Ein letztes Mal

Volkan Yaman, Lennard Oestmann

Letra Traducción

Na-na-na, na-na-na-na
Wie ging der nochmal?
Na-na
Ah, okay, okay, ich hab' den

Die Sonne am Zenit küsst die Skyline
Verliebt in den Freitag
Der rosa Himmel wirkt so gestellt
Aus den Boxen „Freed from Desire“
Sie zieht's an ihrem Dreiblatt
Und will Liebe im Peugeot 206
Baby, ich trink' nochmal auf Feinde und Familie
Köpfe benebelt, nicken leicht neben dem Takt
Dumpfer Bass bringt Außenspiegel zum Vibrieren
Denn so jung kommen wir nie wieder mehr zusammen

So schwere Augenlider
Schrieb ihr schon tausend Lieder
Doch hören wollt sie niemand
Fahr' vorbei an unserm Spielplatz ein letztes Mal

Ein letztes Mal auf dem Rooftop
Ein letztes Mal Rauch überm Block
Ein letztes Mal, noch einmal noch, yeah
Denn so jung kommen wir nie wieder mehr zusammen
Ein letztes Mal
Ein letztes Mal
Ein letztes Mal, yeah
Denn so jung kommen wir nie wieder mehr zusammen

Mein Pappbecher voll durchnässt
Das Konto ist gedeckt
Baby will Prada für den Flex
Doch ich zahle nicht für Sex (Apache)
Zu lang unterwegs, ich weiß nicht, wann Stopp ist
Keinerlei Manieren, deshalb heute Block-rich
Keine Krisen und keine Kopfficks
Mitte der Zwanziger, fühl' mich topfit
Pill im Glas, die schwarzen Spiegel reflektieren jedes Licht
Aus jeder Pore, aus dem Porsche ohne Dach
Lief durch Regen ohne Reden, sag, was wollt ihr mir erzählen?
Was für ein Leben? Hab' gebetet, dass es klappt

So schwere Augenlider
Schrieb ihr schon tausend Lieder
Doch hören wollt sie niemand
Fahr' vorbei an unserm Spielplatz ein letztes Mal

Ein letztes Mal auf dem Rooftop
Ein letztes Mal Rauch überm Block
Ein letztes Mal, noch einmal noch, yeah
Denn so jung kommen wir nie wieder mehr zusammen
Ein letztes Mal
Ein letztes Mal
Ein letztes Mal
Denn so jung kommen wir nie wieder mehr zusammen

(JUMPA, make it-)
Ein letztes Mal

Na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na
Wie ging der nochmal?
¿Cómo era eso?
Na-na
Na-na
Ah, okay, okay, ich hab' den
Ah, está bien, está bien, lo tengo
Die Sonne am Zenit küsst die Skyline
El sol en el cenit besa el horizonte
Verliebt in den Freitag
Enamorado del viernes
Der rosa Himmel wirkt so gestellt
El cielo rosa parece tan falso
Aus den Boxen „Freed from Desire“
Desde los altavoces "Freed from Desire"
Sie zieht's an ihrem Dreiblatt
Ella tira de su trébol
Und will Liebe im Peugeot 206
Y quiere amor en un Peugeot 206
Baby, ich trink' nochmal auf Feinde und Familie
Bebé, brindo una vez más por enemigos y familia
Köpfe benebelt, nicken leicht neben dem Takt
Cabezas nubladas, asintiendo ligeramente fuera de ritmo
Dumpfer Bass bringt Außenspiegel zum Vibrieren
El bajo sordo hace vibrar los espejos laterales
Denn so jung kommen wir nie wieder mehr zusammen
Porque nunca volveremos a estar juntos tan jóvenes
So schwere Augenlider
Párpados tan pesados
Schrieb ihr schon tausend Lieder
Le escribí mil canciones
Doch hören wollt sie niemand
Pero nadie quería escucharlas
Fahr' vorbei an unserm Spielplatz ein letztes Mal
Paso por nuestro parque de juegos una última vez
Ein letztes Mal auf dem Rooftop
Una última vez en la azotea
Ein letztes Mal Rauch überm Block
Una última vez humo sobre el bloque
Ein letztes Mal, noch einmal noch, yeah
Una última vez, una vez más, sí
Denn so jung kommen wir nie wieder mehr zusammen
Porque nunca volveremos a estar juntos tan jóvenes
Ein letztes Mal
Una última vez
Ein letztes Mal
Una última vez
Ein letztes Mal, yeah
Una última vez, sí
Denn so jung kommen wir nie wieder mehr zusammen
Porque nunca volveremos a estar juntos tan jóvenes
Mein Pappbecher voll durchnässt
Mi vaso de cartón está empapado
Das Konto ist gedeckt
La cuenta está cubierta
Baby will Prada für den Flex
Bebé quiere Prada para flexionar
Doch ich zahle nicht für Sex (Apache)
Pero no pago por sexo (Apache)
Zu lang unterwegs, ich weiß nicht, wann Stopp ist
Demasiado tiempo en la carretera, no sé cuándo parar
Keinerlei Manieren, deshalb heute Block-rich
Sin modales, por eso hoy soy rico en el bloque
Keine Krisen und keine Kopfficks
Sin crisis y sin dolores de cabeza
Mitte der Zwanziger, fühl' mich topfit
A mediados de los veinte, me siento en plena forma
Pill im Glas, die schwarzen Spiegel reflektieren jedes Licht
Píldora en el vaso, los espejos negros reflejan cada luz
Aus jeder Pore, aus dem Porsche ohne Dach
Desde cada poro, desde el Porsche sin techo
Lief durch Regen ohne Reden, sag, was wollt ihr mir erzählen?
Corrí bajo la lluvia sin hablar, ¿qué queréis contarme?
Was für ein Leben? Hab' gebetet, dass es klappt
¿Qué vida? He rezado para que funcione
So schwere Augenlider
Párpados tan pesados
Schrieb ihr schon tausend Lieder
Le escribí mil canciones
Doch hören wollt sie niemand
Pero nadie quería escucharlas
Fahr' vorbei an unserm Spielplatz ein letztes Mal
Paso por nuestro parque de juegos una última vez
Ein letztes Mal auf dem Rooftop
Una última vez en la azotea
Ein letztes Mal Rauch überm Block
Una última vez humo sobre el bloque
Ein letztes Mal, noch einmal noch, yeah
Una última vez, una vez más, sí
Denn so jung kommen wir nie wieder mehr zusammen
Porque nunca volveremos a estar juntos tan jóvenes
Ein letztes Mal
Una última vez
Ein letztes Mal
Una última vez
Ein letztes Mal
Una última vez
Denn so jung kommen wir nie wieder mehr zusammen
Porque nunca volveremos a estar juntos tan jóvenes
(JUMPA, make it-)
(JUMPA, hazlo-)
Ein letztes Mal
Una última vez
Na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na
Wie ging der nochmal?
Como era mesmo?
Na-na
Na-na
Ah, okay, okay, ich hab' den
Ah, ok, ok, eu entendi
Die Sonne am Zenit küsst die Skyline
O sol no zênite beija o horizonte
Verliebt in den Freitag
Apaixonado pela sexta-feira
Der rosa Himmel wirkt so gestellt
O céu rosa parece tão artificial
Aus den Boxen „Freed from Desire“
Das caixas de som "Freed from Desire"
Sie zieht's an ihrem Dreiblatt
Ela puxa seu tridente
Und will Liebe im Peugeot 206
E quer amor no Peugeot 206
Baby, ich trink' nochmal auf Feinde und Familie
Baby, eu bebo novamente para inimigos e família
Köpfe benebelt, nicken leicht neben dem Takt
Cabeças embriagadas, balançando levemente fora do ritmo
Dumpfer Bass bringt Außenspiegel zum Vibrieren
O baixo abafado faz os espelhos laterais vibrarem
Denn so jung kommen wir nie wieder mehr zusammen
Porque nunca mais seremos tão jovens juntos
So schwere Augenlider
Pálpebras tão pesadas
Schrieb ihr schon tausend Lieder
Escrevi mil canções para ela
Doch hören wollt sie niemand
Mas ninguém queria ouvi-las
Fahr' vorbei an unserm Spielplatz ein letztes Mal
Passo pela nossa antiga área de brincar uma última vez
Ein letztes Mal auf dem Rooftop
Uma última vez no terraço
Ein letztes Mal Rauch überm Block
Uma última vez fumaça sobre o bloco
Ein letztes Mal, noch einmal noch, yeah
Uma última vez, mais uma vez, yeah
Denn so jung kommen wir nie wieder mehr zusammen
Porque nunca mais seremos tão jovens juntos
Ein letztes Mal
Uma última vez
Ein letztes Mal
Uma última vez
Ein letztes Mal, yeah
Uma última vez, yeah
Denn so jung kommen wir nie wieder mehr zusammen
Porque nunca mais seremos tão jovens juntos
Mein Pappbecher voll durchnässt
Meu copo de papelão está todo molhado
Das Konto ist gedeckt
A conta está coberta
Baby will Prada für den Flex
Baby quer Prada para flexionar
Doch ich zahle nicht für Sex (Apache)
Mas eu não pago por sexo (Apache)
Zu lang unterwegs, ich weiß nicht, wann Stopp ist
Na estrada por muito tempo, não sei quando parar
Keinerlei Manieren, deshalb heute Block-rich
Sem maneiras, por isso hoje estou rico no bloco
Keine Krisen und keine Kopfficks
Sem crises e sem problemas de cabeça
Mitte der Zwanziger, fühl' mich topfit
No meio dos vinte, me sinto em forma
Pill im Glas, die schwarzen Spiegel reflektieren jedes Licht
Pílula no copo, os espelhos pretos refletem cada luz
Aus jeder Pore, aus dem Porsche ohne Dach
De cada poro, do Porsche sem teto
Lief durch Regen ohne Reden, sag, was wollt ihr mir erzählen?
Corri pela chuva sem falar, o que vocês querem me dizer?
Was für ein Leben? Hab' gebetet, dass es klappt
Que tipo de vida? Orei para que desse certo
So schwere Augenlider
Pálpebras tão pesadas
Schrieb ihr schon tausend Lieder
Escrevi mil canções para ela
Doch hören wollt sie niemand
Mas ninguém queria ouvi-las
Fahr' vorbei an unserm Spielplatz ein letztes Mal
Passo pela nossa antiga área de brincar uma última vez
Ein letztes Mal auf dem Rooftop
Uma última vez no terraço
Ein letztes Mal Rauch überm Block
Uma última vez fumaça sobre o bloco
Ein letztes Mal, noch einmal noch, yeah
Uma última vez, mais uma vez, yeah
Denn so jung kommen wir nie wieder mehr zusammen
Porque nunca mais seremos tão jovens juntos
Ein letztes Mal
Uma última vez
Ein letztes Mal
Uma última vez
Ein letztes Mal
Uma última vez
Denn so jung kommen wir nie wieder mehr zusammen
Porque nunca mais seremos tão jovens juntos
(JUMPA, make it-)
(JUMPA, faça isso-)
Ein letztes Mal
Uma última vez
Na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na
Wie ging der nochmal?
How did that one go again?
Na-na
Na-na
Ah, okay, okay, ich hab' den
Ah, okay, okay, I got it
Die Sonne am Zenit küsst die Skyline
The sun at its zenith kisses the skyline
Verliebt in den Freitag
In love with Friday
Der rosa Himmel wirkt so gestellt
The pink sky seems so staged
Aus den Boxen „Freed from Desire“
"Freed from Desire" playing from the speakers
Sie zieht's an ihrem Dreiblatt
She's pulling on her three-leaf
Und will Liebe im Peugeot 206
And wants love in a Peugeot 206
Baby, ich trink' nochmal auf Feinde und Familie
Baby, I'm drinking again to enemies and family
Köpfe benebelt, nicken leicht neben dem Takt
Heads foggy, slightly nodding offbeat
Dumpfer Bass bringt Außenspiegel zum Vibrieren
Dull bass makes the side mirrors vibrate
Denn so jung kommen wir nie wieder mehr zusammen
Because we'll never be this young again
So schwere Augenlider
Such heavy eyelids
Schrieb ihr schon tausend Lieder
Wrote her a thousand songs
Doch hören wollt sie niemand
But she didn't want to listen to any
Fahr' vorbei an unserm Spielplatz ein letztes Mal
Driving past our playground one last time
Ein letztes Mal auf dem Rooftop
One last time on the rooftop
Ein letztes Mal Rauch überm Block
One last time smoke over the block
Ein letztes Mal, noch einmal noch, yeah
One last time, one more time, yeah
Denn so jung kommen wir nie wieder mehr zusammen
Because we'll never be this young again
Ein letztes Mal
One last time
Ein letztes Mal
One last time
Ein letztes Mal, yeah
One last time, yeah
Denn so jung kommen wir nie wieder mehr zusammen
Because we'll never be this young again
Mein Pappbecher voll durchnässt
My paper cup is soaked through
Das Konto ist gedeckt
The account is covered
Baby will Prada für den Flex
Baby wants Prada for the flex
Doch ich zahle nicht für Sex (Apache)
But I don't pay for sex (Apache)
Zu lang unterwegs, ich weiß nicht, wann Stopp ist
Been on the road too long, I don't know when to stop
Keinerlei Manieren, deshalb heute Block-rich
No manners at all, that's why I'm block-rich today
Keine Krisen und keine Kopfficks
No crises and no head fucks
Mitte der Zwanziger, fühl' mich topfit
Mid-twenties, feeling top fit
Pill im Glas, die schwarzen Spiegel reflektieren jedes Licht
Pill in the glass, the black mirrors reflect every light
Aus jeder Pore, aus dem Porsche ohne Dach
From every pore, from the Porsche without a roof
Lief durch Regen ohne Reden, sag, was wollt ihr mir erzählen?
Walked through rain without talking, what do you want to tell me?
Was für ein Leben? Hab' gebetet, dass es klappt
What kind of life? Prayed that it would work
So schwere Augenlider
Such heavy eyelids
Schrieb ihr schon tausend Lieder
Wrote her a thousand songs
Doch hören wollt sie niemand
But she didn't want to listen to any
Fahr' vorbei an unserm Spielplatz ein letztes Mal
Driving past our playground one last time
Ein letztes Mal auf dem Rooftop
One last time on the rooftop
Ein letztes Mal Rauch überm Block
One last time smoke over the block
Ein letztes Mal, noch einmal noch, yeah
One last time, one more time, yeah
Denn so jung kommen wir nie wieder mehr zusammen
Because we'll never be this young again
Ein letztes Mal
One last time
Ein letztes Mal
One last time
Ein letztes Mal
One last time
Denn so jung kommen wir nie wieder mehr zusammen
Because we'll never be this young again
(JUMPA, make it-)
(JUMPA, make it-)
Ein letztes Mal
One last time
Na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na
Wie ging der nochmal?
Comment ça allait déjà ?
Na-na
Na-na
Ah, okay, okay, ich hab' den
Ah, d'accord, d'accord, je l'ai
Die Sonne am Zenit küsst die Skyline
Le soleil au zénith embrasse l'horizon
Verliebt in den Freitag
Amoureux du vendredi
Der rosa Himmel wirkt so gestellt
Le ciel rose semble si artificiel
Aus den Boxen „Freed from Desire“
Des haut-parleurs "Freed from Desire"
Sie zieht's an ihrem Dreiblatt
Elle tire sur son trèfle
Und will Liebe im Peugeot 206
Et veut de l'amour dans une Peugeot 206
Baby, ich trink' nochmal auf Feinde und Familie
Bébé, je bois encore une fois à nos ennemis et à notre famille
Köpfe benebelt, nicken leicht neben dem Takt
Les têtes sont embrouillées, hochent légèrement hors rythme
Dumpfer Bass bringt Außenspiegel zum Vibrieren
La basse sourde fait vibrer les rétroviseurs
Denn so jung kommen wir nie wieder mehr zusammen
Car nous ne serons plus jamais aussi jeunes ensemble
So schwere Augenlider
Des paupières si lourdes
Schrieb ihr schon tausend Lieder
Je lui ai déjà écrit mille chansons
Doch hören wollt sie niemand
Mais personne ne voulait les écouter
Fahr' vorbei an unserm Spielplatz ein letztes Mal
Je passe une dernière fois devant notre aire de jeux
Ein letztes Mal auf dem Rooftop
Une dernière fois sur le toit
Ein letztes Mal Rauch überm Block
Une dernière fois de la fumée au-dessus du bloc
Ein letztes Mal, noch einmal noch, yeah
Une dernière fois, encore une fois, yeah
Denn so jung kommen wir nie wieder mehr zusammen
Car nous ne serons plus jamais aussi jeunes ensemble
Ein letztes Mal
Une dernière fois
Ein letztes Mal
Une dernière fois
Ein letztes Mal, yeah
Une dernière fois, yeah
Denn so jung kommen wir nie wieder mehr zusammen
Car nous ne serons plus jamais aussi jeunes ensemble
Mein Pappbecher voll durchnässt
Mon gobelet en carton est tout trempé
Das Konto ist gedeckt
Le compte est couvert
Baby will Prada für den Flex
Bébé veut du Prada pour le flex
Doch ich zahle nicht für Sex (Apache)
Mais je ne paie pas pour le sexe (Apache)
Zu lang unterwegs, ich weiß nicht, wann Stopp ist
Trop longtemps sur la route, je ne sais pas quand m'arrêter
Keinerlei Manieren, deshalb heute Block-rich
Aucune manière, c'est pourquoi aujourd'hui je suis riche en bloc
Keine Krisen und keine Kopfficks
Pas de crises et pas de prises de tête
Mitte der Zwanziger, fühl' mich topfit
Au milieu de la vingtaine, je me sens en pleine forme
Pill im Glas, die schwarzen Spiegel reflektieren jedes Licht
Pilule dans le verre, les miroirs noirs reflètent chaque lumière
Aus jeder Pore, aus dem Porsche ohne Dach
De chaque pore, de la Porsche sans toit
Lief durch Regen ohne Reden, sag, was wollt ihr mir erzählen?
J'ai marché sous la pluie sans parler, qu'est-ce que vous voulez me dire ?
Was für ein Leben? Hab' gebetet, dass es klappt
Quelle vie ? J'ai prié pour que ça marche
So schwere Augenlider
Des paupières si lourdes
Schrieb ihr schon tausend Lieder
Je lui ai déjà écrit mille chansons
Doch hören wollt sie niemand
Mais personne ne voulait les écouter
Fahr' vorbei an unserm Spielplatz ein letztes Mal
Je passe une dernière fois devant notre aire de jeux
Ein letztes Mal auf dem Rooftop
Une dernière fois sur le toit
Ein letztes Mal Rauch überm Block
Une dernière fois de la fumée au-dessus du bloc
Ein letztes Mal, noch einmal noch, yeah
Une dernière fois, encore une fois, yeah
Denn so jung kommen wir nie wieder mehr zusammen
Car nous ne serons plus jamais aussi jeunes ensemble
Ein letztes Mal
Une dernière fois
Ein letztes Mal
Une dernière fois
Ein letztes Mal
Une dernière fois
Denn so jung kommen wir nie wieder mehr zusammen
Car nous ne serons plus jamais aussi jeunes ensemble
(JUMPA, make it-)
(JUMPA, fais-le-)
Ein letztes Mal
Une dernière fois
Na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na
Wie ging der nochmal?
Come andava ancora?
Na-na
Na-na
Ah, okay, okay, ich hab' den
Ah, okay, okay, l'ho capito
Die Sonne am Zenit küsst die Skyline
Il sole allo zenit bacia lo skyline
Verliebt in den Freitag
Innamorato del venerdì
Der rosa Himmel wirkt so gestellt
Il cielo rosa sembra così finto
Aus den Boxen „Freed from Desire“
Dagli altoparlanti "Freed from Desire"
Sie zieht's an ihrem Dreiblatt
Lei tira sulla sua foglia di trifoglio
Und will Liebe im Peugeot 206
E vuole amore in una Peugeot 206
Baby, ich trink' nochmal auf Feinde und Familie
Baby, brindo ancora una volta ai nemici e alla famiglia
Köpfe benebelt, nicken leicht neben dem Takt
Teste offuscate, annuiscono leggermente fuori tempo
Dumpfer Bass bringt Außenspiegel zum Vibrieren
Il basso sordo fa vibrare gli specchietti retrovisori
Denn so jung kommen wir nie wieder mehr zusammen
Perché non saremo mai più così giovani insieme
So schwere Augenlider
Così pesanti le palpebre
Schrieb ihr schon tausend Lieder
Le ho scritto già mille canzoni
Doch hören wollt sie niemand
Ma nessuno voleva ascoltarle
Fahr' vorbei an unserm Spielplatz ein letztes Mal
Passo per l'ultima volta dal nostro parco giochi
Ein letztes Mal auf dem Rooftop
Un'ultima volta sul tetto
Ein letztes Mal Rauch überm Block
Un'ultima volta fumo sopra il blocco
Ein letztes Mal, noch einmal noch, yeah
Un'ultima volta, ancora una volta, yeah
Denn so jung kommen wir nie wieder mehr zusammen
Perché non saremo mai più così giovani insieme
Ein letztes Mal
Un'ultima volta
Ein letztes Mal
Un'ultima volta
Ein letztes Mal, yeah
Un'ultima volta, yeah
Denn so jung kommen wir nie wieder mehr zusammen
Perché non saremo mai più così giovani insieme
Mein Pappbecher voll durchnässt
Il mio bicchiere di cartone è tutto bagnato
Das Konto ist gedeckt
Il conto è coperto
Baby will Prada für den Flex
Baby vuole Prada per il flex
Doch ich zahle nicht für Sex (Apache)
Ma io non pago per il sesso (Apache)
Zu lang unterwegs, ich weiß nicht, wann Stopp ist
Troppo tempo in giro, non so quando fermarmi
Keinerlei Manieren, deshalb heute Block-rich
Nessuna maniera, quindi oggi sono ricco di blocco
Keine Krisen und keine Kopfficks
Nessuna crisi e nessun mal di testa
Mitte der Zwanziger, fühl' mich topfit
Metà dei vent'anni, mi sento in forma
Pill im Glas, die schwarzen Spiegel reflektieren jedes Licht
Pillola nel bicchiere, gli specchi neri riflettono ogni luce
Aus jeder Pore, aus dem Porsche ohne Dach
Da ogni poro, dalla Porsche senza tetto
Lief durch Regen ohne Reden, sag, was wollt ihr mir erzählen?
Ho camminato sotto la pioggia senza parlare, cosa volete dirmi?
Was für ein Leben? Hab' gebetet, dass es klappt
Che vita? Ho pregato che funzionasse
So schwere Augenlider
Così pesanti le palpebre
Schrieb ihr schon tausend Lieder
Le ho scritto già mille canzoni
Doch hören wollt sie niemand
Ma nessuno voleva ascoltarle
Fahr' vorbei an unserm Spielplatz ein letztes Mal
Passo per l'ultima volta dal nostro parco giochi
Ein letztes Mal auf dem Rooftop
Un'ultima volta sul tetto
Ein letztes Mal Rauch überm Block
Un'ultima volta fumo sopra il blocco
Ein letztes Mal, noch einmal noch, yeah
Un'ultima volta, ancora una volta, yeah
Denn so jung kommen wir nie wieder mehr zusammen
Perché non saremo mai più così giovani insieme
Ein letztes Mal
Un'ultima volta
Ein letztes Mal
Un'ultima volta
Ein letztes Mal
Un'ultima volta
Denn so jung kommen wir nie wieder mehr zusammen
Perché non saremo mai più così giovani insieme
(JUMPA, make it-)
(JUMPA, fallo-)
Ein letztes Mal
Un'ultima volta

[Tłumaczenie tekstu piosenki „Ein letztes Mal“]

[Intro]
Na-na-na, na-na-na-na
Jeszcze raz, jak to szło?
Da-da
Ahh, ah, okay, okay, mam

[Part 1]
Słońce w zenicie całuje skyline
Zakochany w piątku
Różowe niebo sprawia wrażenie pozowanego
Z pudeł leci „Freed from Desire“
Sięga po swoje 3 karty
I chce miłości w Peugeot'cie 206
Baby, piję za moich wrogów i mą familię
Podchmielone głowy kołyszą się do taktu
Ciężki bas wprawia w wibracje zewnętrzne lusterka
Bo już nigdy nie spotkamy się tak samo młodzi

[Pre-Hook]
Ciężkie powieki
Napisałem jej już z tysiąc piosenek
Ale nikt nie chce ich słuchać
Przejeżdżam obok naszego placu zabaw, ostatni raz

[Hook]
Ten ostatni raz (na dachu)
Ten ostatni raz (dym nad blokiеm)
Ten ostatni raz (tylko jeszcze raz, ja)
Bo już nigdy niе spotkamy się tak samo młodzi

[Post-Hook]
Ten ostatni raz
Ten ostatni raz
Ten ostatni raz (Ja)
Bo już nigdy nie spotkamy się tak samo młodzi

[Part 2]
Mój papierowy kubeczek przesiąkł
Konto zabezpieczone
Baby chce Pradę dla flexu
Ale nie płacę za seks (Apache)
Zbyt długo poza domem, nie umiem powiedzieć stop
Brak manier, dlatego jestem blok-rich
Nie mam kryzysów i nie jebie mi się w głowie
Jako dwudziestoparolatek czuję się w topowej formie
Szkła okularów niczym czarne lustro, odbijają każde światło
Skóra w Porsche bez dachu
Biegnę w deszczu bez gadania, powiedz co chcesz mi opowiedzieć?
Cóż za życie, modliłem się, żeby tak się stało

[Pre-Hook]
Ciężkie powieki
Napisałem jej już z tysiąc piosenek
Ale nikt nie chce ich słuchać
Przejeżdżam obok naszego placu zabaw, ostatni raz

[Hook]
Ten ostatni raz (na dachu)
Ten ostatni raz (dym nad blokiem)
Ten ostatni raz (tylko jeszcze raz, ja)
Bo już nigdy nie spotkamy się tak samo młodzi

[Post-Hook]
Ten ostatni raz
Ten ostatni raz
Ten ostatni raz (Ja)
Bo już nigdy nie spotkamy się tak samo młodzi
(JUMPA, make it—)

[Outro]
Ten ostatni raz

Curiosidades sobre la música Ein letztes Mal del Apache 207

¿Cuándo fue lanzada la canción “Ein letztes Mal” por Apache 207?
La canción Ein letztes Mal fue lanzada en 2023, en el álbum “Gartenstadt”.
¿Quién compuso la canción “Ein letztes Mal” de Apache 207?
La canción “Ein letztes Mal” de Apache 207 fue compuesta por Volkan Yaman, Lennard Oestmann.

Músicas más populares de Apache 207

Otros artistas de Trap