(JUMPA, make it jump!)
Spuren von letzter Nacht sind fast nicht wegzukriegen
Ich lass' dein Lieblingsshirt von mir in einer Ecke liegen
Öffne das Schiebedach, damit dein Geruch verfliegt
Zünd' mir 'ne Kippe an, im Radio läuft unser Song
Ich wünschte, du könntest mich grad sehen, wie ich spazieren geh' im Park
Bin alleine, trink' an der Bar, aber geht nicht, du bist nicht mehr da
Ich wünschte, ich könnte jetzt grad immer noch sehen, wie du da lagst
Meinen ganzen Körper zerkratzt, oh Baby, was für 'ne Nacht
War es echte Liebe oder war es purer Hass?
Wir sind viel zu verschieden, hab' ich dir doch gesagt
Ich hab' es gesagt
Und hätt' ich's nicht getan
Hätt'st du es doch gemacht
Oh-oh, Baby, gestern Nacht
Hast du noch ein allerletztes Mal zuletzt gelacht
Doch dein wunderschönes Lächeln ist zu schnell vergangen
Meine Liebe liegt begraben, ohne Gnade
Baby, gestern Nacht
Hast du noch ein allerletztes Mal zuletzt gelacht
Doch dein wunderschönes Lächeln ist zu schnell vergangen
Meine Liebe liegt begraben, ohne Gnade
Vielleicht gingen wir wieder zu weit
Doch das wird nie wieder so sein
Erinnerungen wiegen im Wein
Ich knall' die Tür zu und du schreist
Die Weste wird nie wieder weiß
Schon viel zu versaut von Blut, Schweiß und Tränen
Du musstest gehen
Unser Ende war so schön geplant
Aber dann wurd' es hässlich
Machtest auf unverletzlich
Niemand weiß, wo du jetzt bist
Es fing alles viel zu schön an
Aus so viel Hoffnung wurd' Schmerz
Jetzt trägst du endlich auch ein gottverdammtes Loch in dei'm Herz
War es echte Liebe oder war es purer Hass?
Wir sind viel zu verschieden, hab' ich dir doch gesagt
Ich hab' es gesagt
Und hätt' ich's nicht getan
Hätt'st du es doch gemacht
Oh-oh, Baby, gestern Nacht
Hast du noch ein allerletztes Mal zuletzt gelacht
Doch dein wunderschönes Lächeln ist zu schnell vergangen
Meine Liebe liegt begraben, ohne Gnade
Baby, gestern Nacht
Hast du noch ein allerletztes Mal zuletzt gelacht
Doch dein wunderschönes Lächeln ist zu schnell vergangen
Meine Liebe liegt begraben, ohne Gnade
(JUMPA, make it jump!)
(JUMPA, hazlo saltar!)
Spuren von letzter Nacht sind fast nicht wegzukriegen
Las huellas de la última noche son casi imposibles de eliminar
Ich lass' dein Lieblingsshirt von mir in einer Ecke liegen
Dejo tu camiseta favorita en una esquina
Öffne das Schiebedach, damit dein Geruch verfliegt
Abro el techo corredizo para que tu olor se disipe
Zünd' mir 'ne Kippe an, im Radio läuft unser Song
Enciendo un cigarrillo, nuestra canción suena en la radio
Ich wünschte, du könntest mich grad sehen, wie ich spazieren geh' im Park
Ojalá pudieras verme ahora, paseando por el parque
Bin alleine, trink' an der Bar, aber geht nicht, du bist nicht mehr da
Estoy solo, bebiendo en el bar, pero no puedes, ya no estás aquí
Ich wünschte, ich könnte jetzt grad immer noch sehen, wie du da lagst
Ojalá pudiera seguir viendo cómo estabas allí
Meinen ganzen Körper zerkratzt, oh Baby, was für 'ne Nacht
Todo mi cuerpo arañado, oh bebé, qué noche
War es echte Liebe oder war es purer Hass?
¿Fue amor verdadero o fue puro odio?
Wir sind viel zu verschieden, hab' ich dir doch gesagt
Somos demasiado diferentes, te lo dije
Ich hab' es gesagt
Lo dije
Und hätt' ich's nicht getan
Y si no lo hubiera hecho
Hätt'st du es doch gemacht
Lo habrías hecho tú
Oh-oh, Baby, gestern Nacht
Oh-oh, bebé, anoche
Hast du noch ein allerletztes Mal zuletzt gelacht
Riéndote por última vez
Doch dein wunderschönes Lächeln ist zu schnell vergangen
Pero tu hermosa sonrisa se desvaneció demasiado rápido
Meine Liebe liegt begraben, ohne Gnade
Mi amor yace enterrado, sin piedad
Baby, gestern Nacht
Bebé, anoche
Hast du noch ein allerletztes Mal zuletzt gelacht
Riéndote por última vez
Doch dein wunderschönes Lächeln ist zu schnell vergangen
Pero tu hermosa sonrisa se desvaneció demasiado rápido
Meine Liebe liegt begraben, ohne Gnade
Mi amor yace enterrado, sin piedad
Vielleicht gingen wir wieder zu weit
Quizás fuimos demasiado lejos de nuevo
Doch das wird nie wieder so sein
Pero nunca volverá a ser así
Erinnerungen wiegen im Wein
Los recuerdos se ahogan en el vino
Ich knall' die Tür zu und du schreist
Cierro la puerta con fuerza y tú gritas
Die Weste wird nie wieder weiß
El chaleco nunca volverá a ser blanco
Schon viel zu versaut von Blut, Schweiß und Tränen
Ya demasiado manchado de sangre, sudor y lágrimas
Du musstest gehen
Tuviste que irte
Unser Ende war so schön geplant
Nuestro final estaba tan bien planeado
Aber dann wurd' es hässlich
Pero luego se volvió feo
Machtest auf unverletzlich
Actuaste como si fueras invulnerable
Niemand weiß, wo du jetzt bist
Nadie sabe dónde estás ahora
Es fing alles viel zu schön an
Todo empezó demasiado bien
Aus so viel Hoffnung wurd' Schmerz
De tanta esperanza surgió dolor
Jetzt trägst du endlich auch ein gottverdammtes Loch in dei'm Herz
Ahora finalmente tienes un maldito agujero en tu corazón
War es echte Liebe oder war es purer Hass?
¿Fue amor verdadero o fue puro odio?
Wir sind viel zu verschieden, hab' ich dir doch gesagt
Somos demasiado diferentes, te lo dije
Ich hab' es gesagt
Lo dije
Und hätt' ich's nicht getan
Y si no lo hubiera hecho
Hätt'st du es doch gemacht
Lo habrías hecho tú
Oh-oh, Baby, gestern Nacht
Oh-oh, bebé, anoche
Hast du noch ein allerletztes Mal zuletzt gelacht
Riéndote por última vez
Doch dein wunderschönes Lächeln ist zu schnell vergangen
Pero tu hermosa sonrisa se desvaneció demasiado rápido
Meine Liebe liegt begraben, ohne Gnade
Mi amor yace enterrado, sin piedad
Baby, gestern Nacht
Bebé, anoche
Hast du noch ein allerletztes Mal zuletzt gelacht
Riéndote por última vez
Doch dein wunderschönes Lächeln ist zu schnell vergangen
Pero tu hermosa sonrisa se desvaneció demasiado rápido
Meine Liebe liegt begraben, ohne Gnade
Mi amor yace enterrado, sin piedad
(JUMPA, make it jump!)
(JUMPA, faça-o saltar!)
Spuren von letzter Nacht sind fast nicht wegzukriegen
Vestígios da última noite são quase impossíveis de remover
Ich lass' dein Lieblingsshirt von mir in einer Ecke liegen
Deixo a tua camiseta favorita num canto
Öffne das Schiebedach, damit dein Geruch verfliegt
Abro o teto solar para que o teu cheiro se dissipe
Zünd' mir 'ne Kippe an, im Radio läuft unser Song
Acendo um cigarro, a nossa música toca no rádio
Ich wünschte, du könntest mich grad sehen, wie ich spazieren geh' im Park
Eu queria que pudesses me ver agora, caminhando no parque
Bin alleine, trink' an der Bar, aber geht nicht, du bist nicht mehr da
Estou sozinho, bebendo no bar, mas não dá, você não está mais aqui
Ich wünschte, ich könnte jetzt grad immer noch sehen, wie du da lagst
Eu queria que pudesse ver agora como você estava deitada
Meinen ganzen Körper zerkratzt, oh Baby, was für 'ne Nacht
Meu corpo todo arranhado, oh baby, que noite
War es echte Liebe oder war es purer Hass?
Foi amor verdadeiro ou foi puro ódio?
Wir sind viel zu verschieden, hab' ich dir doch gesagt
Somos muito diferentes, eu te disse
Ich hab' es gesagt
Eu disse
Und hätt' ich's nicht getan
E se eu não tivesse feito
Hätt'st du es doch gemacht
Você teria feito
Oh-oh, Baby, gestern Nacht
Oh-oh, baby, ontem à noite
Hast du noch ein allerletztes Mal zuletzt gelacht
Você riu pela última vez
Doch dein wunderschönes Lächeln ist zu schnell vergangen
Mas o teu lindo sorriso desapareceu muito rápido
Meine Liebe liegt begraben, ohne Gnade
Meu amor está enterrado, sem piedade
Baby, gestern Nacht
Baby, ontem à noite
Hast du noch ein allerletztes Mal zuletzt gelacht
Você riu pela última vez
Doch dein wunderschönes Lächeln ist zu schnell vergangen
Mas o teu lindo sorriso desapareceu muito rápido
Meine Liebe liegt begraben, ohne Gnade
Meu amor está enterrado, sem piedade
Vielleicht gingen wir wieder zu weit
Talvez tenhamos ido longe demais
Doch das wird nie wieder so sein
Mas isso nunca mais vai acontecer
Erinnerungen wiegen im Wein
Memórias pesam no vinho
Ich knall' die Tür zu und du schreist
Bato a porta e você grita
Die Weste wird nie wieder weiß
O colete nunca mais será branco
Schon viel zu versaut von Blut, Schweiß und Tränen
Já muito sujo de sangue, suor e lágrimas
Du musstest gehen
Você teve que ir
Unser Ende war so schön geplant
Nosso fim foi tão bem planejado
Aber dann wurd' es hässlich
Mas então ficou feio
Machtest auf unverletzlich
Você agiu como se fosse invulnerável
Niemand weiß, wo du jetzt bist
Ninguém sabe onde você está agora
Es fing alles viel zu schön an
Tudo começou tão lindamente
Aus so viel Hoffnung wurd' Schmerz
De tanta esperança veio a dor
Jetzt trägst du endlich auch ein gottverdammtes Loch in dei'm Herz
Agora você finalmente tem um maldito buraco no coração
War es echte Liebe oder war es purer Hass?
Foi amor verdadeiro ou foi puro ódio?
Wir sind viel zu verschieden, hab' ich dir doch gesagt
Somos muito diferentes, eu te disse
Ich hab' es gesagt
Eu disse
Und hätt' ich's nicht getan
E se eu não tivesse feito
Hätt'st du es doch gemacht
Você teria feito
Oh-oh, Baby, gestern Nacht
Oh-oh, baby, ontem à noite
Hast du noch ein allerletztes Mal zuletzt gelacht
Você riu pela última vez
Doch dein wunderschönes Lächeln ist zu schnell vergangen
Mas o teu lindo sorriso desapareceu muito rápido
Meine Liebe liegt begraben, ohne Gnade
Meu amor está enterrado, sem piedade
Baby, gestern Nacht
Baby, ontem à noite
Hast du noch ein allerletztes Mal zuletzt gelacht
Você riu pela última vez
Doch dein wunderschönes Lächeln ist zu schnell vergangen
Mas o teu lindo sorriso desapareceu muito rápido
Meine Liebe liegt begraben, ohne Gnade
Meu amor está enterrado, sem piedade
(JUMPA, make it jump!)
(JUMP, make it jump!)
Spuren von letzter Nacht sind fast nicht wegzukriegen
Traces of last night are almost impossible to get rid of
Ich lass' dein Lieblingsshirt von mir in einer Ecke liegen
I leave your favorite shirt of mine lying in a corner
Öffne das Schiebedach, damit dein Geruch verfliegt
Open the sunroof so your smell can dissipate
Zünd' mir 'ne Kippe an, im Radio läuft unser Song
Light up a cigarette, our song is playing on the radio
Ich wünschte, du könntest mich grad sehen, wie ich spazieren geh' im Park
I wish you could see me right now, as I walk in the park
Bin alleine, trink' an der Bar, aber geht nicht, du bist nicht mehr da
I'm alone, drinking at the bar, but it's not the same, you're not here anymore
Ich wünschte, ich könnte jetzt grad immer noch sehen, wie du da lagst
I wish I could still see you lying there
Meinen ganzen Körper zerkratzt, oh Baby, was für 'ne Nacht
My whole body scratched up, oh baby, what a night
War es echte Liebe oder war es purer Hass?
Was it real love or was it pure hate?
Wir sind viel zu verschieden, hab' ich dir doch gesagt
We are too different, I told you so
Ich hab' es gesagt
I said it
Und hätt' ich's nicht getan
And if I hadn't done it
Hätt'st du es doch gemacht
You would have done it anyway
Oh-oh, Baby, gestern Nacht
Oh-oh, baby, last night
Hast du noch ein allerletztes Mal zuletzt gelacht
You laughed one last time
Doch dein wunderschönes Lächeln ist zu schnell vergangen
But your beautiful smile faded too quickly
Meine Liebe liegt begraben, ohne Gnade
My love is buried, without mercy
Baby, gestern Nacht
Baby, last night
Hast du noch ein allerletztes Mal zuletzt gelacht
You laughed one last time
Doch dein wunderschönes Lächeln ist zu schnell vergangen
But your beautiful smile faded too quickly
Meine Liebe liegt begraben, ohne Gnade
My love is buried, without mercy
Vielleicht gingen wir wieder zu weit
Maybe we went too far again
Doch das wird nie wieder so sein
But it will never be like this again
Erinnerungen wiegen im Wein
Memories weigh in the wine
Ich knall' die Tür zu und du schreist
I slam the door and you scream
Die Weste wird nie wieder weiß
The vest will never be white again
Schon viel zu versaut von Blut, Schweiß und Tränen
Already too stained with blood, sweat, and tears
Du musstest gehen
You had to go
Unser Ende war so schön geplant
Our end was so beautifully planned
Aber dann wurd' es hässlich
But then it got ugly
Machtest auf unverletzlich
You acted invincible
Niemand weiß, wo du jetzt bist
No one knows where you are now
Es fing alles viel zu schön an
It all started too beautifully
Aus so viel Hoffnung wurd' Schmerz
So much hope turned into pain
Jetzt trägst du endlich auch ein gottverdammtes Loch in dei'm Herz
Now you finally have a damn hole in your heart too
War es echte Liebe oder war es purer Hass?
Was it real love or was it pure hate?
Wir sind viel zu verschieden, hab' ich dir doch gesagt
We are too different, I told you so
Ich hab' es gesagt
I said it
Und hätt' ich's nicht getan
And if I hadn't done it
Hätt'st du es doch gemacht
You would have done it anyway
Oh-oh, Baby, gestern Nacht
Oh-oh, baby, last night
Hast du noch ein allerletztes Mal zuletzt gelacht
You laughed one last time
Doch dein wunderschönes Lächeln ist zu schnell vergangen
But your beautiful smile faded too quickly
Meine Liebe liegt begraben, ohne Gnade
My love is buried, without mercy
Baby, gestern Nacht
Baby, last night
Hast du noch ein allerletztes Mal zuletzt gelacht
You laughed one last time
Doch dein wunderschönes Lächeln ist zu schnell vergangen
But your beautiful smile faded too quickly
Meine Liebe liegt begraben, ohne Gnade
My love is buried, without mercy
(JUMPA, make it jump!)
(JUMPA, fais-le sauter!)
Spuren von letzter Nacht sind fast nicht wegzukriegen
Les traces de la nuit dernière sont presque impossibles à effacer
Ich lass' dein Lieblingsshirt von mir in einer Ecke liegen
Je laisse ton t-shirt préféré dans un coin
Öffne das Schiebedach, damit dein Geruch verfliegt
J'ouvre le toit ouvrant pour que ton odeur s'évapore
Zünd' mir 'ne Kippe an, im Radio läuft unser Song
J'allume une cigarette, notre chanson passe à la radio
Ich wünschte, du könntest mich grad sehen, wie ich spazieren geh' im Park
J'aimerais que tu puisses me voir maintenant, me promenant dans le parc
Bin alleine, trink' an der Bar, aber geht nicht, du bist nicht mehr da
Je suis seul, je bois au bar, mais tu n'es plus là
Ich wünschte, ich könnte jetzt grad immer noch sehen, wie du da lagst
J'aimerais pouvoir encore te voir allongée là
Meinen ganzen Körper zerkratzt, oh Baby, was für 'ne Nacht
Mon corps tout griffé, oh bébé, quelle nuit
War es echte Liebe oder war es purer Hass?
Était-ce de l'amour véritable ou de la pure haine ?
Wir sind viel zu verschieden, hab' ich dir doch gesagt
Nous sommes trop différents, je te l'ai dit
Ich hab' es gesagt
Je l'ai dit
Und hätt' ich's nicht getan
Et si je ne l'avais pas fait
Hätt'st du es doch gemacht
Tu l'aurais fait quand même
Oh-oh, Baby, gestern Nacht
Oh-oh, bébé, hier soir
Hast du noch ein allerletztes Mal zuletzt gelacht
Tu as ri pour la toute dernière fois
Doch dein wunderschönes Lächeln ist zu schnell vergangen
Mais ton magnifique sourire a disparu trop vite
Meine Liebe liegt begraben, ohne Gnade
Mon amour est enterré, sans pitié
Baby, gestern Nacht
Bébé, hier soir
Hast du noch ein allerletztes Mal zuletzt gelacht
Tu as ri pour la toute dernière fois
Doch dein wunderschönes Lächeln ist zu schnell vergangen
Mais ton magnifique sourire a disparu trop vite
Meine Liebe liegt begraben, ohne Gnade
Mon amour est enterré, sans pitié
Vielleicht gingen wir wieder zu weit
Peut-être sommes-nous allés trop loin
Doch das wird nie wieder so sein
Mais cela ne se reproduira plus jamais
Erinnerungen wiegen im Wein
Les souvenirs se noient dans le vin
Ich knall' die Tür zu und du schreist
Je claque la porte et tu cries
Die Weste wird nie wieder weiß
Le gilet ne sera plus jamais blanc
Schon viel zu versaut von Blut, Schweiß und Tränen
Déjà trop souillé de sang, de sueur et de larmes
Du musstest gehen
Tu devais partir
Unser Ende war so schön geplant
Notre fin était si bien planifiée
Aber dann wurd' es hässlich
Mais ensuite, c'est devenu laid
Machtest auf unverletzlich
Tu faisais l'invincible
Niemand weiß, wo du jetzt bist
Personne ne sait où tu es maintenant
Es fing alles viel zu schön an
Tout a commencé trop bien
Aus so viel Hoffnung wurd' Schmerz
Tant d'espoir s'est transformé en douleur
Jetzt trägst du endlich auch ein gottverdammtes Loch in dei'm Herz
Maintenant, tu as enfin un putain de trou dans ton cœur
War es echte Liebe oder war es purer Hass?
Était-ce de l'amour véritable ou de la pure haine ?
Wir sind viel zu verschieden, hab' ich dir doch gesagt
Nous sommes trop différents, je te l'ai dit
Ich hab' es gesagt
Je l'ai dit
Und hätt' ich's nicht getan
Et si je ne l'avais pas fait
Hätt'st du es doch gemacht
Tu l'aurais fait quand même
Oh-oh, Baby, gestern Nacht
Oh-oh, bébé, hier soir
Hast du noch ein allerletztes Mal zuletzt gelacht
Tu as ri pour la toute dernière fois
Doch dein wunderschönes Lächeln ist zu schnell vergangen
Mais ton magnifique sourire a disparu trop vite
Meine Liebe liegt begraben, ohne Gnade
Mon amour est enterré, sans pitié
Baby, gestern Nacht
Bébé, hier soir
Hast du noch ein allerletztes Mal zuletzt gelacht
Tu as ri pour la toute dernière fois
Doch dein wunderschönes Lächeln ist zu schnell vergangen
Mais ton magnifique sourire a disparu trop vite
Meine Liebe liegt begraben, ohne Gnade
Mon amour est enterré, sans pitié
(JUMPA, make it jump!)
(JUMPA, falle a saltare!)
Spuren von letzter Nacht sind fast nicht wegzukriegen
Le tracce dell'ultima notte sono quasi impossibili da eliminare
Ich lass' dein Lieblingsshirt von mir in einer Ecke liegen
Lascio la tua maglietta preferita in un angolo
Öffne das Schiebedach, damit dein Geruch verfliegt
Apro il tetto apribile, così il tuo odore svanisce
Zünd' mir 'ne Kippe an, im Radio läuft unser Song
Accendo una sigaretta, alla radio suona la nostra canzone
Ich wünschte, du könntest mich grad sehen, wie ich spazieren geh' im Park
Vorrei che tu potessi vedermi ora, mentre passeggio nel parco
Bin alleine, trink' an der Bar, aber geht nicht, du bist nicht mehr da
Sono solo, bevo al bar, ma non va, non ci sei più
Ich wünschte, ich könnte jetzt grad immer noch sehen, wie du da lagst
Vorrei poter ancora vedere come eri distesa lì
Meinen ganzen Körper zerkratzt, oh Baby, was für 'ne Nacht
Il mio intero corpo graffiato, oh baby, che notte
War es echte Liebe oder war es purer Hass?
Era vero amore o era puro odio?
Wir sind viel zu verschieden, hab' ich dir doch gesagt
Siamo troppo diversi, te l'ho detto
Ich hab' es gesagt
L'ho detto
Und hätt' ich's nicht getan
E se non l'avessi fatto
Hätt'st du es doch gemacht
L'avresti fatto tu
Oh-oh, Baby, gestern Nacht
Oh-oh, baby, la notte scorsa
Hast du noch ein allerletztes Mal zuletzt gelacht
Hai riso per l'ultima volta
Doch dein wunderschönes Lächeln ist zu schnell vergangen
Ma il tuo bellissimo sorriso è svanito troppo in fretta
Meine Liebe liegt begraben, ohne Gnade
Il mio amore è sepolto, senza pietà
Baby, gestern Nacht
Baby, la notte scorsa
Hast du noch ein allerletztes Mal zuletzt gelacht
Hai riso per l'ultima volta
Doch dein wunderschönes Lächeln ist zu schnell vergangen
Ma il tuo bellissimo sorriso è svanito troppo in fretta
Meine Liebe liegt begraben, ohne Gnade
Il mio amore è sepolto, senza pietà
Vielleicht gingen wir wieder zu weit
Forse siamo andati troppo oltre
Doch das wird nie wieder so sein
Ma non sarà mai più così
Erinnerungen wiegen im Wein
I ricordi si annegano nel vino
Ich knall' die Tür zu und du schreist
Sbatto la porta e tu gridi
Die Weste wird nie wieder weiß
Il gilet non sarà mai più bianco
Schon viel zu versaut von Blut, Schweiß und Tränen
Già troppo sporco di sangue, sudore e lacrime
Du musstest gehen
Dovevi andare
Unser Ende war so schön geplant
La nostra fine era così ben pianificata
Aber dann wurd' es hässlich
Ma poi è diventata brutta
Machtest auf unverletzlich
Ti sei fatta passare per invulnerabile
Niemand weiß, wo du jetzt bist
Nessuno sa dove sei ora
Es fing alles viel zu schön an
Tutto è iniziato troppo bene
Aus so viel Hoffnung wurd' Schmerz
Da tanta speranza è nato dolore
Jetzt trägst du endlich auch ein gottverdammtes Loch in dei'm Herz
Ora hai finalmente anche tu un maledetto buco nel cuore
War es echte Liebe oder war es purer Hass?
Era vero amore o era puro odio?
Wir sind viel zu verschieden, hab' ich dir doch gesagt
Siamo troppo diversi, te l'ho detto
Ich hab' es gesagt
L'ho detto
Und hätt' ich's nicht getan
E se non l'avessi fatto
Hätt'st du es doch gemacht
L'avresti fatto tu
Oh-oh, Baby, gestern Nacht
Oh-oh, baby, la notte scorsa
Hast du noch ein allerletztes Mal zuletzt gelacht
Hai riso per l'ultima volta
Doch dein wunderschönes Lächeln ist zu schnell vergangen
Ma il tuo bellissimo sorriso è svanito troppo in fretta
Meine Liebe liegt begraben, ohne Gnade
Il mio amore è sepolto, senza pietà
Baby, gestern Nacht
Baby, la notte scorsa
Hast du noch ein allerletztes Mal zuletzt gelacht
Hai riso per l'ultima volta
Doch dein wunderschönes Lächeln ist zu schnell vergangen
Ma il tuo bellissimo sorriso è svanito troppo in fretta
Meine Liebe liegt begraben, ohne Gnade
Il mio amore è sepolto, senza pietà