somebody
Je vois que t'es venu accompagné
You sizin' up my body, oh yeah
Tu te rapproches de moi, oh yeah
Don't you know that I bite when the sun set? Yeah
Ne sais-tu pas ce que je mords au coucher du soleil? Yeah
So don't you try come around me
Donc n'essaie meme pas de t'approcher de moi
Might work with her, but not me, oh yeah
Ça a peut-être marcher avec elle mais pas avec moi, oh yeah
Don't you know that I bite when the sun set?
Ne sais-tu pas que je mords quand le soleil se couche?
Keep my name out your mouth
Ne parle jamais dans mon dos
I know what you about
Je sais c'est quoi ton genre
So keep my name out your mouth (oh yeah)
Donc ne parle jamais dans mon dos
Boy, don't call me angel
Mec ne m'appelle pas "mon ange"
You ain't got me right
Tu ne me mets pas bien
Don't call me angel
Ne m'appelle pas "mon ange"
You can't pay my price
Tu n'as pas ce qu'il faut
Ain't from no Heaven
Je ne viens pas du paradis
Yeah, you heard me right (yeah, you heard me)
Yeah, tu m'as bien entendue (yeah, tu m'as entendu)
Even though you know we fly (though you know we)
Même si tu sais qu'on est fly (même si tu sais qu'on est)
Don't call me angel
Ne m'appelle pas "mon ange"
I appreciate the way you watch me, I can't lie
J'aime ta façon de me reluquer, pour vrai
I drop it down, I pick it up, I back it off the county line
Je fais tomber mon cul jusqu'au sol, je remonte, je le recule le long de la limite du comté
I fell from Heaven, now I'm living like a devil
Je suis tombée des cieux, maintenant je vis comme le diable
You can't get me off your mind
Tu ne peux me sortir de ta tête
I appreciate the way you want me, I can't lie (can't lie)
J'aime la façon dont tu me désires, sans mentir (sans mentir)
I drop it low, I back it up, I know you wanna think you're mine
Je descends mon boule très bas, je le recule, je sais que ça te ferait plaisir de m'appartenir
Baby, I totally get it, you can't guess so
Bébé, je comprends t'en fais pas, tu ne peux pas le deviner
You can't get me off your mind
Tu n'arrives pas à m'oublier
We in it together, but don't call me angel
On est ensemble, mais ne m'appelle pas "mon ange"
Boy, don't call me angel
Mec ne m'appelle pas "mon ange"
You ain't got me right
Tu ne me mets pas bien
Don't call me angel
Ne m'appelle pas "mon ange"
You can't pay my price
Tu n'as pas ce qu'il faut
Ain't from no Heaven
Je ne viens pas du paradis
Yeah, you heard me right (Yeah, you heard me)
Yeah, tu m'as bien entendue (yeah, tu m'as entendu)
Even though you know we fly (Though you know we)
Même si tu sais qu'on est fly (même si tu sais qu'on est)
Don't call me angel
Ne m'appelle pas "mon ange"
(Yeah, you heard me)
(Yeah, tu m'as captée)
Angel
Ange
Don't call me angel (yeah, you heard me)
Ne m'appelle pas "mon ange" (yeah, tu m'as captée)
Don't call me angel
Ne m'appelle pas "mon ange"
Boy, don't call me angel
Junge, nenn' mich nicht Engel
You ain't got me right
Du hast mich nicht richtig verstanden
Don't call me angel
Nenn' mich nicht Engel
You can't pay my price
Du kannst meinen Preis nicht bezahlen
Ain't from no Heaven
Komme nicht aus dem Himmel
Yeah, you heard me right (yeah, you heard me)
Yeah, du hast mich richtig verstanden (yeah, du hast mich verstanden)
Even though you know we fly (though you know we)
Auch wenn du weißt, dass wir fliegen (wenn du weißt, dass wir)
Don't call me angel
Nenn' mich nicht Engel
Uh, don't call me angel when I'm a mess
Uh, nenn' mich nicht Engel, wenn es mir nicht gut geht
Don't call me angel when I get undressed
Nenn' mich nicht Engel, wenn ich mich ausziehe
You know I, I don't like that, boy
Du weißt ich, ich mag das nicht, Junge
Uh, I make my money, and I write the checks
Uh, ich verdiene Geld und stelle Checks aus
So say my name with a little respect
Also sag' meinen Namen mit ein wenig Respekt
All my girls successful, and you're just our guest
All meine Mädels sind erfolgreich, du bist nur unser Gast
Do I really need to say it?
Muss ich es wirklich sagen?
Do I need to say it again, yeah?
Muss ich es nochmal sagen, yeah?
You better stop the sweet talk
Und du hörst besser mit dem Süßholzgeraspel auf
And keep your pretty mouth shut
Und halt' deinen hübschen Mund
Boy, don't call me angel
Junge, nenn' mich nicht Engel
You ain't got me right
Du hast mich nicht richtig verstanden
Don't call me angel
Nenn' mich nicht Engel
You can't pay my price
Du kannst meinen Preis nicht bezahlen
Ain't from no Heaven
Komme nicht aus dem Himmel
Yeah, you heard me right (yeah, you heard me)
Yeah, du hast mich richtig verstanden (yeah, du hast mich verstanden)
Even though you know we fly (though you know we)
Auch wenn du weißt, dass wir fliegen (wenn du weißt, dass wir)
Don't call me angel
Nenn' mich nicht Engel
See you here with somebody
Sehe, dass du mit jemandem hier bist
You sizin' up my body, oh yeah
Du schaust mich von oben bis unten an, oh yeah
Don't you know that I bite when the sun set? Yeah
Wusstest du nicht, dass ich bei Sonnenuntergang beiße? Yeah
So don't you try come around me
Also versuch' gar nicht erst drum herum zu kommen
Might work with her, but not me, oh yeah
Funktioniert vielleicht mit ihr aber nicht mit mir, oh yeah
Don't you know that I bite when the sun set?
Wusstest du nicht, dass ich bei Sonnenuntergang beiße?
Keep my name out your mouth
Nimm meinen Namen nicht in den Mund
I know what you about
Ich weiß, was du vorhast
So keep my name out your mouth (oh yeah)
Also nimm meinen Namen nicht in den Mund (oh yeah)
Boy, don't call me angel
Junge, nenn' mich nicht Engel
You ain't got me right
Du hast mich nicht richtig verstanden
Don't call me angel
Nenn' mich nicht Engel
You can't pay my price
Du kannst meinen Preis nicht bezahlen
Ain't from no Heaven
Komme nicht aus dem Himmel
Yeah, you heard me right (yeah, you heard me)
Yeah, du hast mich richtig verstanden (yeah, du hast mich verstanden)
Even though you know we fly (though you know we)
Auch wenn du weißt, dass wir fliegen (wenn du weißt, dass wir)
Don't call me angel
Nenn' mich nicht Engel
I appreciate the way you watch me, I can't lie
Ich schätze die Art wie du mich ansiehst, ich muss es zugeben
I drop it down, I pick it up, I back it off the county line
Ich lass' es fallen, heb' es wieder auf, I back it off the county line
I fell from Heaven, now I'm living like a devil
Ich bin vom Himmel gefallen, jetzt lebe ich wie der Teufel
You can't get me off your mind
Du kriegst mich nicht aus dem Kopf
I appreciate the way you want me, I can't lie (can't lie)
Ich schätze die Art wie du mich willst, ich muss es zugeben (muss es zugeben)
I drop it low, I back it up, I know you wanna think you're mine
Ich falle tief, ich fange von vorne an, ich weiß, du willst denken, dass ich dir gehöre
Baby, I totally get it, you can't guess so
Baby, ich versteh' das total, du kannst es nicht erraten
You can't get me off your mind
Du kriegst mich nicht aus dem Kopf
We in it together, but don't call me angel
Wir stecken zusammen drin, aber nenn' mich nicht Engel
Boy, don't call me angel
Junge, nenn' mich nicht Engel
You ain't got me right
Du hast mich nicht richtig verstanden
Don't call me angel
Nenn' mich nicht Engel
You can't pay my price
Du kannst meinen Preis nicht bezahlen
Ain't from no Heaven
Komme nicht aus dem Himmel
Yeah, you heard me right (Yeah, you heard me)
Yeah, du hast mich richtig verstanden (yeah, du hast mich verstanden)
Even though you know we fly (Though you know we)
Auch wenn du weißt, dass wir fliegen (wenn du weißt, dass wir)
Don't call me angel
Nenn' mich nicht Engel
(Yeah, you heard me)
(Yeah, du hast mich verstanden)
Angel
Engel
Don't call me angel (yeah, you heard me)
Nenn' mich nicht Engel (yeah, du hast mich verstanden)
Don't call me angel
Nenn' mich nicht Engel
Boy, don't call me angel
Caro, non dire che sono un angelo
You ain't got me right
Non mi hai capita
Don't call me angel
Non dire che sono un angelo
You can't pay my price
Non sei alla mia altezza
Ain't from no Heaven
Non vengo dal Paradiso
Yeah, you heard me right (yeah, you heard me)
Sì, hai capito bene (sì, hai capito bene)
Even though you know we fly (though you know we)
Anche se sai che possiamo volare (anche se sai che noi)
Don't call me angel
Non dire che sono un angelo
Uh, don't call me angel when I'm a mess
Uh, non dire che sono un angelo quando sono incasinata
Don't call me angel when I get undressed
Non dire che sono un angelo quando mi spoglio
You know I, I don't like that, boy
Sai che non mi, non mi piace, caro
Uh, I make my money, and I write the checks
Uh, mi mantengo con i miei soldi e scrivo assegni
So say my name with a little respect
Quindi dì il mio nome con un po' di rispetto
All my girls successful, and you're just our guest
Tutte mie ragazze hanno successo e tu sei soltanto un ospite
Do I really need to say it?
C'è davvero bisogno che lo dica?
Do I need to say it again, yeah?
C'è davvero bisogno che lo dica ancora, sì?
You better stop the sweet talk
È meglio che tu la smetta con le sviolinate
And keep your pretty mouth shut
E che tu tenga la bocca chiusa
Boy, don't call me angel
Caro, non dire che sono un angelo
You ain't got me right
Non mi hai capita
Don't call me angel
Non dire che sono un angelo
You can't pay my price
Non sei alla mia altezza
Ain't from no Heaven
Non vengo dal Paradiso
Yeah, you heard me right (yeah, you heard me)
Sì, hai capito bene (sì, hai capito bene)
Even though you know we fly (though you know we)
Anche se sai che possiamo volare (anche se sai che noi)
Don't call me angel
Non dire che sono un angelo
See you here with somebody
Sei qui con qualcuno
You sizin' up my body, oh yeah
Stai squadrando il mio corpo, sì
Don't you know that I bite when the sun set? Yeah
Non sai che mordo quando cala il sole? Sì
So don't you try come around me
Quindi non provare ad avvicinarti
Might work with her, but not me, oh yeah
Forse può funzionare con lei, ma non con me, oh sì
Don't you know that I bite when the sun set?
Non sai che mordo quando cala il sole?
Keep my name out your mouth
Togliti il mio nome dalla bocca
I know what you about
So cosa vuoi fare
So keep my name out your mouth (oh yeah)
Quindi togliti il mio nome dalla bocca (oh, sì)
Boy, don't call me angel
Caro, non dire che sono un angelo
You ain't got me right
Non mi hai capita
Don't call me angel
Non dire che sono un angelo
You can't pay my price
Non sei alla mia altezza
Ain't from no Heaven
Non vengo dal Paradiso
Yeah, you heard me right (yeah, you heard me)
Sì, hai capito bene (sì, hai capito bene)
Even though you know we fly (though you know we)
Anche se sai che possiamo volare (anche se sai che noi)
Don't call me angel
Non dire che sono un angelo
I appreciate the way you watch me, I can't lie
Mi piace il modo in cui mi guardi, non posso negarlo
I drop it down, I pick it up, I back it off the county line
Lo butto giù, lo tiro su, faccio marcia indietro dal confine della contea
I fell from Heaven, now I'm living like a devil
Sono caduta dal Paradiso, ora vivo come un demone
You can't get me off your mind
Non riesci a smettere di pensarmi
I appreciate the way you want me, I can't lie (can't lie)
Mi piace il modo in cui mi vuoi, non posso negarlo (non posso negarlo)
I drop it low, I back it up, I know you wanna think you're mine
Lo butto giù, lo tiro su, so che vuoi credere che io sia tua
Baby, I totally get it, you can't guess so
Caro, lo capisco, anche se tu non lo sai
You can't get me off your mind
Non riesci a smettere di pensarmi
We in it together, but don't call me angel
Ci siamo dentro insieme, ma non dire che sono un angelo
Boy, don't call me angel
Caro, non dire che sono un angelo
You ain't got me right
Non mi hai capita
Don't call me angel
Non dire che sono un angelo
You can't pay my price
Non sei alla mia altezza
Ain't from no Heaven
Non vengo dal Paradiso
Yeah, you heard me right (Yeah, you heard me)
Sì, hai capito bene (sì, hai capito bene)
Even though you know we fly (Though you know we)
Anche se sai che possiamo volare (anche se sai che noi)
Don't call me angel
Non dire che sono un angelo
(Yeah, you heard me)
(Sì, hai sentito bene)
Angel
Angelo
Don't call me angel (yeah, you heard me)
Non dire che sono un angelo (sì, hai sentito bene)
Don't call me angel
Non dire che sono un angelo
Boy, don't call me angel
ねぇ、私の事天使なんて呼ばないで
You ain't got me right
あなたは私の事何も分かってないわ
Don't call me angel
私の事天使なんて呼ばないで
You can't pay my price
報酬も払えないくせに
Ain't from no Heaven
天から舞い降りたわけじゃないの
Yeah, you heard me right (yeah, you heard me)
そう、聞こえたでしょう (そう、聞こえたでしょう)
Even though you know we fly (though you know we)
いくらあなたが私達が飛ぶことを知っていたとしても (あなたは知っているとしても)
Don't call me angel
私の事天使なんて呼ばないで
Uh, don't call me angel when I'm a mess
私が乱れている時に天使なんて呼ばないで
Don't call me angel when I get undressed
私が服を脱いでいる時に天使なんて呼ばないで
You know I, I don't like that, boy
知ってるでしょう、私はそれが嫌いなの、ねぇ
Uh, I make my money, and I write the checks
私は自分で稼いで、小切手にサインするの
So say my name with a little respect
だから少しは敬意を込めて私の名前を呼んでちょうだい
All my girls successful, and you're just our guest
私の女友達はみんな成功したわ、そしてあなたはただの私達のゲストよ
Do I really need to say it?
どうしても言わなきゃダメなの?
Do I need to say it again, yeah?
もう一度言わなきゃだめなの、ねぇ?
You better stop the sweet talk
甘い言葉で私を騙すのはやめて
And keep your pretty mouth shut
あなたのその可愛いお口は閉じてなさい
Boy, don't call me angel
ねぇ、私の事天使なんて呼ばないで
You ain't got me right
あなたは私の事何も分かってないわ
Don't call me angel
私の事天使なんて呼ばないで
You can't pay my price
報酬も払えないくせに
Ain't from no Heaven
天から舞い降りたわけじゃないの
Yeah, you heard me right (yeah, you heard me)
そう、聞こえたでしょう (そう、聞こえたでしょう)
Even though you know we fly (though you know we)
いくらあなたが私達が飛ぶことを知っていたとしても (あなたは知っているとしても)
Don't call me angel
私の事天使なんて呼ばないで
See you here with somebody
ここであなたが誰かと居るのを見たわ
You sizin' up my body, oh yeah
私の身体を品定めしていたわね
Don't you know that I bite when the sun set? Yeah
太陽が沈むと私は牙を剥くこと知らないの?
So don't you try come around me
だから私の近くには来ない事ね
Might work with her, but not me, oh yeah
彼女にだったら上手くいくかもしれないけど、私には通用しないわ
Don't you know that I bite when the sun set?
太陽が沈むと私は牙を剥くこと知らないの?
Keep my name out your mouth
あなたの口から私の名前を言うのはやめて
I know what you about
あなたの事は分かっているわ
So keep my name out your mouth (oh yeah)
だから、あなたの口から私の名前を言うのはやめて (oh yeah)
Boy, don't call me angel
ねぇ、私の事天使なんて呼ばないで
You ain't got me right
あなたは私の事何も分かってないわ
Don't call me angel
私の事天使なんて呼ばないで
You can't pay my price
報酬も払えないくせに
Ain't from no Heaven
天から舞い降りたわけじゃないの
Yeah, you heard me right (yeah, you heard me)
そう、聞こえたでしょう (そう、聞こえたでしょう)
Even though you know we fly (though you know we)
いくらあなたが私達が飛ぶことを知っていたとしても (あなたは知っているとしても)
Don't call me angel
私の事天使なんて呼ばないで
I appreciate the way you watch me, I can't lie
そんな風にあなたが私の事見てくれるなんて感謝しているの、嘘はつけないわ
I drop it down, I pick it up, I back it off the county line
落としても、拾い上げ、境界線まで押し戻す
I fell from Heaven, now I'm living like a devil
天から落ちて、今の私は悪魔の様な生活よ
You can't get me off your mind
あなたは私の事が頭から離れないんでしょう
I appreciate the way you want me, I can't lie (can't lie)
そんな風にあなたがわたしの欲しがるなんて感謝しているの、嘘はつけないわ (嘘はつけないわ)
I drop it low, I back it up, I know you wanna think you're mine
低いところまで落ちて、戻って、あなたは私はあなたのものだって思いたいんでしょう
Baby, I totally get it, you can't guess so
ベイビー、理解するわ、あなたは想像もつかないだろうけど
You can't get me off your mind
あなたは私の事が頭から離れないんでしょう
We in it together, but don't call me angel
私達は一緒よ、でも私の事天使なんて呼ばないで
Boy, don't call me angel
ねぇ、私の事天使なんて呼ばないで
You ain't got me right
あなたは私の事何も分かってないわ
Don't call me angel
私の事天使なんて呼ばないで
You can't pay my price
報酬も払えないくせに
Ain't from no Heaven
天から舞い降りたわけじゃないの
Yeah, you heard me right (Yeah, you heard me)
そう、聞こえたでしょう (そう、聞こえたでしょう)
Even though you know we fly (Though you know we)
いくらあなたが私達が飛ぶことを知っていたとしても (あなたは知っているとしても)
Don't call me angel
私の事天使なんて呼ばないで
(Yeah, you heard me)
(そう、聞こえたでしょう)
Angel
天使
Don't call me angel (yeah, you heard me)
私の事天使なんて呼ばないで (そう、聞こえたでしょう)
Don't call me angel
私の事天使なんて呼ばないで